Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
有故事的汉字 壹 - 简体中文版 - cover
LER

有故事的汉字 壹 - 简体中文版

邱昭山

Editora: 青岛出版社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

内容简介:
该丛书选取了300个与日常生活密切相关的汉字,以生动有趣的笔调叙述了每个汉字的产生、发展和演变的历史。内容主要有三部分:正文是对该字的演变简述;然后是"给小读者的话",包括与该字相关的成语、诗词、传说故事、科普知识等各类趣味知识;*后是该字的演变图例,主要选取该字在甲骨文、金文、小篆、隶书以及简体字中的不同写法进行说明。全书彩色印刷,图文并茂,二者相得益彰,文字重在讲述汉字的根与源,画面意在诠释汉字的形与意。
作者简介:
邱昭瑜
台湾著名儿童文学作家、编剧。青年时期,作者便为中国汉字之美而着迷不已,致力于将博大精深的汉字文化以简单而又有趣的方式介绍给小朋友。作者精通音韵学、训诂学的知识,再配以磨练多年的优美、流畅的文笔,可以引领小朋友进入中国文字的瑰丽殿堂。目前已出版《语文魔法书》《字的家族》等多部著作。作品多次获得台湾"好书大家读"年度*少年儿童读物奖、中小学优良课外读物推介等奖项
Disponível desde: 16/07/2024.
Comprimento de impressão: 355 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • 东北流亡文学史料与研究丛书·地域文化视域下的东北流亡文学 - 简体中文版 - cover

    东北流亡文学史料与研究丛书·地域文化视域下的东北流亡文学 -...

    姚韫,阎丽杰

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    姚韫、阎丽杰合著的《地域文化视域下的东北流亡文学》是张福贵主编的《东北流亡文学史料与研究丛书》研究卷中的一部。《东北流亡文学史料与研究丛书》是中国首部全面系统整理中国现代时期东北流亡文学及研究成果的大型图书,分为研究卷、史料卷、作品卷,共36册。《地域文化视域下的东北流亡文学》共分为十一章,包括《□□之痛与生死场的书写》《逃离乡土与精神返乡》《生存环境与东北地域文化》等内容。九一八事变爆发后,萧红、萧军、端木蕻良、骆宾基、罗烽、白朗等文学青年被迫从东北流亡到关内。虽然离开了故土,但他们的心中燃烧着国仇家恨之火,这使得他们的作品不仅充斥着日寇铁蹄下东北民众苦难的哀鸣,更有对东北文化的反思,对东北出路的诘问。可以说,在东北流亡作家笔下,无论是写人写景,还是说理抒情,文字的背后烙下了醒目的东北标识,散发着独特的东北味道。
    作者简介:
    姚韫,女,1977年出生于沈阳,文学博士。沈阳大学文化传媒学院中文系副教授,主要研究方向为中国文学及文化研究。近年来发表学术论文二十余篇,出版有专著《主流话语下的何其芳文学思想研究》,参与编写了《中国文艺思想史论》《辽河这一段儿——辽河流域中下游的历史、风俗与文化》《满族民间说唱艺术》等学术著作,曾获辽宁省美学研究成果一等奖、沈阳市社会科学优秀学术成果三等奖。阎丽杰,女,沈阳大学文化传媒学院中文系教授。中外文艺理论学会会员、中华美学学会会员、中国文艺理论学会会员、中国少数民族文学学会理事、辽宁省通俗文艺研究学会理事、辽宁省美学学会副秘书长、辽宁省作家协会会员。主要教授文学理论、美学、西方文论、中国古代文论等课程。发表论文80余篇,出版有专著《满族审美文化研究》《满族民间文学概要》等,主编并参编书籍10余本,主持并参与课题10余项。
    Ver livro
  • 翻译认知过程研究 - 简体中文版 - cover

    翻译认知过程研究 - 简体中文版

    谭晓明

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《翻译认知过程研究》致力于融合两种研究范式,对翻译认知过程研究的理论、方法和前沿问题进行系统梳理和综合探讨。全书共分为六章。第一章明确翻译认知过程研究的认知翻译学学科框架;第二章评述翻译认知过程的各类研究方法;第三章基于认知翻译学的概括承诺和认知承诺,对历史上出现的翻译过程模式进行梳理和评述;第四章概括心理学实验范式下的译者实时认知加工研究,并基于认知语言学理论对已有研究的认知维度、构念和模式进行定性和评判;第五章探讨翻译认知过程研究的拓展方向;第六章指出翻译认知过程研究所面临的挑战,并对相关研究成果的应用前景进行展望。
    作者简介:
    谭业升,复旦大学博士,外语类权威期刊《外国语》编审,上海外国语大学教授,博士生导师,科研创新团队学术带头人,中国认知语言学研究会副秘书长、常务理事,中国语言教育研究会理事。主要研究兴趣为:认知翻译学、认知语言学。主持国家级、省部级科研项目多项,在《外语教学与研究》、《中国翻译》等国内外期刊发表学术论文40多篇,已在外语类出版社出版学术专著2部。
    Ver livro
  • 东北流亡文学史料与研究丛书·我这个人——塞克回忆录 - 简体中文版 - cover

