Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
A lányom anyja - cover

A lányom anyja

Alison Ragsdale

Publisher: Álomgyár Kiadó

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

„Szívszorító történet… Csak sírtam, és sírtam.” – Opened Books
 
Nekünk szánta a sors. Vagy mégsem?
 
Catriona teljesen összeomlik, amikor elveszíti újszülött kislányát. De reménysugár csillan, amikor lehetősége adódik örökbe fogadni egy gyönyörű kisbabát, Aprilt. Ma már el sem tudja képzelni az életét nélküle.
 
A család tökéletes otthona April jóízű kacagásától és boldog játékától hangos. Viszont amikor a lány nyolcéves lesz, befut az a telefonhívás, amitől tudat alatt Catriona mindvégig rettegett. April vér szerinti anyja, Lauren szeretne találkozni a lányával.
 
Amikor Lauren megjelenik az otthonukban, April teljesen kivirul mellette. Egyforma türkizkék szemüket és gesztenyebarna hajukat látva Catriona szíve szinte megszakad. Úgy tűnik, Lauren élete már egyenesbe jött. Jó állása van, és egy szép új házban lakik, egy gazdag környéken. Azonban egyre több időt akar Aprillel tölteni, és ez egyre jobban zavarja Laurent. April hozzá tartozik, és biztos benne, hogy Lauren titkol valamit.
 
Ki tudja valóban megadni a kicsi lánynak azt a szeretetet és azt a családot, amit megérdemel? Catriona a legjobbat akarja drága kislányának, de ez vajon tényleg azt jelenti, hogy örökre el kell őt engednie?
 
Alison Ragsdale, a #1 Amazon bestsellerszerző egy felejthetetlen, érzelmes és gyönyörű regénnyel mutatkozik be a magyar olvasók számára. Erőteljes és lélekemelő írás, amely millió apró darabra töri a szíved, hogy aztán újból összerakja.
 
„Megrendítő, szívszorító és elgondolkodtató regény.” – Linda’s Book Obsession
Available since: 12/07/2022.
Print length: 384 pages.

Other books that might interest you

  • János vitéz - cover

    János vitéz

    Sándor Petofi

    • 0
    • 0
    • 0
    A János vitéz mára már klasszikussá vált Magyarország-szerte. Kukorica Jancsi történetével már általános iskolában megismerkednek a magyar diákok, de bármelyik korosztály számára élvezetes végigkövetni, ahogy az árva juhászból Tündérország királya lesz.(Az ismertetot írta: Majlinger Diána)János Vitéz (Sir John) is a poem written in Hungarian by Sándor Petofi. It has gained immense popularity in Hungary, and is today considered a classic of Hungarian literature.(Summary by Wikipedia)
    Show book
  • Lélekemelő gondolatok - Versek szeretetről hitről reményről - cover

    Lélekemelő gondolatok - Versek...

    Mönich Krisztina

    • 0
    • 0
    • 0
    Ezek a versek azoknak szólnak, akik úgy érzik, hogy életük felett a gondok hullámai készülnek összecsapni. Szürke hétköznapokban könnyen keseredünk el, vagy csüggedünk, ha nehezen jönnek a sikerek, ha kevés a pozitív visszajelzés. Legyen szó pénzről, egészségről, kapcsolatokról, vagy a boldogságról. Néhány lélekemelő gondolat segíthet felfedezni a benned rejlő erőt, a kiaknázatlan erőforrásokat, amik képesek éreztetni veled, hogy olyan életet élsz, amilyet szeretnél és hogy senkivel nem cserélnél! Mönich Krisztina tapasztalta, hogy a szeretetnek és a hitnek hatalmas ereje van. Megerősít benne, hogy a helyes úton jársz, gyógyít, inspirál és felemel. Verseivel és az Angyalokkal együtt szeretne biztatást, reményt nyújtani.
    Show book
  • Szerelemszivárvány - IV kötet - cover

    Szerelemszivárvány - IV kötet

    Valér Mérey

    • 0
    • 0
    • 0
    E kötet a régmúltból felbukkanó, a lánykérést fontolgató, a dacos, a várakozó, a párja mellett is magányos, a búcsúkor is ábrándozó, az önfeláldozóan adakozó, a pusztítani vágyó, a trimágus, a vágytól fulladó, az elmúlást érző, az átfagyott, a gyászoló, a karizma iránti lángjait kioltani készülő, a feslettség iránt lángoló (Bukowskis), a nyomorba visszarántani nem akaró, lelkiismereti alapon eltaszító (Margies), a depressziós, a mindig második (önbizalomhiányos), az eldobott, az álmodozó, az undorban elhaló, a meglévő szerelmet kiszorító, a bosszúban tetőző, a számot vető és az abszurd szerelmekből kínál degusztációs menüt.
     
