Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Gazdám ne hibáztasd a vadászkutyát - cover

Gazdám ne hibáztasd a vadászkutyát

Judit Lovas Sz.

Verlag: Napkút Kiadó

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Egészen rendhagyó Lovas Sz. Judit pályakezdése. És épp ilyen rendhagyó, sőt zavarba ejtő a verseiből áradó különös szépség és energia. Annyi más metafizikus költőhöz hasonlóan Lovas Sz. Judit is párkapcsolati dilemmákon keresztül beszél az ember egzisztenciális számkivetettségéről. Az én és a te mögött mindig felsejlik az ő – még ha ez az ő egy fehér folt, egy nem létező kapaszkodó is. A versekben a költői én helyzete egészen zavarba ejtő. Lovas Sz. Judit radikálisan szakít a hagyományos költői szerepmintákkal, az ő beszélője nem hősökkel vagy tragikus vesztesekkel azonosul, hanem a mindenkori becsapottakkal, megalázottakkal, hallgatásra ítélt szolgákkal. Nem azonosul, hanem azonos. Ő nem Romulus, hanem Remus. Nem hős, hanem imposztor. Nem gazda, hanem vadászkutya. „A póráz általában bosszantó, / mert csak beleakad az ember, / akkor is, ha megszökni nem akar.” A némaságra ítélt élet – „könyvespolcomon úgy hányódik a szájpecek, mint másén a mobiltöltő” – fényében roppant megrendítőek azok a vallomások, melyekben arról vall, amiről nem vallhat sosem.Lovas Sz. Judit elképesztő bölcseleti anyagot mozgat a verseiben. Az intertextuális utalásháló és a kötet minden sorát átjáró könyörtelenség kontrasztja zavarba is hozza a befogadót. Az „Apám háromszázezerért csinált ketrecet” szonettfolyam viszont másként iszonyatos. Itt a maga pőreségében jelenik meg a társadalmi kiszolgáltatottság, ámbár a gonosz apa figurája és a fiú szenvedése itt is túlmutat a konkrét élethelyzeten.Bánki Éva
Verfügbar seit: 03.07.2024.
Drucklänge: 116 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • József Attila összes költeménye - cover

    József Attila összes költeménye

    Attila József

    • 0
    • 0
    • 0
    Én költő vagyok, de nem kell dicsőség,
    ne ünnepelje bennem senki hősét,
    ily ünneplést én Istenre hagyok.
    Ő az, hogy nincs nagy, kinél nincs nagyobb.
    Versem azé, ki szívem versbe kérte
    és nekem elég a barátság érte.
    Zum Buch
  • Mielőtt újrakezdeném - cover

    Mielőtt újrakezdeném

    Pap Éva

    • 0
    • 0
    • 0
    "Egy utazás felkavarja az emlékeket, egy találkozás felforgatja az érzelmeket. Marko rég feladta az álmait. Párkapcsolata kiüresedett. Boldogság és öröm nélkül éli elfásult, szürke életét. És mindezek mellet azok árulják el és esküdnek össze ellene, akikről soha nem gondolta volna… Egy nap tudomást szerez a Szarajevóban élő féltestvéréről. Miközben hosszú ideig egy bátyra vágyott, most úgy érzi, nem készült fel a találkozásra. Nemrégiben elhunyt apjára dühös, amiért eltitkolta előle testvérét. Azonban kérésének eleget akar tenni, ezért felkeresi őt. Vajon az ott töltött napok során hagyja, hogy életét – ahogy eddig is – a körülmények alakítsák, vagy visszaveszi az irányítást felette? De vajon, negyvenen túl, megérdemli újra a boldogságot, és akár egy új szerelmet? Ez a Szabadkán, Szegeden, és Szarajevóban játszódó regény megmutatja, egyes kezdetek véget érnek, és a végek kezdetté válnak. Arra is rámutat, hogy nem csak a gonoszság, de a jóság is körbevesz bennünket. Sodró lendületű, olykor meditatív alkotás, amely bepillantást enged az 1990-es évek délszláv háború megrázó és drámai eseményeibe is. Pap Éva történetében együtt élhetjük át a szereplőkkel a szenvedést, a félelmet, a reményeit és az örömet, és részt vehetünk egy belső utazáson is. "
    Zum Buch
  • A lányom anyja - cover