    东北流亡文学史料与研究丛书·我这个人——塞克回忆录 - 简体中文版

    塞克

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    我对待生活的态度,不论搞什么职业,从没有把职业当成生活的目的,只把它当作生活的手段。因此,对待职业问题,我是很不考虑的,遇上什么做什么,我的真正目的是如何在艺术上取得成就。
    作者简介:
    塞克,男,原名陈秉钧,生于1906年,1988年逝世,河北霸县(今霸州市)后卜庄人。曾用笔名陈凝秋、塞克。塞克是我国重要的诗人、剧作家、画家、翻译家,也是中国抗战文艺的领军人物。代表作有小说《东路线上》,抗战剧目《流民三千万》《铁流》,歌曲《救国军歌》《心头恨》《抗日先锋队》等。
    Ver livro
  • 一次讀完50場經典戰爭 - 繁體中文版 - cover

    一次讀完50場經典戰爭 - 繁體中文版

    張向榮

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書對古今中外經典戰爭進行評述。
    Author Biography:
    張彩玲:專注於戰爭歷史與軍事知識領域的作者。《一次讀完 50 場經典戰爭》系統梳理了 50 場經典戰爭的歷史背景、過程與影響,為讀者呈現了戰爭史上的重要事件。她以清晰的脈絡和簡潔的語言,將複雜的戰爭歷史呈現給讀者,讓讀者能夠快速瞭解戰爭的全貌與歷史意義。寫作風格平實且具有知識性,內容結構清晰,是軍事歷史愛好者瞭解經典戰爭的實用讀物。
    Ver livro
  • 战争文学 - 简体中文版 - cover

    战争文学 - 简体中文版

    胡對心

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书首先厘清了战争文学的定义,简要介绍了世界各国的战争文学传统及战争文学研究的当代意义,并探讨了与战争相关的哲学、政治和文化思想;接着,本书详述了"战争与媒体""战争、创伤与身份认同""战争、种族与民族"和"战争、科技与民族身份"四个热点专题,并以《追寻卡西艾托》和《巴格达的弗兰肯斯坦》两部小说为例示范相关主题下的战争文学研究;最后总结了国内战争文学研究的总体情况,并对未来研究趋势作了展望。
    作者简介:
    胡亚敏,战略支援部队信息工程大学洛阳校区英语教授、博士生导师,文学与文化研究中心主任。主要研究美国文学,尤其关注美国战争文学。在《外国文学评论》《国外文学》《外国文学》《当代外国文学》等刊物上发表相关学术论文。独立出版专著《美国越南战争:从想象到幻灭—— 论美国越战叙事文学对越战的解构》(复旦大学出版社,2009)、《美国民族神话与战争小说研究》(外语教学与研究出版社,2018),作为第二作者参与撰写《美国战争小说史论》(北京大学出版社,2012,入选"国家哲学社会科学成果文库")。获省社科优秀成果奖二等奖和三等奖各1项。主持国家社科基金项目2项:"美国民族神话与战争小说研究"和"21世纪美国战争小说与民族身份研究",参与国家社科基金项目5项,省部级项目2项。
    Ver livro
  • 張鳴說歷史:角落裏的民國 - 繁體中文版 - cover

    張鳴說歷史:角落裏的民國 - 繁體中文版

    Anônimo

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書講述的主要是民國時期的歷史文化,作者選取了與一般史書不同的角度,內容多為與人物或歷史事件有關的奇聞趣事。大到軍閥與總統,小到茶壺與牙刷,無論話題大小,都被作者信手拈來,為讀者講述了一番不為人知的另類歷史,更能引發讀者對歷史真相的深刻思考。
    Author Biography:
    張鳴,中國人民大學政治學系教授、博士生導師。他以深厚的文化底蘊和理性的人文情懷關注、解讀歷史,言語詼諧,妙趣橫生,筆觸犀利,對歷史研究別有一番深刻見解。
    主要著作有《張鳴說歷史:大國的虛與實》《張鳴說歷史:朝堂上的戲法》等。
    Ver livro