Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
东北流亡文学史料与研究丛书·地域文化视域下的东北流亡文学 - 简体中文版 - cover

东北流亡文学史料与研究丛书·地域文化视域下的东北流亡文学 - 简体中文版

姚韫,阎丽杰

Casa editrice: 无限穿越/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

内容简介:
姚韫、阎丽杰合著的《地域文化视域下的东北流亡文学》是张福贵主编的《东北流亡文学史料与研究丛书》研究卷中的一部。《东北流亡文学史料与研究丛书》是中国首部全面系统整理中国现代时期东北流亡文学及研究成果的大型图书,分为研究卷、史料卷、作品卷,共36册。《地域文化视域下的东北流亡文学》共分为十一章,包括《□□之痛与生死场的书写》《逃离乡土与精神返乡》《生存环境与东北地域文化》等内容。九一八事变爆发后,萧红、萧军、端木蕻良、骆宾基、罗烽、白朗等文学青年被迫从东北流亡到关内。虽然离开了故土,但他们的心中燃烧着国仇家恨之火,这使得他们的作品不仅充斥着日寇铁蹄下东北民众苦难的哀鸣,更有对东北文化的反思,对东北出路的诘问。可以说,在东北流亡作家笔下,无论是写人写景,还是说理抒情,文字的背后烙下了醒目的东北标识,散发着独特的东北味道。
作者简介:
姚韫,女,1977年出生于沈阳,文学博士。沈阳大学文化传媒学院中文系副教授,主要研究方向为中国文学及文化研究。近年来发表学术论文二十余篇,出版有专著《主流话语下的何其芳文学思想研究》,参与编写了《中国文艺思想史论》《辽河这一段儿——辽河流域中下游的历史、风俗与文化》《满族民间说唱艺术》等学术著作,曾获辽宁省美学研究成果一等奖、沈阳市社会科学优秀学术成果三等奖。阎丽杰,女,沈阳大学文化传媒学院中文系教授。中外文艺理论学会会员、中华美学学会会员、中国文艺理论学会会员、中国少数民族文学学会理事、辽宁省通俗文艺研究学会理事、辽宁省美学学会副秘书长、辽宁省作家协会会员。主要教授文学理论、美学、西方文论、中国古代文论等课程。发表论文80余篇,出版有专著《满族审美文化研究》《满族民间文学概要》等,主编并参编书籍10余本,主持并参与课题10余项。
Disponibile da: 01/01/2024.
Lunghezza di stampa: 220 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • 菊与刀 - 要了解日本,必读这本书! - cover

    菊与刀 - 要了解日本,必读这本书!

    (美)鲁思·本尼迪克特 (英)肯尼斯·格列厄姆

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    本尼迪克特的成名作,为分析、研究日本社会和日本民族性所做的调查分析报告,旨在指导美国如何管制战败后的日本。本书在美国、日本都引起了强烈反响。事实上,美国政府战后对日本的政策和日本相应的反应与本书的分析基本一致,可谓是美国改造、分析日本的指导书。这本书也被认为是研究日本民族性的必读书,是社会科学研究直接运用于政治实际操作的杰出例证。“菊”是日本皇室家徽,“刀”是武士道文化的象征。本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示日本人的矛盾性格,即日本文化的双重性,进而深度剖析与解读日本社会的等级制及有关习俗。 
    作者简介: 
    鲁思·本尼迪克特,美国当代著名人类学家、民族学家。她曾经在哥伦比亚大学攻读文化人类学,其导师是美国文化人类学之父弗朗兹·博厄斯,她受到导师的影响,一生都注重原始文化的调查研究。本尼迪克特的著作有《文化的类型》《种族:科学与政治》《菊与刀》等。 
    主播简介: 
    三叨流,全声线有声书主播,擅长类型:历史、社科、玄幻、武侠,声音辨识度高,有磁性,代入感强,擅长讲述、角色类型的模仿和转换。代表作品专辑:《企业文化与组织活动》《市场边界战略的重塑竞争》《血染长生》《天道》等。
    Mostra libro
  • 人生永远没有太晚的开始 - 破年龄枷锁之困,燃热血逐梦之火,启无畏人生新程! - cover

    人生永远没有太晚的开始 -...