    A lányom anyja

    Alison Ragsdale

    • 0
    • 0
    • 0
    „Szívszorító történet… Csak sírtam, és sírtam.” – Opened Books
     
    Nekünk szánta a sors. Vagy mégsem?
     
    Catriona teljesen összeomlik, amikor elveszíti újszülött kislányát. De reménysugár csillan, amikor lehetősége adódik örökbe fogadni egy gyönyörű kisbabát, Aprilt. Ma már el sem tudja képzelni az életét nélküle.
     
    A család tökéletes otthona April jóízű kacagásától és boldog játékától hangos. Viszont amikor a lány nyolcéves lesz, befut az a telefonhívás, amitől tudat alatt Catriona mindvégig rettegett. April vér szerinti anyja, Lauren szeretne találkozni a lányával.
     
    Amikor Lauren megjelenik az otthonukban, April teljesen kivirul mellette. Egyforma türkizkék szemüket és gesztenyebarna hajukat látva Catriona szíve szinte megszakad. Úgy tűnik, Lauren élete már egyenesbe jött. Jó állása van, és egy szép új házban lakik, egy gazdag környéken. Azonban egyre több időt akar Aprillel tölteni, és ez egyre jobban zavarja Laurent. April hozzá tartozik, és biztos benne, hogy Lauren titkol valamit.
     
    Ki tudja valóban megadni a kicsi lánynak azt a szeretetet és azt a családot, amit megérdemel? Catriona a legjobbat akarja drága kislányának, de ez vajon tényleg azt jelenti, hogy örökre el kell őt engednie?
     
    Alison Ragsdale, a #1 Amazon bestsellerszerző egy felejthetetlen, érzelmes és gyönyörű regénnyel mutatkozik be a magyar olvasók számára. Erőteljes és lélekemelő írás, amely millió apró darabra töri a szíved, hogy aztán újból összerakja.
     
    „Megrendítő, szívszorító és elgondolkodtató regény.” – Linda’s Book Obsession
    Zum Buch
  • Tüskék és balzsamok - cover

    Tüskék és balzsamok

    Sándor Csurgai

    • 0
    • 0
    • 0
    Sokat gondolkoztam azon, hogy ide mit lenne a legjobb írni.
     
    A verses kötetem négy csoportba soroltam. Dalszövegek, valódi versek elsőként. 
     
    Majd jönnek a kétsorosok, ami nyilván, mint szerkezeti forma, nem az én találmányom. Nehéz műfaj, mivel önnönmagából fakadóan rövidek, így a címeknek maguknak is szervesen tartalommal kell bírniuk a versben foglalt két sorral.
     
    Végül, az utolsó, negyedik csoportban szerepelnek a 'bindzsurgák', ami nem is tudom mit jelent. Egyszerűen így neveztem el őket. A kétsoros tömbhöz hasonlóan, itt is a saját humoromat próbáltam villogtatni.
     
    Verseim soraiban fellelhetőek a hagyományos témák. Mint: fájdalom, élet-tapasztalat, szerelem, szabadság-tudat...
     
    Ajánlom, tehát, mindazoknak, akik a mélyebb hangvételen túl elfogadják a viccesebb részeit is eme kiadványnak! Ugyanis, nekem azok is meghatározóan fontosak.
     
    Gyorsan írtam is egy pár sort magának a kötetnek, amivel szintén ajánlom magam minden kedves olvasómnak. Íme:
     
    Óda a verseskötetemhez
     
    A probléma csak azért ilyen nagy,
     
    Mert annyira vagy hülye, hogy már nem is vagy.
     
