Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
البازار الأسود - cover

البازار الأسود

هربرت جورج ويلز

Translator محمود وهبة

Publisher: أفاق للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

هذه الرواية هي عن أحوال سود وعرب باريس. والسود هنا هم الذين جاؤوا من أفريقيا السوداء، التي هي هذا البازار الأسود. والمقصود بالكلمة، كل تلك الأشياء السوداء المشعّثة، المتراكمة داخل نفوس الأفريقيين السود، حتى لو كانوا يعيشون حاليًا في باريس، إذ يظلّ السواد متراكمًا داخل نفوسهمبسبب ما تعرضوا له في السابق، بحسب ما يرسم شخصياتهم الروائي الفرنسي الأفريقي آلان مابانكو، وحيث تعد هذه الرواية، البازار الأسود، من أشهر ما كتب.
آلان مابانكو من أشهر الكتاب الفرنسيين حاليا. هو روائي وشاعر وكاتب صحفي وأكاديمي. ولد في بوانت نوار بجمهورية الكونجو بأفريقيا، في الرابع والعشرين من شهر فبراير لعام ألف وتسعمائة وستة وستين، وقضى طفولته هناك. سافر إلى فرنسا بعمر الثانية والعشرين في منحة للدراسات العليا. يقيم في سانتا مونيكا بكاليفورنيا أمريكا منذ عام ألفين وخمسة، حيث يقوم بتدريس الأدب الفرنسي في جامعة كاليفورنيا بلوس أنجلوس. حصل آلان مابانكو على أكثر من عشر جوائز أدبية عالمية كبرى منها جائزة رينودو الأدبية العريقة عام ألفين وستة،وهي جائزة أدبية فرنسية مرموقة تمنح للرواية المكتوبة باللغة الفرنسية، تأسست عام ألف وتسمعائة وستة وعشرين من طرف مجموعة من النقاد والصحفيين الفرنسيين الكبار.
Available since: 09/01/2024.
Print length: 360 pages.

Other books that might interest you

  • شعرية السرد فى الرواية دراسات تطبيقية - cover

    شعرية السرد فى الرواية دراسات...

    ِإليزابيث رودينسكو

    • 0
    • 0
    • 0
    طبيعة الحياة الاجتماعية والسياسية، اضطرت المبدع للجوء إلى استخدام عناصر الشعرية، أاو عملية الهروب من مكروه قد يناله إذا ما كان إبداعه مباشر، فلجأ إلى التخفي وراء اللفظ الظاهر، الذي يُبطن وراءه الكثير من الرؤى. فضلا عن أن ذلك ساهم في منح الإبداع مساحة أوسع، من القراءة، حيث أن كل قارئ يحاول تصور ما يمكن أن يكون المبدع قد أراده، وفق ظروف القارئ، والذى يُسقطه على ما يقرأ، فأصبح هناك تعددية في القراءة، قد تُثير التساؤل والحيرة، التي تمد من مساحة العمل ذاته.
    وهو ما حاول المؤلف تلمسه في تلك القراءت للنصوص المتناولة، مستغلا تلك الإشارات التى يبثها المبدع في عمله، وكأنه يرشدنا إلى الطريق الخلفية التي توصلنا إلى غايته. ونحن إذ نفعل ذلك فنحن نتحدث عن شعرية السرد، أو الحالة الشعرية التى بُثت في السرد، وصولا لأدبيته، أو الوسائل التي حولت الواقع في العمل إلى إبداع، نستشعر فيه الجمال قبل الحقيقة.
    Show book
  • تندر - cover

    تندر

    سليم حسن

    • 0
    • 0
    • 0
    كانت الحياة هادئة تمامًا داخل جدران بيت ثُريا، هادئة كشخصيتهما معًا، غرفتان وصالة في شقةٍ صغيرة بحي المنيل الهادئ، في زاوية بالصالة، تضع الجدة ماكينة الخياطة ماركة "سنجر"، على طاولة خشبية لها أربع عجلاتٍ صغيرة، تجرها أمام الكنبة الكبيرة وقتما رغبت في استعمالها، وتعيدها لمكانها بعد تغطيتها بمفرش من تطريزها أيضا، تلك الكنبة التي اشتراها الجد عبد الله في أول زواجهما وتعتز بها إلى الآن، تغير قماشها، ولا تفرط فيها، "فيها ريحته". دائما ما تخبر ندى بذلك، وضعتها بالقرب من بلكونة بحري واسعة "هواها يرد الروح" يغبطهما عليها الجيران، ويأتي بعضهم يجلسون معها فيها لشرب الشاي بالنعناع الذي تزرعه فيها، مستمتعين معها بنسمات الهواء الرطبة المختلط برائحة زرعها.
    ومع الهواء، فالشمس تحب بيت ثريا أيضا، تزوره ساعات خاطفة في ظهر اليوم، تُطهر لها البيت وتزيده دفئًا على دفء محبتها.
    Show book
  • حديقة الأرامل - cover

