Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
U ime oca (i sina) - cover

U ime oca (i sina)

Immanuel Mifsud

Publisher: Fraktura

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Po povratku s očeva pogreba pripovjedač počinje čitati dnevnik koji je njegov slabo obrazovani otac vodio tijekom Drugoga svjetskoga rata, kada je bio vojnik u Britanskoj vojsci. Otac i sin nisu imali bogzna kakav odnos. Otac – bogalj stradao u nesreći, bio je osoba staroga kova, nije mario za emocije, za sinove potrebe, već ga je pokušavao odgajati čvrstom rukom. Čitajući očev dnevnik, sin se prisjeća svih lomova, ali i pojedinih trenutaka sreće koje je proživio sa svojim ocem, osvješćujući pritom i svoju ulogu i odgovornost kao budućeg oca.U ime oca (i sina) gusto je ispisana proza u kojoj Immanuel Mifsud razmatra odnos oca i sina iz vlastite perspektive, no služi se i teorijskim tekstovima i citatima Rolanda Barthesa, Susan Bordo, Julije Kristeve, Jacquesa Lacana i Hélène Cixous, razotkriva političke igre i igrice otaca i očuha Malte i ulazi u povijest svoje radničke obitelji. U ime Oca (i sina) moćna je autofikcijska proza ponajboljega suvremenog malteškog pisca.

Other books that might interest you

  • Dnevnik jednog nomada - cover

    Dnevnik jednog nomada

    Bekim Sejranović

    • 0
    • 5
    • 0
    Dnevnik jednog nomada istovremeno je putopis, dnevnik čitanja i zbirka zapisa o svakodnevnoj borbi sa životom, koliko traumatičnoj toliko i lijepoj. Od godine 2011. do 2016., od Ljubljane, preko Osla do Zagreba i Brčkog čitamo dnevničke zapise o jednoj ljubavnoj priči i njenoj propasti; o ocu koji gotovo svakog mjeseca putuje iz Osla u Ljubljanu da vidi mlađu kćer, jer se boji da će ga zaboraviti, i o starijoj kćeri u Oslu koja očuha zove tatom, a njega po imenu; o književniku koji istodobno sudjeluje u hrvatskoj, bosanskoj i norveškoj književnosti. Pratimo i avanturu nastajanja romana koji autor pokušava paralelno pisati na “našem” i na norveškom, slijedimo Sejranovića na brojnim književnim promocijama, festivalima i rezidencijama, pratimo njegove susrete s kolegama, prijateljima, ženama i ljubavnicama, čitamo o knjigama koje on čita.
     
    Razapet između Skandinavije i Balkana, Bekim Sejranović ispisuje stranice o dva svijeta, i o sebi u njima i izvan njih, koje su jednako potresne, uznemirujuće i duhovite kao i najbolje stranice njegovih romana. Samo ovdje nema glavnog junaka da se iza njega bar malo skrije, tu su samo Bekim i njegovi demoni.
    Show book
  • Špijunka - cover

    Špijunka

    Paulo Coelho

    • 0
    • 2
    • 0
    NJEZIN JEDINI GRIJEH JEST TAJ ŠTO JE BILA SLOBODNA I NEOVISNA ŽENA.
     
     
     
    U svom novom romanu Špijunka Paulo Coelho oživljava fascinantan i misteriozan život Mate Hari: slavne plesačice orijentalnih plesova koja je šokirala i očaravala publiku, femme fatale i osobe od povjerenja mnogih bogatih i utjecajnih muškaraca svoga vremena, žene tajanstvene prošlosti koja je pobuđivala zavist pariških aristokratkinja i hrabro prkosila moralnim vrijednostima s početka 20. stoljeća.
     
    Bila je žena s mnogo imena: Margaretha Zelle, ime što ga je dobila po rođenju, gospođa MacLeod, kako je bila znana na Javi, Mata Hari, slavna plesačica u Parizu te agentica H21, kako su je nazivali Nijemci za vrijeme rata.
     
    Paulo Coelho maestralno plete priču o njezinu životu u obliku fiktivnog pisma koje Mata Hari piše odvjetniku iz zloglasnog zatvora Saint-Lazare u Parizu, gdje je za vrijeme Prvog svjetskog rata bila zatočena zbog optužbe za špijunažu. To je pismo zamišljeno kao ostavština koju je ona namijenila kćeri, čije odrastanje neće doživjeti.
     
