Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Como Trapos Al Viento - Poemas Para Un Año - cover

Como Trapos Al Viento - Poemas Para Un Año

Roberta Mezzabarba

Translator Palacios Josué

Publisher: Tektime

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

La poesía no es más que un vuelo; dejarse llevar por el viento de la verdad.Es cuando los ojos atrapan el alma y el sentimiento, y se dejan llevar, como trapos al viento.Roberta Mezzabarba, poeta de carisma inconfundible, le pone alas a sus versos y los lanza a surcar el cielo de la dignidad.Leer la colección titulada Como trapos al viento abre de par en par la mirada del lector y proyecta imágenes tan vivas que lo arrastran hacia esas verdades, muchas veces incómodas, y lo elevan sobre momentos de libertad escrita.A menudo, somos retratados por «pintores» que desconocen los colores de nuestro afecto y de nuestras emociones.Pero Roberta supo escuchar al tiempo, que le enseñó a conducir la vida, y le dio voz a sus obras.Mis palabras son humildes, pero sinceras, para una poeta como Roberta Mezzabarba.Podemos o, más bien, debemos tratar de ver la vida a través de sus ojos.Al llegar a la última página de esta obra, será difícil arrepentirse.Que disfruten la lectura.PUBLISHER: TEKTIME
Available since: 05/27/2025.
Print length: 124 pages.

Other books that might interest you

  • Hadji Murat - (Español latino) - cover

    Hadji Murat - (Español latino)

    Léon Tolstoï

    • 0
    • 0
    • 0
    Gratis por lanzamiento! 
    -En español neutro, narración humana-
    Show book
  • Los Preludios - cover

    Los Preludios

    Cristián Cisterna

    • 0
    • 0
    • 0
    Si en Distimia, el primer poemario de Cristián Cisternas, la subjetividad se construye y (auto)destruye mediante la insistente vigilancia de un lenguaje en crisis y una representación fragmentada que transitan entre los restos de los límites (porosos pero violentados) entre lo orgánico y lo imaginario, en Los preludios, de esta formación inestable, de la exposición bizarra del autor y sus reflejos convulsos en toda otredad, se hace cargo la voz de Chopin –se trata de poemas en prosa, de garganta prestada-, el músico romántico, el genio acosado por sus fantasmas y sus fantasías que encarnan en un entorno siniestro, morboso, bizarro, repleto de las filtraciones y secreciones (físicas y espirituales) de una enfermedad (in)mortal. El relato de estos poemas se sitúa durante la "temporada en el infierno" del músico, las vacaciones antes de su muerte, que alucinado y delirante (re)vive aquí con la escritora francesa George Sand –la mujer, cualquier mujer: "la guillotina de carne"-, con los dos hijos de ella y con el piano en sus magníficas y monstruosas transformaciones, un dispositivo que da forma al numen del poeta, y que se asemeja, en estas páginas, al poder que adquieren el paracaídas/ parasubidas en Altazor, de Huidobro, y los libros, espejos y cuchillos en Borges, dos autores ejemplares de nuestra literatura que pueden iluminar, desde el trasfondo, el necesario carácter (trágico) de esta escritura. El autor transforma aquí el genio en la intensidad de lo patológico, otorgándole formas deslumbrantes a la euforia y al tedio, la belleza abismal de los románticos, la fugitiva de Baudelaire, núcleos obsesivos de la estética moderna. Resulta difícil encontrar hoy en nuestras latitudes un autor con tanto dominio del lujo imaginario y verbal, y, a la vez, de la (im)precisión poética de la escritura, al mismo tiempo tan convencido del lugar sacrificial del poeta
    JAVIER BELLO, Universidad de Chile.
    Show book
  • Prosas profanas - cover

