Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Leksikon intimnih gradova - cover

Leksikon intimnih gradova

Jurij Andruhovyč

Publisher: Fraktura

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Poznato je: Ukrajince je lakše vezati nego ujediniti. U SAD-u se naša uzajamna posvađanost pojačava svim vrstama emigracijskih podjela i manija. Tako da čak ni Sjedinjene Države ne mogu ništa sjediniti: svi ukrajinski valovi susreću se jedino u nedjelju u crkvama, ali čak se i tada radije mole u odvojenim grupicama", jedan je od duhovitih i nadahnutih uvida Jurija Andruhovyča u Leksikonu intimnih gradova.Knjiga slagalica, kako je naziva ovaj neumorni ukrajinski pisac-putnik, koja na izniman i intiman način obrađuje 111 gradova, od Aaraua do Zagreba, jedinstveni je sklop autobiografije i geografije. Leksikon intimnih gradova tako je svojevrsna "autobiogeografija" u kojoj "geo" i "bio" postaju jedinstvena i nerazdvojna cjelina, dok "auto" često zalebdi na granici stvarnosti i mašte. Složeni abecednim redom prema zemljopisnim nazivima, ovi tekstovi različitih žanrova, od eseja i priča do pjesama u prozi, zajedno tvore atlas Andruhovyčeva svijeta bogat atmosferom, slikama, mirisima i okusima, ali i dubljim refleksijama, lirizmom i tugom, ironijom i sarkazmom – svim onim zbog čega komunikacija pojedinca sa svijetom dobiva obilježja intimnosti.

Other books that might interest you

  • Nulti meridijan - cover

    Nulti meridijan

    Hrvoje Šalković

    • 0
    • 0
    • 0
    Put oko svijeta u 97 dana
    
    
    Nulti meridijan je autobiografski, putopisni roman koji se oslanja na Šalkovićevo devedeset sedam dana dugo putovanje oko svijeta. U tom je periodu putovao Rusijom, Mongolijom, Kinom, Korejom, Japanom, Filipinima, Malezijom, Singapurom, Indonezijom, Australijom, Novim Zelandom, Čileom, Antarktikom, SAD-om te karipskim državama. Šalković je doslovno putovao, svojim osebujnim načinom, koji podrazumijeva gibanje luđačkim tempom, bez odmora i sna. Za razliku od većine turista i putnika koji uglavnom nekamo odlete, pa tamo borave, Šalković zaista putuje. Sukladno modernom putopisnom štivu, on sebe stavlja u središte priče, progovara o svojem osobnom viđenju upijanja životnih iskustava koje nudi cesta, ne idealizira niti jednu društvo, grad ili građevinu. Jedino što idealizira je putovanje samo. Put ovom piscu velikodušno nudi interakciju s mnogim osebujnim likovima, koje opisuje kao ljude koje je „teško vidjeti čak i na televiziji“. Pisac se s njima druži, provodi, povjerava im se i sluša njihove životne ispovjedi. Kada progovara o zemljama ili gradovima, on ih promatra i opisuje očima sretnog djeteta, koje zaigrano i opušteno skita planetom. Roman je lišen pretencioznog traganja za „prazninom taštine“, pisan je u duru, na vedar način. U ovom romanu Šalkovića nije bilo strah ogoliti se do potpunosti.
    
     
    Show book
  • Ja Mate Svjetski - cover

    Ja Mate Svjetski

    Mate Šimunović

    • 0
    • 0
    • 0
    Otkriveni autobiografski zapisi prvog hrvatskog svjetskog putnikaSvjetski putnik Mate Šimunović i njegov pas Globus prešli su pješice, biciklom i malom jedrilicom 360.000 kilometara. Putovali su 19 godina, od 1928. do 1947., bili u 70 država, i na tisućama otoka i otočića u Indijskom i Tihom oceanu, gdje se Mate susreo i s domorocima koji dotad nisu bili u dodiru s civilizacijom. Sve je to dokumentirano u njegovoj putničkoj knjizi, u koju su mu se potpisali brojni državnici i slavne osobe, te u 26 dnevničkih bilježnica, a na svom epskom putovanju snimio je i više tisuća fotografija. 'Ova knjiga spomenik je možda i najvećem, ne samo hrvatskom nego i svjetskom, globtroteru. Pogotovo ako se uzme u obzir da je naš junak u svom devetnaestogodišnjem putovanju prešao 360.000 kilometara posve sam, bez logistike kakvu danas poznajemo. Zato se danas, svi mi koji se nazivamo svjetskim putnicima, moramo pokloniti Mati Svjetskome, najvećem od svih globtrotera, pravom pustolovu, koji je do jučer bio nepravedno zaboravljen.'Stipe Božić, alpinist koji se popeo na najviše vrhove svih kontinenata      'Stigli ste do mene u Indiju i dokazali da udaljenost ne postoji.'Rabindranath Tagore, 1937., dobitnik Nobelove nagrade za književnost 'I predsjednik SAD-a Hoover potpisao se u putničku knjigu Mate Šimunovića, jugoslavenskog svjetskog putnika koji je pješice i na biciklu prešao 35.000 milja.'The New York Times, 1931. 'Svijet je kao selo za Matu Šimunovića, jugoslavenskog globtrotera koji je od 1929. posjetio 64 zemlje na pet kontinenata.'The Shanghai Times, 1946.
    Show book
  • Leksikon intimnih gradova - cover