    A kisebb-nagyobb amuse bouche-ok összeállítására a hagyományoknak megfelelően most is az alapján került sor, hogy ezek keltették fel a szerző érdeklődését függetlenül azok sötét vagy világos színezetétől.
    Show book
  • Kulisszák nélkül I kötet - cover

    Kulisszák nélkül I kötet

    Endre Illés

    • 0
    • 0
    • 0
    Teljességre törekedve, időrendben tekinti át a Kulisszák nélkül két kötete Illés Endre színműírói munkásságát a Törtetők-től az 1976-ban bemutatott Spanyol Izabellá-ig. A drámákban az élet minden területére beférkőző hazugságot, a tisztának maradás esélyeit, az erkölcs nehezen értelmezhetőségét és buktatóit, a szerelem engedményt nem ismerő igényességét vizsgálja Illés Endre a múltban és napjaink valóságában egyaránt. Megtalálhatjuk a könyvben a Stendhal regényéből készült Vörös és Feketé-t, valamint a Vas Istvánnal közösen alkotott Trisztán-t és a Rendetlen bűnbánat-ot is. Illés Endre ezúttal új műfajok, általa még nem próbált dramaturgiai lehetőségek meghódításával lepi meg olvasóit. Kísérletező kedvének bizonyítéka egy hangkomédia, a Félelem, és egy forgatókönyv, melynek Utójáték a címe. Az író összegyűjtött színpadi műveinek kiadásában helyet kapott Camus Caligulájá-nak mesteri fordítása is.
    Show book
  • Drámák II kötet - cover

    Drámák II kötet

    Tibor Zalán

    • 0
    • 0
    • 0
    „Hát így vagyunk. Az a jó, ami rossz. Az az értékes, ami nincs. Érdekes.
     Mintha megint fogna az agyam. Mintha megint kezdenék megbölcsülni. Jaj,
     csak el ne múljék ez az állapot! Nézzük csak! A világ szép. Szép, mert 
    vannak benne fák, és a fák szépek. A világ nagy. Nagy, mert a csillagok 
    nagyok, de a csillagok láthatóan kicsik, s a nagy csillagok azért 
    kicsik, mert messze vannak, s ha a világ nem lenne nagy, akkor a 
    csillagok sem lehetnének kicsik. A világ illatos. Illatos, mert vannak 
    benne virágok, és a virágok illatosak, tehát illatos a világ az illatos 
    virágoktól…”(Azután megdöglünk)
     „Csöngetnem kell, a saját házamba becsöngetni. Hát ez megalázó kérem, 
    minden szempontból megalázó. Főleg ha valaki meglátja, hogy a saját 
    házamba be kell csöngetnem, mint egy… mint egy idegennek… vagy ami még 
    rosszabb, mint egy olyannak, akit kizártak a saját házából… Hát jó. 
    Becsöngetek. (Becsönget.) Semmi. És senki. Ezek nincsenek itthon.Nos,
     azt nem firtatom, miért nincsenek itthon. Azt meg főleg nem, hogy hol 
    vannak ilyenkor. Felnőtt emberek, lehet dolguk, magánszférájuk, ugye, 
    azután elvannak valahol…”(Bevíz úr hazamegy, ha)
    Show book
  • Ahogy tetszik - cover

    Ahogy tetszik

    William Shakeapeare

    • 0
    • 0
    • 0
    Történik Olivér házában, Frigyes herceg udvarában, valamint az Ardeni-erdőben – vélhetőleg Franciaországban. Egy nagy erejű vitéz, miként nálunk majd Toldi, legyőz egy bajnokot. Bár testvére ármánya miatt meg kellett volna halnia a párviadalban, mégis az ő homlokára kerül a győztesnek kijáró koszorú. És ezzel kezdetét veszi vesszőfutása. Előbb csak bátyja, majd uralkodója haragja elől, utóbb egyenest a száműzetésbe. Vigaszul csupán egy mosoly, egy fehér lánykézből kapott amulett és öreg szolgája sírig hű ragaszkodása szolgál. Ám az ardeni erdő mélyén további barátokra, igaz szerelemre, és elűzött hercegének birodalmára talál.
    Show book