    Prosas profanas

    Rubén Darío

    • 0
    • 0
    • 0
    Audiolibro narrado en castellano. Rubén Darío, poeta, periodista y diplomático nicaragüense; considerado por muchos como el padre del modernismo. Fue diferente, revolucionario; trajo otras ideas y experimentos en la poesía. El término Modernismo en castellano, se aplicó a las nuevas tendencias surgidas como consecuencia del inconformismo y la rebeldía creativa en el arte durante el último tercio del siglo XIX. 
    “Prosas profanas” muestra al Darío de intereses múltiples, con poemas que giran en torno a la poesía misma, al amor, el paganismo y cristianismo, la originalidad y personalidad del artista simbolizado frecuentemente por el cisne. Maneja con elegancia los mitos griegos y romanos; Afrodita, Venus, Orfeo, Apolo. El erotismo, clave en sus composiciones a través del culto a la feminidad, ansia femenina de amor y la expresión del alma humana. Poemas que rompen con los cánones del lenguaje poético tradicional con un despliegue innovador de esencia modernista que a la vez muestra la evolución personal del autor. 
    ©2024/1392024 ™SelloNegro.esCultura ft. Proyectos ®bseal voice Para la presente edición-Fuente 1917Wikisource . No se permite ni cede el uso de la portada ni de la voz, modulación, timbre del narrador; para ser utilizados para alimentar, entrenar, simular o acciones similares, en programas o proyectos de inteligencia artificial (IA), robótica o cualquier metodología que utilice o transforme la voz grabada originalmente por el narrador y/ o la imagen de portada. 
    “La siesta del trópico. La vieja cigarra ensaya su ronca guitarra senil, 
    y el grillo preludia un solo monótono en la única cuerda que está en su violín” 
    .- Sinfonía en gris mayor. – Rubén Darío 1867-1916
    Show book
  • Por la ciudad del fuego - cover

    Por la ciudad del fuego

    Edgar Collazos Córdoba

    • 0
    • 0
    • 0
    Por la ciudad del fuego es un verso tomado de un terceto que describe el paso de Dante y Virgilio por un espacio del Infierno, cuando los poetas peregrinos avanzan entre una lluvia de fuego. Edgard Collazos Córdoba, al escoger este verso como título del presente libro, pretende desde su inicio crear en el lector la percepción de sufrimiento no solo de las almas que padecen el castigo, también la odisea de los dos poetas; la de Virgilio, por conducir a Dante hacia el camino correcto, y la de Dante, por alcanzar el camino que lo llevará hacía el empíreo, hacia Beatriz y hacia la salvación.
    
    Este libro explica la controvertida aventura que narra la Divina comedia imaginada por un genio llamado Dante Alighieri, solo comparable con Cervantes y Shakespeare; es vital para aquellos lectores que deseen conocer la obra del poeta florentino. Sus páginas están pobladas de necesaria información sobre ese periodo que fue llamado la Edad Media. En este libro no sobra una palabra, cada frase es información para entender la que es quizás una de las maravillas creacionales de la cultura de Occidente.
    Show book
  • Adulta funcional - cover

    Adulta funcional

    Gloria Fortún

    • 0
    • 0
    • 0
    El cuerpo poético de Adulta funcional es un cuerpo de frontera que habita entre lo doméstico y lo salvaje, la juventud y la vejez, la vulnerabilidad y la fuerza, ser madre y ser hija, el amor y la soledad, la esperanza y el duelo, las lavadoras y la espiritualidad, la intimidad y la exposición total, los recuerdos y los horizontes, la ternura y la ira, la amistad y la ruptura, la disidencia y la risa, la niña reivindicada y la mujer celebrada, el orgullo y la pena, los animales y las diosas, las escritoras veneradas y la libertad literaria, la mística y la terapia.
    Consciente de que todo puede ser verdad a la vez, Gloria Fortún, autora del poemario Todas mis palabras son azores salvajes y de la novela Roja catedral, descubre en cada verso que ser una señora, una señora bollera y gorda, es llevar un fuego dentro avivado por todas sus contradicciones, sueños y desobediencias, así como por su voluntad en combustión de que el deseo siempre venza a la norma.
    Show book
  • No nos deis por muertos - cover

    No nos deis por muertos

    Danez Smith

    • 0
    • 0
    • 0
    Danez Smith es la voz del deseo, la violencia, el VIH y el ataque frontal a la Norteamérica blanca. Su poemario "Don't Call Us Dead" ha sido traducido por Lawrence Schimel.
    
    Danez Smith is the voice of desire, violence, HIV, and the frontal assault on white America. Their collection of poems "Don't Call Us Dead" has been translated by Lawrence Schimel.
    Show book