Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
第二语言加工与发展研究 - 简体中文版 - cover

第二语言加工与发展研究 - 简体中文版

王來興

Publisher: 外研社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

内容简介:
《第二语言加工与发展研究》从第二语言习得的基本概念入手,着重论述了对于二语习得过程和结果具有重要意义的语言迁移、中介语、语言能力以及语言表现等概念,对国内外第二语言习得顺序研究进行了梳理。通过分析不同时期的二语习得顺序特征,归纳出其相似之处以及存在的不足。鉴于此,笔者围绕Pienemann教授所提出的"语言可加工理论"及其核心框架,从第二语言语法加工的角度出发,对我国高校非英语专业大学生进行了抽样测试和调查研究,并揭示出受试大学生的英语口语与书面语语法特征及其语言加工能力分布。此外,结合文献综述和研究结论,为大学阶段英语语法教学提出了一定的方法策略和发展方向。
Available since: 01/16/2025.
Print length: 272 pages.

Other books that might interest you

  • 江湖滿地獨風神:薑夔詩詞創作的特性與成就 - 繁體中文版 - cover

    江湖滿地獨風神:薑夔詩詞創作的特性與成就 - 繁體中文版

    張俊傑

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    薑夔,南宋著名文學家,能詩、善詞,而且精通音樂和書法。其詞,歷來被視作宋詞的經典。而除了文學和藝術外,薑夔本人的經歷,也很值得研究。從他身上,我們可以思考文人的思想價值、社會角色、立身之道等問題。
    本書積知名學者張宏生教授30年研究所得,從江湖詩擘、晉宋風致、範式法度、白石新聲、接受策略等多角度切入,將文獻整理與理論研究相結合,對薑夔詩詞進行了深入、細緻的探索與研究,厘清薑夔詩詞創作傳播接受之脈絡,發掘薑夔詩詞之特性與成就,考索其生活模式及文化品格,全方位、立體地展現了薑夔其人其作的神韻風姿,試圖呈現薑夔身上的豐富性和複雜性,具有較高的學術價值。
    Show book
  • Fbi 读心术 - cover

    Fbi 读心术

    凹凸

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    FBI特工为什么可以对坐在审讯桌对面的犯罪嫌疑人的内心了如指掌?难道仅仅是因为他们拥有的测谎仪器吗?答案当然是否定的,他们拥有的“秘密武器”是破解身体语言的技巧。FBI特工往往是通过面部表情、手势、身体移动(行为心理学)、社交距离(空间心理学)、接触、姿势,甚至是衣着来发掘人的思想、意图、诚实度等等。
    Show book
  • 解放武漢 - 繁體中文版 - cover

    解放武漢 - 繁體中文版

    林语堂

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書內容包括:大掃描、鄂北歷險、大別山鏖兵、飲馬長江、反復敲定渡江日、"國軍"打國軍、武漢獲解放,記錄了抗戰勝利後自1945年至1949年的戰爭歷程。
    Author Biography:
    林可行是 1962 年生於湖北武漢的資深文藝評論家、小說家,還身兼武漢名人協會常務理事,有著豐富的創作經歷與坎坷的職業撰稿生涯,1984 年,林可行開始在文壇顯露鋒芒,陸續在《彜良日報》《涼山文藝》《芳草》等多家刊物發表文學作品。此後,他滿懷熱情地轉型為職業撰稿人,決心以寫作為生。但這條道路充滿艱辛,不僅頻繁收到退稿,之前的積蓄也逐漸耗盡。為維持生計,他嘗試過多種營生,和朋友合夥開 "文學酒家",因不忍向同為文學愛好者的顧客收費而倒閉;之後又擺攤炸面窩、油條,憑藉真材實料生意火爆,卻因占道經營且無營業執照被城管查處,屢屢遭遇挫折。
    Show book
  • 古代氣節的故事 - 繁體中文版 - cover

