Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
La scrittrice nel buio - cover

La scrittrice nel buio

Marco Malvestio

Publisher: Voland

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Marco e Federico sono molto diversi: uno è timido e introverso, di famiglia umile, l'altro estroso ed esibizionista, figlio di ricchi padovani. E chi è Maria Zanca? È forse vero quello che si dice di lei in merito alla sparizione dello scrittore Vittorio Ferretti? Attraverso una costruzione a scatole cinesi "La scrittrice nel buio" ci guida in un mistero letterario venato di soprannaturale, in cui lo scontro tra due giovani uomini interseca una figura femminile potente e disturbante.
Available since: 04/30/2024.
Print length: 160 pages.

Other books that might interest you

  • Malombra - cover

    Malombra

    Antonio Fogazzaro

    • 0
    • 0
    • 0
    Un castello solitario e spettrale, un lago misterioso, la scoperta di un manoscritto, una tragica femme fatale, spiritismo e reincarnazione: ecco alcuni degli ingredienti che fanno di Malombra un originale esempio di romanzo "gotico" italiano. L'interesse verso le tematiche occulte e spiritiche era piuttosto diffuso negli anni in cui il libro fu scritto (1880-81). Lo stesso Fogazzaro era profondamente interessato al paranormale, tanto da assumere il ruolo di Presidente onorario della Società di Studi Psichici di Milano. "Io fui sempre uno spiritualista ardente" dichiarò lo scrittore, "ed ebbi da fanciullo in poi una forte inclinazione al misticismo: ne appaiono tracce in tutto quello che ho pubblicato. È quindi naturale che io non abbia mai riso delle credenze spiritiche. Le notizie ch'io tengo dello spiritismo mi persuadono che non tutto è illusione ed inganno e che seguono veramente molti fatti inesplicabili con le leggi naturali a noi note".
    Ma Malombra non è solo gotico: è uno dei maggiori romanzi del tardo Ottocento italiano. Verga infatti lo definì "una delle più alte e delle più artistiche concezioni romantiche che siano comparse ai nostri giorni in Italia". E Giuseppe Giacosa lo dichiarò "il più bel libro che si sia pubblicato in Italia dopo I promessi sposi".
    La trama
    Siamo negli ultimi anni del 1800. In uno spettrale castello sulle sponde di un misterioso lago lombardo, vive segregata dal severo zio, il conte Cesare Ormengo, la giovane e bella marchesa Marina di Malombra. Quest'ultima ha scoperto nelle proprie stanze un manoscritto appartenente a una sua antenata, la contessa Cecilia, morta pazza dopo essere stata rinchiusa in quelle stesse stanze dal marito che l'aveva accusata di tradimento. Giunge al castello un giovane scrittore milanese, Corrado Silla, autore di un romanzo sulla reincarnazione delle anime, il quale ottiene dal conte l'incarico di redigere un saggio scientifico-letterario. Marina si innamora di lui. Corrado a sua volta è attratto dalla ragazza, ma allo stesso tempo spaventato dalla sua natura ambigua ed eccentrica. Marina, infatti, è convinta di essere la reincarnazione della sventurata Cecilia e finisce per identificarsi con lei. Nella sua immaginazione esaltata, vede suo zio, il conte, come la reincarnazione del crudele marito della sua antenata e Corrado come quella del suo amante. Il suo progressivo stato di allucinazione trascinerà i due giovani in un vortice di tragici eventi.
    Show book
  • Il tic - cover

    Il tic

    Vizi editore, Guy de Maupassant

    • 0
    • 0
    • 0
    Nella piccola stazione termale dell'Alvernia, all'interno della spaziosa sala dell'hotel, fa il suo ingresso un padre insieme a sua figlia. Il padre è colpito da un tic straordinariamente particolare…Una produzione audio da brivido con musiche inquietanti e suoni, che ti condurranno tra gli oscuri meandri della pazzia, del sadismo, del crollo nervoso imminente e dell'assassinio.
    Show book
  • Dracula - Love Never Dies - cover

    Dracula - Love Never Dies

    Natascia Luchetti

    • 0
    • 0
    • 0
    Il mio nome è Dracula, venite, vi stavo aspettando. Ho pensieri che non posso confessare a me stesso, tentazioni oscene che gridano rabbia. Questo non è un incubo, è la realtà.
    
    
    Sono passati più di cento anni dalla sconfitta delle tenebre.
    Il ricordo sbiadito e invecchiato della donna che ha amato continua a torturare il suo animo imprigionato e inquieto. L'animale che è in Vlad preme per uscire e vendicarsi così della prigionia a cui Van Helsing e Harker lo hanno costretto, allontanandolo dall'amore. Il male è di nuovo pronto per calare su Londra e lasciare una scia infinita di sangue. Crudele e privo di morale, Dracula si aggira per la città, ma l'antica promessa di un sentimento eterno torna a fargli visita. Yrden Clarks lo guarda con ardore, lei non lo giudica, lei non ha paura… Ma è la vendetta che alimenta la smania del mostro e lo guida nella lotta tra luce e ombra. Non c'è niente che può salvare un uomo senz'anima, niente, nemmeno l'amore a cui la storia sembra averlo destinato.
    
    
    Dopo più di un secolo, il ritorno di Dracula, in un romanzo che non ammette pregiudizi. Se non si è disposti a capire il male, si finisce per averne paura. Allora chi può salvare la vita alla morte?
    