    Leksikon intimnih gradova

    Jurij Andruhovyč

    • 0
    • 0
    • 0
    Poznato je: Ukrajince je lakše vezati nego ujediniti. U SAD-u se naša uzajamna posvađanost pojačava svim vrstama emigracijskih podjela i manija. Tako da čak ni Sjedinjene Države ne mogu ništa sjediniti: svi ukrajinski valovi susreću se jedino u nedjelju u crkvama, ali čak se i tada radije mole u odvojenim grupicama", jedan je od duhovitih i nadahnutih uvida Jurija Andruhovyča u Leksikonu intimnih gradova.
    Knjiga slagalica, kako je naziva ovaj neumorni ukrajinski pisac-putnik, koja na izniman i intiman način obrađuje 111 gradova, od Aaraua do Zagreba, jedinstveni je sklop autobiografije i geografije. Leksikon intimnih gradova tako je svojevrsna "autobiogeografija" u kojoj "geo" i "bio" postaju jedinstvena i nerazdvojna cjelina, dok "auto" često zalebdi na granici stvarnosti i mašte. Složeni abecednim redom prema zemljopisnim nazivima, ovi tekstovi različitih žanrova, od eseja i priča do pjesama u prozi, zajedno tvore atlas Andruhovyčeva svijeta bogat atmosferom, slikama, mirisima i okusima, ali i dubljim refleksijama, lirizmom i tugom, ironijom i sarkazmom – svim onim zbog čega komunikacija pojedinca sa svijetom dobiva obilježja intimnosti.
    Show book
  • Putositnice - cover

    Putositnice

    Antun Nemčić

    • 0
    • 0
    • 0
    Nakon prvijenca "Pogled u Bosnu" Matije Mažuranića, Nemčićeve Putositnice, djelo neobičnog i inventivnog naslova, jedno su od najhvaljenijih putopisnih djela preporodnog doba, omiljene prozne vrste hrvatskih romantičara iliraca. Nakon svog već drugog razočarenja u ljubavi i odbijanja bračne ponude, autor je krenuo na put u Italiju u veljači 1843. godine, preko Rijeke, Trsta do Venecije, te se ubrzo, već u travnju, vratio preko Ljubljane, Graza i Beča. Po povratku piše, a 1845. godine objavljuje svoj putopis, koji izaziva oduševljenje i za ondašnje je skromne prilike pravi bestseler. Godine 1847. Nemčić opet putuje, sada u drugom smjeru, po Slavoniji, Srijemu, Srbiji, do Dunava i današnje Rumunjske, te o tome sastavlja zapise za planirani drugi dio "Putositnica"; no one su zbog njegove iznenadne bolesti i smrti ostale samo u neuređenim bilješkama. Za tisak ih je priredio i 1852. godine objavio njegov prijatelj Mirko Bogović. Nemčić piše stilom kojega bismo danas nazvali novinarskim ili feljtonističkim; djelo je protkano humorom i duhovitim zapažanjima o svakodnevici, običnim ljudima, koje ga i danas čine zanimljivim.
     