    玲 张军

    • 0
    • 0
    • 0
    宝子们,是不是总在内心深处藏着一个未完成的梦想,却总是被各种理由绊住脚步?“我年纪大了,学不动了”“现在开始太晚了,来不及了”……这些话是不是常常从你嘴边溜出来,像一道道无形的枷锁,把你困在原地,让你只能眼巴巴看着别人追逐梦想、闪闪发光?别让这些借口偷走你的人生啦!这本《人生永远没有太晚的开始》就是来给你“打鸡血”、破枷锁的! 
    #年龄无界# #逐梦无畏# #重启人生# #破局新生# #晚成逆袭# #热血追梦# 
    书中讲述了一个又一个鲜活的故事,主角们来自不同的年龄、不同的背景,但都有一个共同点——他们都在别人眼中“该安享晚年”“该认命”的年纪,勇敢地迈出了追逐梦想的第一步。有80岁的老奶奶,年轻时一直热爱绘画,却因为家庭琐事和生活的压力,把画笔一放就是几十年。直到有一天,她看着镜子里布满皱纹却依然渴望的眼睛,毅然决然地重新拿起了画笔。在别人看来,这简直是天方夜谭,可她却凭借着对绘画的热爱和坚持不懈的努力,举办了自己的画展,作品还被艺术馆收藏。还有60多岁的大爷,一直梦想着环游世界,在退休后,他背上行囊,踏上了未知的旅程,一路上结识了来自五湖四海的朋友,看到了以前只在电视里见过的美景,他的故事激励着无数人。 
    这些故事就像一把把钥匙,打开了你心中那扇紧闭的梦想之门。它告诉你,做你想做的事永远也不晚,哪怕你已经80岁了,人生没有所谓的“太晚”,只有不敢开始的怯懦。快来有声书里,一起聆听这些勇敢者的故事,汲取无限力量吧! 
    https://youtube.com/@tianxiagushi?si=ZstiltPoiwO0g4fT 
     
    http://www.youtube.com/channel/UC2yhCURng4uUj_phEqZwKig/
    Mostra libro
  • 古代气节的故事 - cover

    古代气节的故事

    石兰

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    "朝闻道,夕死可矣",揭示的是气节的源泉;"鞠躬尽力,死而后已",归纳的是气节的拓展;"英雄生死路,却是壮游时",抽象的是气节的升华。经过世代培育、弘扬、传承的气节和信念,是数千年来支撑中华民族生生不息、弱而复强、衰而复兴的灵魂和脊梁。中华民族自古以来就是崇尚气节与信念的民族。历代有识有为之士,都自觉地从先辈的高尚气节中汲取精神营养,用以坚定自己的信仰和追求,砥励自己的情操和品格。越是沧海横流,越是如此。本书带你一览古代那些气节故事。
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小随家迁徙,在长江边辗转长大,初二辍学后在群山中磨砺青春。1978 年考入北师大数学系,毕业后曾任中学校长、机关头目、公司经理、宾馆领导、研究所长等职,2005 - 2211 年任天涯社区编辑部主任,现为自由人,靠智力打工维持生计,笔耕不辍。
    他是著名网络思想家,著有《垒蚁集》,该书是其数十年对中国社会现实与文化发展的集中思考的集结。他还著有《懵懂的青春》《被剥削的斐济人》《古代忠臣谏君谋术》等作品,涵盖小说、散文、诗歌等多个领域。此外,他还是 isee 原创成员,流沙河先生唯一及门弟子,求 "传统底蕴,现实立场,人性视角,世界眼光"。
    Mostra libro
  • 做一個美好的讀書人 - cover

    做一個美好的讀書人

    潘裕民

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本書是一位高級教師撰寫的讀書隨筆集,分為"讀書的境界""讀書的門道""人文閱讀""讀寫感言"等幾個部分,作者依據自己多年的讀書、研究和創作經驗,分別闡述了自己在讀書的意義、讀書的方法、閱讀的現狀、古典文學的閱讀價值等方面的觀點,本書文筆暢達,提倡閱讀,在當下具有積極的意義。
    作者简介:
    潘裕民,上海市作家協會會員、中國教育家協會理事,已出版《中國傳統文化概要》《宋詩經典解讀》《唐宋詞的魅力》《夢回"詩唐"》《唐宋文學六十家》等著作20餘部,在《人民日報》《中國教育報》《求索》《詩鐸》等報刊發表論文130餘篇。
    Mostra libro
  • 基于语料库的翻译和语言接触研究 - 简体中文版 - cover

