Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
REBONDIE forte aux Églises du monde entier : Qu’est-ce qui ne va pas avec nos Églises ? Que pouvons-nous faire pour un IMPACT et une DOMINION durables dans notre MONDE aujourd’hui ? - Mgr Nicolas Duncan Williams - cover

REBONDIE forte aux Églises du monde entier : Qu’est-ce qui ne va pas avec nos Églises ? Que pouvons-nous faire pour un IMPACT et une DOMINION durables dans notre MONDE aujourd’hui ? - Mgr Nicolas Duncan Williams

Kang Hatanosen, Ambassador Monday O. Ogbe Ambassador Monday O. Ogbe

Publisher: Midas Touch GEMS

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Dans l'Apocalypse de l'Apôtre Jean sur l'île de Patmos, Jésus a envoyé une forte lettre de réprimande aux Églises d'Asie Mineure, c'est-à-dire de la Turquie moderne, comme écrit dans le livre de l'Apocalypse 2 et 3, les avertissant de renforcer ce qui restait ou Il viendra bientôt et enlèvera du milieu d’eux leur chandelier.
C'est ce que Jésus a dit à l'une des sept églises de l'Asie Mineure d'alors et je cite ci-dessous :
" Apocalypse 2:4-5
Bible amplifiée, édition classique
4 Mais j'ai ceci [une seule accusation à faire] contre toi : c'est que tu as quitté (abandonné) l'amour que tu avais au début [tu m'as abandonné, ton premier amour].
5 Souviens-toi donc de quelles hauteurs tu es tombé. Repentez-vous (changez l'homme intérieur pour répondre à la volonté de Dieu) et faites les œuvres que vous avez faites auparavant [lorsque vous avez connu le Seigneur pour la première fois], sinon je vous visiterai et retirerai votre chandelier de sa place, à moins que vous ne changiez d'avis et que vous ne vous repentiez. »
Aujourd’hui, la Turquie d’aujourd’hui est majoritairement une nation musulmane. C'est une nation connue pour son héritage chrétien. Leur chandelier a été retiré du milieu d’eux parce qu’ils avaient fait des compromis.
La même histoire se répète aujourd’hui dans notre Royaume-Uni d’ aujourd’hui, une nation connue pour son héritage chrétien. L’Église du Royaume-Uni a perdu plus d’un millier d’églises en moins de cinquante ans à cause des boîtes de nuit, de l’Islam, les convertissant en mosquées musulmanes et autres. Les églises du Royaume-Uni se sont vidées très rapidement en moins d’une génération. Qu'est ce qui ne s'est pas bien passé? Peut-être un compromis sur la foi. Il pourrait y avoir d’autres raisons, mais les fruits que nous voyons aujourd’hui présagent une tristesse et une catastrophe pour l’Église chrétienne au Royaume-Uni et dans une grande partie de l’Europe.
Dans l'histoire, décrite ci-dessous lors de l'Impact 2023, qui s'est tenu à Accra au Ghana, lors de l'événement de clôture, l'archevêque Nicolas Duncan Williams lance une RÉprimande très forte aux Églises du monde entier : Qu'est-ce qui ne va pas avec nos Églises ? Que pouvons-nous faire pour un IMPACT et une DOMINION durables dans notre MONDE aujourd’hui ?
Si nous ne nous corrigeons pas, la même foi qui a visité la Turquie et le Royaume-Uni visitera les églises d’Amérique, d’Afrique et d’autres parties du monde.
L'archevêque a terminé avec des prières d'intercession et un combat spirituel pour les églises et pour les individus. Mais plus important encore, il décrit ce qui est nécessaire et fait de l’essentiel l’essentiel de notre travail chrétien et de notre marche avec le Seigneur. Alors, attachez votre ceinture de sécurité, faites attention et prenez des mesures correctives aujourd'hui avant qu'il ne soit trop tard pour vous rétablir, au nom puissant de Jésus, Amen.
Il y a aujourd’hui un grand cri de repentance et de réveil dans nos églises. Si vous en doutez, lisez ce livre.
 
Available since: 02/19/2024.

Other books that might interest you

  • Comprendre Le Buddha - cover

    Comprendre Le Buddha

    Sébastien Barbara

    • 0
    • 0
    • 0
    « Ni un dieu, ni un gourou, ni un sauveur », qui est Buddha ?
    Cet essai fait le pari de comprendre cette figure inclasssable à travers un état des lieux des principes fondamentaux de la doctrine bouddhiste et le détricotage de ses raccourcis les plus fameux. En suivant pas à pas l’« Éveil spirituel » de Gotama, un regard stimulant est offert, loin de tout ascétisme pessimiste réducteur, sur celui qui par sa quête émancipatrice « guérit le monde entier ». 
    Des Grecs contemporains de l’Éveillé aux recherches scientifiques actuelles, de Schopenhauer à Einstein, de Nietzsche à Lévi-Strauss, ce portrait de Buddha est aussi le récit éclairant des « affinités électives du bouddhisme et de l’Occident » et de l’influence constante qu’a exercé le sage sur notre pensée.
    Show book
  • Le Poème de l'Esprit d'Amour - cover