    Antun Nemčić (1813.-1849.) istaknuto je ime narodnog preporoda, pjesnik, dramatičar i putopisac. Pored "Putositnica", poznat je po domoljubnoj lirici, te po najuspješnijoj komediji 19. stoljeća "Kvas bez kruha" (praizvedena 1855.), koja ga čini začetnikom štokavske komediografije. Njegova najpoznatija pjesma "Domovini", objavljena u "Putositnicama", bila je iznimno popularna u svojoj uglazbljenoj inačici.
    Show book
  • Skitnje do Santiaga - cover

    Skitnje do Santiaga

    Cees Nooteboom

    • 0
    • 2
    • 0
    Prozaik i esejist, pjesnik i putopisac Cees Nooteboom jedan je od najvažnijih suvremenih europskih književnika i veliki zaljubljenik u Španjolsku. U jednome od svojih najznačajnijih djela Skitnje do Santiaga Nooteboom putuje prema Santiagu de Composteli, drevnom hodočasničkom stazom koja je promijenila svjetsku povijest, prateći tragove velikih figura španjolske prošlosti (Cida i Cervantesa, Velázqueza i Zurba­rána, Ivane Lude i cijele galerije ukletih Habsburgovaca) te posjećujući mjesta u kojima se kovala sudbina te veličanstvene zemlje. Alhambra i muzej Prado, katedrala Svetoga Jakova u Santiagu, ali i stotine čarobnih tajnih mjesta koja se ne spominju u turističkim brošurama čine Skitnje do Santiaga sveobuhvatnim portretom Španjolske – jedinstvenim vodičem kroz njezine pejzaže i gradove, povijest i kulturu, umjetnost i arhitekturu. Nooteboom putuje i zapisuje, a u njegovim bilješkama modernoga hodočasnika otkrivamo dubinu i inteligenciju povjesničara, hrabrost pustolova i strast pjesnika – putnika koji prošlost i sadašnjost našega svijeta majstorski čita skićući se između Andaluzije i Baskije, Katalonije i Kastilje.
    Show book
  • Pogled u Bosnu - cover

    Pogled u Bosnu

    Matija Mažuranić

    • 0
    • 1
    • 0
    Matija Mažuranić (1817.-1881.), pripadnik glasovite književne, znanstvene i političke obitelji koja je presudno obilježila hrvatsko 19. stoljeće, putopisac, avanturist i graditelj, autor je kratkog putopisa Pogled u Bosnu (1842.), kojega se smatra ponajboljim proznim djelom nastalim u vrijeme ilirskog preporoda. U dogovoru s braćom Ivanom i Antunom Mažuranićem, 1839. godine Matija kreće na put u Srbiju i Bosnu, koja je tada potpuno nepoznata, izolirana i egzotična provincija Osmanskog carstva, ne bi li izvidio na koji se način tamo može potaknuti nacionalni preporod i proširiti ideje ilirskog pokreta. Bosna i cijelo Tursko carstvo tada su u previranjima, potlačeni narodi ustaju jedni za drugima (Srbija, Crna Gora, Grčka, Bugarska), ali vijesti koje s istoka stižu nije bilo moguće provjeriti. Nakon povratka sljedeće godine, piše i 1842. u Gajevoj tiskari anonimno, zbog cenzure, premda je cijela ondašnja javnost znala tko iza knjige stoji, objavljuje knjižicu Pogled u Bosnu, putopis koji će ostati jedino njegovo objavljeno djelo – "biser hrvatske proze" (Tadija Smičiklas) i "najbolja proza našeg ilirskog doba" (Slavko Ježić). Za pojašnjenje kakav je taj "pogled" u to doba bio iz hrvatske perspektive, najbolje je citirati riječi samoga autora iz predgovora djelu: "Turska granica od prilike uzimajuć na najkratjoj linii nije dalje od Zagreba nego Bělovar, a malo dalje neg Varaždin ... a Karlovčanom je bliže turska granica neg Zagreb. ... pak sa svim tim malo je naših ikoliko izobraženih domorodacah, koji nebi više o Americi, Kini, Indii i. t. d., koješta znali pripovědati, nego o Bosni. Uzrok tomu nije težko pogoditi."
     
    Pogled u Bosnu može se staviti u tadašnji romantičarski europski kontekst kao djelo o egzotičnom putovanju, protkano nacionalnim motivima i željom za emancipacijom. Presudan je njegov utjecaj na Ivana Mažuranića i njegov spjev Smrt Smail-age Čengića (1846.), te izuzetan značaj za razvoj hrvatske pisane riječi: to je prvo prozno djelo pisano štokavštinom za koju se zauzimaju ilirci.
     
    Knjižica je oduševila suvremenike i do danas ostala zanimljivo štivo. Donosimo je u izvornom pravopisu, s izvornim leksikom i stilom.
    Show book