    
    Email autore: lucifero201084@gmail.com
    Show book
  • La signora bianca - cover

    La signora bianca

    Federigo Verdinois

    • 0
    • 0
    • 0
    Una dama-fantasma vestita di bianco dagli occhi neri e fosforescenti; una provvidenziale rivelazione di numeri da giocare al lotto nella Napoli di fine Ottocento:  ecco le principali tematiche su cui è imperniato questo breve e intrigante racconto di Federigo Verdinois. Considerato l'Edgar Allan Poe napoletano, noto soprattutto come traduttore del grande scrittore di Baltimora, Verdinois nutriva il medesimo interesse di quest'ultimo verso i fenomeni dell'occulto (era solito frequentare, insieme allo scrittore Capuana,  le sedute della celebre medium Eusapia Palladino, le cui capacità avevano impressionato anche lo scienziato Cesare Lombroso, il quale, dopo aver assistito a una delle sedute della medium,  aveva ritrattato le precedenti accuse di falso mosse verso di lei). Nella sua raccolta gotico-fantastica dal titolo "Racconti inverisimili di Picche", da cui è tratto "La signora bianca", Verdinois riprende le stesse tematiche che caratterizzano la narrativa di Poe, ma con un singolare tocco partenopeo. Ancora oggi lo scrittore napoletano è in grado di tenere desto l'interesse dei lettori e di coinvolgerli con le sue intriganti narrazioni del sovrannaturale.
    "Ad un tratto, mosso non già dalla volontà, che in me non era viva, ma da una forza ignota, quasi da un'attrazione irresistibile, mi alzo a sedere nel mezzo del letto, sporgo il busto ed il viso, guardo, vedo quella figura bianca, dai contorni indefiniti, avanzarsi, ondulando, alla mia volta. Pareva portata da un vento leggiero, sorvolando. Il luccichio notato prima si faceva più vivo e fosforescente, benché vi si travedesse non so che di nero e di profondo. A poco, a poco, la figura bianca è a piedi del letto. In un lampo, guardo la porta; è spalancata; mostra le tenebre della camera appresso. La figura bianca fa ancora un altro passo, mi è sopra, quasi mi avvolge in una nube trasparente..."
    Show book
  • L'Ultimo naufrago - Incipit e dintorni - cover

    L'Ultimo naufrago - Incipit e...

    ALESSANDRO MOLTENI

    • 0
    • 0
    • 0
    QUESTO AUDIOBOOK NON E' LA VERSIONE COMPLETA DEL LIBRO OMONIMO, MA SOLO L'INCIPIT!! 
    “Nell’anno XV° dell’Imperatore Tiberio, Dio discese in Cafarnao e insegnò agli ebrei” Così iniziava il Vangelo di uno dei primi eretici della storia. Nato cinquant’anni dopo la Crocifissione di Cristo. Qualche secolo più tardi, da Tatev partì la rivolta. Da lì prese vita la setta che si dotò del Simbolo del Male. Che una volta invocato …«Saraceniiiii!» urlarono dalla collina. Le case le incendiarono, gli uomini li uccisero, donne e bimbi li rapirono. E tra le donne, c’era la sua mamma. Azhar, si chiamava il bimbo. Che vasaio diventò in quel villaggio, a qualche ora di cammino da Al-Mahdiyya. Saraceni. Sotto questo nome c’era di tutto. Ignoto, angosce, paura. Fraxinetum era il centro. Da lì partivano le scorribande. Giannizzeri, per lo più Baschi, Andalusi e “pravi homines” che stanchi di soprusi, si unirono alle bande per depredare. Chiese, monasteri e abbazie. Deciso, Azhar s’incamminò su per le cime. «Dai retta a me monaco, non sfidare la sorte, torna al convento. Lassù è un inferno». Solo rovine. Ripudiate per fatti di streghe e sortilegi. Tragico destino perseguitò quel posto e l’avvolse di un alone tanto misterioso, da sfiorare gli abissi sconfinati del maligno. Che maledizione incombeva su quella chiesetta e quel torrione? Che lassù nel Jura, su quella cima tanto vicina al cielo da poterlo toccare, ti faceva pensare di esserci già in Paradiso. Invece era l’Inferno.«Ha sangue saraceno nelle vene. Porterà sventure». Commentò qualcuno. Arrivarono al tramonto. Picche, forconi, torce e fascine. Li guidava un monaco.....
    Show book
  • Lo strano caso del Dr Jekyll e Mr Hyde - Edizione illustrata Con una prefazione di Fanny Van de Grift Stevenson - cover

    Lo strano caso del Dr Jekyll e...

    Robert Louis Stevenson

    • 0
    • 0
    • 0
    Durante le brumose notti londinesi, il torbido Mr. Hyde si insinua nelle strade deserte e tortura giovani ragazze e uomini anziani con mostruosa brutalità. Ognuna delle sue apparizioni ispira ai testimoni orrore e raccapriccio. Ma perché quest'essere spregevole è  protetto dal rispettabile Dr. Jekyll, gentiluomo e filantropo stimato da tutti? Mr. Utterson, di professione avvocato, presuppone una diabolica macchinazione, e tuttavia è ben lontano dal presagire le macabre rivelazioni che lo attendono. 
    Capolavoro del romanzo horror sullo sdoppiamento di personalità e sul rapporto paradossale con il male, Lo strano caso del Dr Jekyll e Mr Hyde fu pubblicato nel 1886 e ancora oggi affascina per il suo realismo psicologico, cattura con il suo magnetismo e sorprende per la sua audacia e modernità. 
    Edizione illustrata. Con una prefazione di Fanny Van de Grift Stevenson nella traduzione di Carmen Margherita Di Giglio.
    Show book