    Le Poème de l'Esprit d'Amour

    Guillaume Coliac

    • 0
    • 0
    • 0
    Ô l'Amour est l'essence éternelle de l'âme ! Il est le carburant qui fait briller la flamme... DIEU, personne ne l'a jamais vu, ou encore nul ne peut voir Dieu et vivre : c'est écrit dans la Bible. Pourtant, la parole de Dieu a été adressée aux êtres humains dans ce livre sacré qui contient les grandes révélations sur l'origine et le destin de l'humanité, et au-delà sur tout l'Univers dont elle fait partie. Écrit d'après le texte de la Bible, ce long poème propose de retracer l'ascension de l'âme vers Dieu à travers le mystère de la Création puis à travers le mystère de la Révélation.
    Show book
  • Très joyeux à Pâques - cover

    Très joyeux à Pâques

    Tim Thornborough

    • 0
    • 0
    • 0
    Quelle tête fais-tu quand tu es content? Quelle tête fais-tu quand tu es triste? 
    Découvre toutes les émotions de la première Pâques: la surprise, l’émerveillement, les larmes et finalement... une explosion de joie! 
    Essaie d’imiter les têtes que font les amis de Jésus quand ils le voient mourir puis revenir à la vie. Prépare-toi à faire travailler tous les muscles de ton visage!
    Show book
  • Les Gens sont-ils fondamentalement bons ? - cover

    Les Gens sont-ils...

    R. C. Sproul

    • 0
    • 0
    • 0
    Pourquoi les gens mentent, trichent et volent ? Selon certains sondages, la plupart des hommes et des femmes croient que les gens sont fondamentalement bons. En fait, la Bible révèle que l’humanité a bel et bien été créée bonne. Et pourtant, nous connaissons tous des personnes qui nous ont fait du mal ou qui en ont fait à d’autres. Nous avons nous-mêmes commis des actes répréhensibles. Alors qu’est-ce qui a changé ? Pourquoi les gens mentent, trichent et volent ? Dans ce petit livre, R. C. Sproul explique comment nous sommes devenus moralement corrompus et à quel point notre corruption est profonde. Nous ne faisons pas seulement des erreurs, nous péchons contre un Dieu saint. Mais bien que ce soit une mauvaise nouvelle, ce n’est pas la fin de l’histoire.
    Show book
  • Direction l'amour de Dieu - Le but de Dieu pour le mariage - cover

    Direction l'amour de Dieu - Le...

    Sam Allberry

    • 0
    • 0
    • 0
    « L’amour de Dieu, à quoi ça ressemble ? » 
    Ethan et Lola s’apprêtent à fêter l’anniversaire de mariage de leurs grands-parents. Il te suffit de suivre les panneaux pour les rejoindre. Avec eux, tu découvriras que le mariage, c’est bien plus qu’être amoureux, bien plus que de partager une maison à deux, bien plus que de se faire une promesse. Dieu a inventé le mariage pour qu’il soit un signe très spécial qui oriente ton regard et tes pas vers l’amour très spécial de Dieu pour toi. Son amour est extraordinaire : il dure toujours quoi qu’il arrive !
    Show book
  • Traduction française du Coran - cover

    Traduction française du Coran

    Le Coran

    • 0
    • 0
    • 0
    Le Coran, livre sacré de l'islam, est la parole de Dieu (Allah) révélée en langue arabe au prophète Mahomet au VIIe siècle. Pour les croyants, sa nature divine et son caractère inimitable sont intrinsèquement liés à la langue arabe originale. Ainsi, toute traduction, y compris en français, est considérée non comme le Coran lui-même, mais comme une interprétation ou une traduction de son sens. Son objectif principal est de rendre le message de la Révélation accessible à ceux qui ne maîtrisent pas l'arabe. 
    L'histoire des traductions françaises du Coran est ancienne et reflète l'évolution des relations entre le monde francophone et l'islam. La première traduction complète, œuvre d'André du Ryer, date de 1647. Elle fut suivie de nombreuses autres, chacune portant l'empreinte de son époque et des intentions de son traducteur. On peut globalement distinguer deux approches : les traductions dites « orientalisantes », souvent réalisées par des non-musulmans, et les traductions « musulmanes », qui s'efforcent de rester au plus près de l'exégèse (tafsir) classique. 
    La tâche du traducteur est immense. Elle consiste à transposer un texte d'une profonde richesse linguistique, rimée et rythmée, dans une langue aux structures radicalement différentes. Les défis sont multiples : traduire le caractère sacré et poétique du texte, rendre compte des multiples sens des mots arabes, et éviter les contresens théologiques. Des traducteurs comme Muhammad Hamidullah, Denise Masson ou Jacques Berque se sont illustrés dans cet exercice périlleux, cherchant un équilibre entre fidélité au texte et intelligibilité pour le lectorat francophone.
    Show book