    “Ne znam hoće li me se budućnost sjećati, ali ako se to dogodi, neka me ne smatraju žrtvom, već osobom koja je koračala uzdignute glave i za to platila potrebnu cijenu”, kaže Mata Hari u Špijunki, romanu kojim Paulo Coelho briljantno oslikava svevremen, i danas aktualan portret žene koja se usudi rušiti društvene konvencije i živjeti život kakav uistinu želi.
    Show book
  • Leonora - cover

    Leonora

    Elena Poniatowska

    • 1
    • 0
    • 0
    Rođena u Engleskoj vrijeme Prvoga svjetskog rata, Leonora je po svemu neobična djevojčica: posvuda je prate mitska bića sidhesi, a sebe doživljava poput konja. Nastojeći je ukrotiti, bogati je roditelji šalju časnim sestrama na školovanje, no Leonora bježi u Pariz i ondje započinje osebujnu slikarsku karijeru. Tridesete provodi u turbulentnoj vezi s jednim od začetnika dadaizma i nadrealizma Maxom Ernstom, a kad njega odvedu u logor, Leonora završi u psihijatrijskoj bolnici. No ni strašne terapije kojima je podvrgnuta u njoj ne ubijaju žudnju za umjetnošću. Kad upozna meksičkog diplomata Renata Leduca, odluči napustiti Europu razdiranu ratom i odlazi s njim u Meksiko. Premda se isprva teško snalazi u stranoj zemlji, upravo ondje doživljava svoju punu umjetničku afirmaciju. U romansiranoj biografiji Leonore Carrington, jedne od najistaknutijih nadrealističkih slikarica i spisateljica, Elena Poniatowska izvanredno oslikava život umjetnice koju je upoznala još u pedesetima. Leonora je knjiga o ženi nevjerojatne energije i ekscentričnoga karaktera kroz čiji su život prošli svi važni nadrealisti 20. stoljeća.
    Show book
  • Signatura svih stvari - cover

    Signatura svih stvari

    Elizabeth Gilbert

    • 0
    • 0
    • 0
    „Signatura svih stvari“ rijetko je literarno dostignuće:panoramski roman o životu i ljubavi koji uspijeva uhvatiti bit vremena koje opisuje. Washington Post
     
     
     
    Elizabeth Gilbert ugledna je američka spisateljica koja je svjetsku slavu stekla memoarima Jedi, moli, voli. Ovom knjigom Gilbert se vraća fikciji s fascinantnom pričom smještenom u 19. st. o životu botaničarke Alme Whittaker. To je značajan roman o velikom i važnom stoljeću koji kritičari nazivaju hommageom svim genijima i napretku ideja.
     
    Roman prati sudbinu obitelji Whittaker – počevši od poduzetnog Henryja, rođenog u siromaštvu u Engleskoj koji s vremenom stječe golemo bogatstvo u trgovini kininovcem u Americi i postaje najbogatiji čovjek u Philadelphiji. Njegova darovita kći Alma, rođena 1800., botaničarka je velikog talenta. Ona se bori s ograničenjima koja tadašnji svijet nameće ženama i pitanjem – što znači biti neudana žena i znanstvenica u to doba? Istodobno njezina strast za znanošću isprepliće se s neostvarenim senzualnim i erotskim željama. Znanstvena istraživanja vode je u proučavanje pitanja evolucije, a u zrelim godinama zaljubljuje se u umjetnika Ambrosea Pikea kojeg privlači upravo suprotno – svijet duhovnog i magijskog. On je nadahnut djelom Signatura rerum njemačkog filozofa-mistika s kraja 16. st. Böhmea i vjeruje kako se u svemu oko nas može pročitati Božja šifra. Njihov odnos turbulentan je i doživljava začuđujući obrat.
     
    Ovaj znalački napisan roman vodi čitatelja od Londona do Perua, od Philadelphije do Tahitija i Amsterdama. Putem upoznajemo nevjerojatne likove: misionare, abolicioniste, avanturiste, astronome, moreplovce, urođenike... Ali najupečatljivija od svih sama je Alma – rođena u doba prosvjetiteljstva, živjela je u vrijeme industrijske revolucije i svjedočila onom nevjerojatnom trenutku ljudske povijesti kada stare pretpostavke o znanosti, religiji, društvu i klasi padaju, a njihovo mjesto preuzimaju nove, moderne ideje.
     
    Po objavljivanju, roman su najboljim literarnim djelom godine proglasili ugledni svjetski časopisi (New York Times, Washington Post, Chicago Tribune i New Yorker), opisujući ga kao raskošan roman koji se nastavlja na tradiciju velikih autora 19. st., među kojima su Jane Austen i George Eliot.
     