    古代氣節的故事 - 繁體中文版

    石磊

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    "朝聞道,夕死可矣",揭示的是氣節的源泉;"鞠躬盡力,死而後已",歸納的是氣節的拓展;"英雄生死路,卻是壯遊時",抽象的是氣節的昇華。經過世代培育、弘揚、傳承的氣節和信念,是數千年來支撐中華民族生生不息、弱而複強、衰而復興的靈魂和脊樑。中華民族自古以來就是崇尚氣節與信念的民族。歷代有識有為之士,都自覺地從先輩的高尚氣節中汲取精神營養,用以堅定自己的信仰和追求,砥勵自己的情操和品格。越是滄海橫流,越是如此。本書帶你一覽古代那些氣節故事。
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小隨家遷徙,在長江邊輾轉長大,初二輟學後在群山中磨礪青春。1978 年考入北師大數學系,畢業後曾任中學校長、機關頭目、公司經理、賓館領導、研究所長等職,2005 - 2211 年任天涯社區編輯部主任,現為自由人,靠智力打工維持生計,筆耕不輟。
    他是著名網路思想家,著有《壘蟻集》,該書是其數十年對中國社會現實與文化發展的集中思考的集結。他還著有《懵懂的青春》《被剝削的斐濟人》《古代忠臣諫君謀術》等作品,涵蓋小說、散文、詩歌等多個領域。此外,他還是 isee 原創成員,流沙河先生唯一及門弟子,求 "傳統底蘊,現實立場,人性視角,世界眼光"。
    Show book
  • 读史阅世 - 简体中文版 - cover

    读史阅世 - 简体中文版

    张恨水

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《国风书系:读史阅世》收录了国学大师张元济所写的笔记、札记以及诗词赠答,时间跨越清末、民国、新中国三个历史时期,内容涉及政治、经济、文化、教育、社会现象等多个方面。这些内容彰显了作者渊博的知识与丰富的经历,体现了一个具有儒家文化人格的翰林,在时代变革时期所具有的非凡气度和开阔胸襟。阅读《国风书系:读史阅世》,我们的视野会更开阔,人格会更完善,思想会更成熟,阅世也会变得更加有经验。《国风书系:读史阅世》收录的是国学大师张元济所写的一些精美诗文。全书内容丰富,感情真挚,时代感较强,特别适合中学生以及文学爱好者的口味。阅读《国风书系:读史阅世》,无论做人还是做事,读者定会受益良多。
    作者简介:
    张元济,字筱斋,号菊生,浙江海盐人,中国近现代思想家、出版家、国学大师。清末进士,曾任刑部主事、总理各国事务衙门章京。1897年与人创办通艺学堂,教授英文与数学。1898年参加戊戌变法,失败后被革职。1899年在李鸿章的推荐下入南洋公学,任译书院院长。1902年,加入了商务印书馆。后任商务印书馆编译所所长,商务印书馆监理、董事长,主持出版了各种教科书、中外工具书、古籍影印丛书等,其中《四部丛刊》《百衲本二十四史》《续古逸丛书》影响*。着有《涉园序跋集录》《张元济书札》《张元济日记》《张元济傅增湘论书尺牍》等。
    Show book
  • 双语语料库的研制与应用 - 简体中文版 - cover

    双语语料库的研制与应用 - 简体中文版

    秦世祿

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    近年来,双语语料库尤其是平行语料库的创建和应用在中国蓬勃发展,基于语料库的翻译研究方兴未艾。建设库容大、代表性强、检索方便且内容丰富的双语语料库是语料库翻译学孜孜以求的目标。
    全书共分八章。第一、二章综述双语语料库的性质、特征以及平行语料库的主要类型和结构;第三、四章探讨平行语料库研制的主要方法、工具和平行语料检索;第五章讨论检索数据的统计分析;第六章聚焦平行语料的跨平台应用;第七章介绍专用翻译语料库的设计和创建;第八章通过案例分析展示双语语料数据在翻译研究、对比语言研究和翻译教学中的应用;第九章指出当前基于语料库的翻译研究所面临的挑战和机遇。
    本书力图直接、简明地介绍相对成熟的语料库建库理念、制作过程和应用工具,并梳理经验性语言数据的分析和统计方法,对于译者、翻译学习者、翻译研究者和语言研究者有效运用语料库从事翻译、翻译教学和翻译与对比语言研究具有参考意义和启发意义。
    作者简介:
    秦洪武,曲阜师范大学外国语学院教授,博士、博士生导师,山东省重点学科"外国语言学及应用语言学"首席专家,曲阜师范大学特聘教授,山东省强化建设重点学科"语料库语言学与翻译研究"研究方向带头人。主要研究领域为对比语言学、语料库语言学和翻译理论。在国内外核心期刊发表论文60余篇,出版专著、教材、译著8部;主持完成国家社科基金重点课题1项、一般课题1项、国家重大招标项目子课题2项;获得省部级社科优秀成果奖4项。现任中国语料库语言学研究会常务理事、中国全国语料库翻译学研究会副会长、全国语料库与跨文化研究论坛常务理事。
    Show book