    حديقة الأرامل

    ضياء جبيلي

    • 0
    • 0
    • 0
    (هذه مجموعة من القصص تجترح عوالمها من اليومي الساخر حيناً ومن الغرائبي والفنطازي حيناً آخر وتحاول أن تطرح الواقع بأشكال غرائبية مختلفة. لافتات عن الحب والحرب، عن القسوة والانتظار، عن الوهم والحزن والألم والبلاد التي لم تعد تملك سوى أن تكون قبراً كبيراً للجميع. قصص عن الجدران التي عليها أن تحتمل كل هذا العذاب).
    Show book
  • قضية القنبلة الزمنية - cover

    قضية القنبلة الزمنية

    د.نبيل فاروق, Arabookverse

    • 0
    • 0
    • 0
    سلسلة ألغاز بوليسية للناشئة للأديب الكبير د. نبيل فاروق، بطلاها التوأم عماد وعلا، تجمع ما بين الغموض والإثارة والحركة، في كل مغامرة يسعي أبطال السلسلة إلى مكافحة الجريمة وتحقيق العدالة، وجميعهم يحملون شعارًا واحدًا .. شعار ع×2
    Show book
  • اعتراف قاتل - cover

    اعتراف قاتل

    جمال ناجي

    • 0
    • 0
    • 0
    لم يبدأ غلوبوتشيك رحلته، سوى لرغبة في أن يعرف الجميع الحقيقة؛ أنه ابن مَلِك، لا ابن للحطاب المقتول في القرية. لم يعلم وقتها أن القدر  سيقوده مباشرةً إلى شيطان في جسد بشر. وبالتأكيد لم يرَ  أن الطريق للاسم الذي رغبَ طوال حياته في امتلاكه، محفوفًا بالخداع، الدماء، والضحايا. في تلك اللحظات الأولى لم يدرك أنه يعبّر بكامل إرادته الحرة بوابات الجحيم، وأن خطواته إلى عالم الجاسوسية، ستصير رحلة ستقلب حياته بالكامل رأسًا على عقب.
    Show book
  • قاموس ماتشياو - cover

    قاموس ماتشياو

    نسمة البرعي

    • 0
    • 0
    • 0
    فيما نقرأُ كلمةً بعد أخرى، في "قاموس ماتشياو" سنكتشفُ أنَّ الكلماتِ ليست فقط تعبيراً عن معانٍ واضحةٍ أو مُضمَرة، وإنَّما هي الحياةُ كذلك، لدى سكانِ قريةِ "ماتشياو" في جنوبِ الصين، الأمرُ الذي يمكنُ مقارنتُه بقاموسِ أيِّ قريةٍ في العالمِ وبحياةِ سكَّانِها. الكلماتُ إذَن ليست مجردَ رموزٍ دلالية، والقاموسُ حتى لو بدا محايداً، فإنَّه من مكانٍ إلى مكانٍ آخر، يصبحُ تأصيلاً لأشكالِ الحياةِ لدى الناس ومداركِهم وانحيازاتِهم، ويقدمُ الكاتبُ "هان شاو غونغ" تأصيلاً لحياةِ سكَّان قريةِ "ماتشياو" من خلالِ "قاموسِهم اليومي" وبالكلماتِ التي تكتسبُ دلالاتِها من استخدامِ سكَّانِ القريةِ لها. هذه الروايةُ الاستثنائيةُ الفذَّةُ في الأدبِ الصيني الحديث، وفي الأدبِ العالمي كذلك، لا نظيرَ لها سوى روايةِ "قاموسُ الخزر" للكاتبِ الصربي "ميلوراد بافيتش" التي صدرت عام 1984، إذ يعتمد الكاتبان الصيني والصربي القاموسَ أو المُعجمَ منهجاً للسردِ الروائي، وإذ تُرجمَت رواية "قاموسُ الخزر" إلى لغاتٍ كثيرةٍ ليس منها اللغةُ العربية، فإنَّ هذه هي الترجمةُ العربيةُ الكاملةُ عن اللغةِ الصينيةِ لرواية "قاموس ماتشياو". وعلى أيِّ حال، إن كنت تعتقد أن كلماتٍ مثل "تبدَّد" أو "طعام" أو "أهلية" لها دلالةٌ موحدةٌ حتى داخلِ الصين نفسِها، فإنَّ قراءةَ "قاموس ماتشياو" ستعيدُكَ من الكلماتِ إلى الحياة، كما لو كنَّا نخترعُ الكلماتِ لأوِّلِ مرَّةٍ للإشارةِ إلى الواقع، وهو هنا واقع "قرية ماتشياو وقاموس سكَّانها" وسنعرفُ أنَّ ثمةَ قواميس إنسانية للكلماتِ تعني البشرَ والحياةَ والمجتمعاتِ قبل أنَّ تعني اللغةَ في حدِّ ذاتِها.
    Show book