     
     
    Ova proza ima elegantnu patinu 19. stoljeća, ali unjezinu središtu moderne su teme, kao što su ženskopitanje i ispunjenje žene u poslu i životu.International Herald Tribune
    Show book
  • Vukovarski spomenar - cover

    Vukovarski spomenar

    Pavao Pavličić

    • 0
    • 0
    • 0
    „Nekada davno spomenari su bili svakodnevna pojava. Tadašnji ljudi bili su mnogo svjesniji vlastite prolaznosti nego što smo mi danas, pa su zato nastojali sačuvati uspomenu o sebi i o drugima. Nabavili bi kakvu podeblju teku (po mogućnosti da je uvezana u kožu ili svilu i da ima nešto zlatotiska), pa bi onda od prijatelja, znanaca i rođaka tražili da im se u spomenar upišu. I, svi su to vrlo zdušno i vrlo ozbiljno činili: sastavljali su stihove, ispisivali mudre izreke, risali palme i zalaske sunca, moleći u svom tekstu vlasnika spomenara da ih nikad ne zaboravi, kao što neće ni oni njega.
    
    Pri tome onaj tko se u spomenar upisivao nije vodio toliko računa da ostavi traga o sebi, koliko o tome da izrazi svoje osjećaje prema vlasniku spomenara. Svi oni stihovi, sve mudre izreke i crteži, zapravo su govorili o njemu, i tako je vlasnik spomenara doznavao da je omiljen i cijenjen; a radi takve spoznaje isplatilo se potrošiti nešto novca i truda na onu bilježnicu sa zlatotiskom.
    Te sam se institucije sjetio onda kad su mi u Matici hrvatskoj predložili da od triju mojih knjiga o Vukovaru načinimo izbor i tako sastavimo nešto novo i možda zanimljivo. Zamislio sam tada da je i Vukovar zapravo osoba, da je i on vlasnik nekakva velikog spomenara.
    U taj spomenar upisali su se već do sada svi oni koji su ondje nešto gradili, pisali ili slikali, svi oni koji su pomogli razvoju grada, svi oni koji su grad u ratu branili i svi oni koji su u njemu naprosto živjeli, iskazujući tako svoju ljubav prema njemu.
    Zaključio sam, dakle, da ni ono što sam ja o Vukovaru napisao ne može biti ništa drugo do skroman zapis u spomenaru. I, baš kao i kod svakoga spomenara, ni ovdje nije najvažnije da vlasnik zapamti mene, nego je važno da ja napišem što mislim o njemu i da tako pridonesem da spomenar bude deblji – ako već ne i ljepši – a da vlasnik shvati koliko mi je do njega stalo.
    Zato ova knjiga zapravo i nije spomenar, nego je zapis u spomenaru, jedan od mnogobrojnih zapisa. Pravi spomenar mnogo je veći, u njega se i u ovom trenutku mnogi upisuju, pomažući Vukovaru da se digne iz pepela i da opet bude što je bio. U njega će se upisati i svi oni koje ova knjiga potakne da u Vukovar odu, pa čak i svi oni koju tu knjigu budu uopće čitali.
    Pravi spomenar zapravo je Vukovar sâm: on je omašna, bogato uvezana knjiga s mnogo zanimljivih zapisa.“
     
    Show book
  • Srebrna - cover

    Srebrna

    Marina Roki

    • 0
    • 0
    • 0
    Ona ima četrdesetpet godina, sređen život razvedene žene, kćer srednjoškolku, zanimljiv i dobro plaćen posao. Kad upozna T.-a, dogodi se ljubav. Naizgled sve je idealno, on je ugledan poslovni čovjek, zaljubljen u nju i rock’n’roll, a brižljiv prema njezinoj kćeri. Nakon dvije godine T. je zaprosi, no dan uoči vjenčanja otkazuju ga zbog njegova infarkta. On se oporavi, ali uskoro ona završi u bolnici zbog vrtoglavica i teških glavobolja.
     
    Mnoge pretrage pokazuju da joj nije ništa. No, vrtoglavice ostaju kao simptom svega što je muči u privatnom životu. Naslućuje da T. ima neku tajnu, ali koju? Odjednom se sve oko nje počinje raspadati: na rubu života i smrti, ona počinje tražiti istinu i mijenjati se. Tko je T. s kojim živi već deset godina? Ono što će na kraju otkriti skoro će je ubiti.
     
     
     
    Ova provokativna ljubavna priča povezuje triler, filozofsku i psihoterapeutsku prozu u potrazi za istinom koja zrcali osobne i moralne vrijednosti hrvatskog društva. Knjiga povezuje dva naraštaja obitelji nespremne suočiti se s vlastitim traumama nad kojom se pitamo kako nam se, zaboga, to sve dogodilo?
     
    Autoričina potraga prepuna nevjerojatnih događaja, neobičnih saveza i nepremostivih prepreka služi kao poučan primjer borbe za slobodu izbora. Kad razriješi osobni misterij kroz iznenađujuće obrate pune humora, nelagode, autoironije i mudrosti, odlučit će se njezina sudbina, kao i sudbina njezine kćeri.
     
     — Milana Vuković Runjić
    Show book