    基于语料库的翻译和语言接触研究 - 简体中文版

    庞向前

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    随着翻译学科的发展以及实证翻译研究的兴起,翻译中的语言接触因素受到重视。在语料库翻译研究领域,语言接触的研究视角带来许多新的研究课题。历史语言学中的语言接触研究正在潜移默化地推动着语料库翻译学科的发展。《基于语料库的翻译和语言接触研究》本书共八章。第一章概述了翻译和语言接触研究的理论基础及发展脉络。第二章介绍了基于语料库的语言接触研究的方法及研究案例。第三章结合案例介绍了跨语言对比导向的语言接触研究及其类别。第四章从文本分析的角度探讨翻译和语言接触研究。第五章聚焦翻译路径的语言接触研究,从词汇、语法、语体、文化等层面考察其研究路径和研究特点。第六章重点考察了基于语料库的英汉语言接触研究。第七章关注透过翻译的语言接触的动因研究,从语言、社会、认知、翻译等因素进行了分析。第八章介绍了现有成果对翻译研究和语言接触研究的贡献,并对发展趋势和前景进行了展望。本书理论与案例并重,兼具学术性和前沿性,适合翻译研究者、语料库研究者、翻译教师,以及翻译学、文学、语言学等领域硕博士研究生借鉴参考。
    作者简介:
    庞双子,上海交通大学外国语学院长聘副教授、博士生导师。北京外国语大学文学博士,上海交通大学外国语言文学博士后,英国曼彻斯特大学访问学者。主要学术领域为语料库研究、翻译研究。近年来,主持国家社科基金青年项目1项(结项获评优秀)、国家社科基金一般项目和国家社科基金重大项目子课题各1项,以及教育部人文社科青年项目、中国博士后一等科学基金等科研项目。在国内外SSCI,A&HCI和CSSCI收录外语类名刊Target、《外语教学与研究》《中国翻译》、《外国语》等发表学术论文约20篇,多篇为著名文摘刊物全文转载,在上海交通大学出版社和商务印书馆出版专著2本。现为中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会理事。
    Mostra libro
  • 做不抱怨的女人丨抱怨不如改变 - 破抱怨枷锁!转心态迎幸福,做不抱怨的智慧女人! - cover

    做不抱怨的女人丨抱怨不如改变 -...

    吴云涛

    • 0
    • 0
    • 0
    在生活的舞台上,我们常常能看到这样两种截然不同的女人。有一种女人,仿佛自带“抱怨魔咒”,一张嘴就是满腹牢骚,把生活里的芝麻绿豆小事都放大成天大的灾难。就像那句调侃的话,如果上帝要毁掉一个男人,就会让他遇到一个唠叨抱怨的女人,这类女人简直成了全天下男人都避之不及的“灾难源”。她们的眼睛就像“痛苦挖掘机”,只盯着生活中的阴暗角落,看到的全是灰色事物,吐出来的言语如同毒液,不仅伤害身边的人,也让自己陷入无尽的负面情绪漩涡。 
    #停止抱怨# #幸福生活# #心态转变# #积极人生# #正向能量# #自我成长# 
    而与之相反的是那些好命女,她们的眼睛就像两只“幸福探测灯”,无论生活给予怎样的境遇,都能敏锐地寻找到其中的美好。从她们嘴中说出的,都是充满温暖与正能量的话语,仿佛冬日里的暖阳,能驱散一切阴霾。 
    在爱抱怨的女人眼里,生活处处是荆棘,让她干什么都觉得不顺心。哪怕把她捧到女王的位置上,她可能还会抱怨每天无所事事,简直快把人憋疯了。但生活真的如此糟糕吗?其实不然。从今天开始,别再抱怨自己比蜜蜂还忙,薪水却比面包渣还少。每一份工作,只要你用心去做,都像是一座蕴藏无尽的宝藏,能给你源源不断的回报。这本《做不抱怨的女人》就是你的幸福指南,它将引导你摆脱抱怨的枷锁,拥抱美好的生活。 
    https://youtube.com/@tianxiagushi?si=ZstiltPoiwO0g4fT 
     
    http://www.youtube.com/channel/UC2yhCURng4uUj_phEqZwKig/
    Mostra libro