    De megszült téged az a képzelet,
     
    Mely nélküled már sokat szenvedett.
     
    Tisztelettel; a szerző.
    Zum Buch
  • A legbátrabb nő - cover

    A legbátrabb nő

    Ellie Midwood

    • 0
    • 1
    • 0
    "„Gyönyörű regény, amely magával ragadja az olvasót.” – Tropical Girl Reads
     
    Életet zerelemért…
     
    Berlin, 1943
     
    A náci Németországban Margot nem hajlandó behódolni Hitler hatalmának. Kirúgják varrónői állásából, mert egy zsidó férfihez ment feleségül. Barátai elkerülik, és a saját anyja is kitagadja, azonban ő férje mellett marad. A Gestapo kifosztja otthonukat, de Margot-nak a szeme sem rebben. Utcára kerülnek, és hajléktalanokká válnak, ő akkor is hűséges marad szerelméhez. Amikor légiriadó alatt hitvesét nem engedik le az óvóhelyre, ő akkor sem tágít mellőle. Mikor az a hír járja, hogy lágerekbe deportálnak embereket, akkor sem hajlandó lemondani házastársáról. Végül a nácik letartóztatják a férjét, tucatnyi másik férfival együtt. Margot ekkor dönt úgy, hogy harcolnia kell.
     
    A kizárólag szeretettel felvértezett Margot életét kockáztatva tiltakozik a Gestapo központja előtt. A példáján felbátorodva hamarosan több százan gyűlnek össze a téren. Vajon Margot elérheti a lehetetlent, és megmentheti férjét? Vagy amikor szembetalálja magát a halálos SS-tisztekkel, feláldozza az életét egy nemesebb célért?
     
    A USA Today bestsellerszerző Ellie Midwood igaz történeten alapuló regénye megmutatja, hogy amikor a gonosszal nézünk farkasszemet, akkor a szeretet hatalom, a bátorság pedig fertőző. A tömegek hangját nem lehet elhallgattatni.
     
    „Igazán lenyűgöző, inspiráló olvasmány.” – Nicki’s Book
     
    „Szívmelengető és megindító történet."" – Lioness of Literacy"
    Zum Buch
  • Résen át - cover

    Résen át

    Szabolcs Dancs

    • 0
    • 0
    • 0
    A költészet: megismerés, menekítés, elengedés és hatalom. Olyan vállalás, amely képes megváltoztatni a világot, felhívás az utazásra, lelki gyakorlat, a függetlenedés, a belső megszabadulás metódusa is. Minden vers egyedi és megismételhetetlen. A stílus pedig maga a személyiség, amely egyben kiindulópont is. Amikor a költő manírossá válik, abban a pillanatban megszűnik költőnek lenni. Dancs Szabolcs olyan karakteres alkotó, akiben ott pulzál a költészet mint a megnyilatkozás természetes tere. A költészet az a „hely”, ahol még minden lehetséges. Dancs szövegei magával ragadják az olvasót, és elemi tapasztalatokban gazdag, intuitív szabadversei, életképei széles horizontokat „kínálnak”. A résen át költeményeit egyszerre jellemzi a mozgalmasság és a mindenre kiterjedő, radnótis figyelem: „figyeld a résen át a tájat, / a nyers vidék fényeit, foltját: / kapcsold a végső hírcsatornád – / figyeld, a táj ahogy kifárad…” De az eltévedt világ őszinte féltése is ott lüktet soraiban: „…ma a világ vénáját tapintva keresed / a lelkiismeret / iramló rezdüléseit, miközben százzal, / majd a száz, végül az ezer / többszöröseivel / emelkedik hírenként / az embertelenség / éberen lüktető pulzusa /”.A kötetet szimbolikusan lezáró fiatalkori színmű, A vén cserépkályha hagyatéka egy szórakoztatóan szellemes alkotás.Szegedi-Szabó Béla
    Zum Buch