¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Berlín - cover

Berlín

Sergio Ojeda

Editorial: MAGO Editores

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Berlín de Sergio Ojeda Barías rebasa al hombre particular, también al paisaje concreto que lo sostiene y subyuga para ejercitar más bien el despliegue de un movimiento que jala sin dar con ningún afuera, pues este largo monólogo no contiene ni geografía, ni cielo sabido, sino una plegaria accidentada sobre el sentido mismo de la existencia y la discontinuidad de la palabra y su indiscutible inmanencia; ésta, abriéndose y cerrándose, diciéndose y callándose, gritándose y comiéndose, ascendiendo y descendiendo como el genuino mecanismo que conoce la poesía. Nos ofrece flujos, pliegues y campos energéticos como una física íntima y necesaria, una implosión de signos.
Disponible desde: 02/11/2024.
Longitud de impresión: 74 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • Obras Completas - cover

    Obras Completas

    Paul Celan

    • 0
    • 0
    • 0
    Ningún poeta contemporáneo ha sido interpretado y traducido de manera tan detallada y extensa como Paul Celan, sin duda uno de los poetas más importantes del siglo XX. «Fuga de la muerte» tal vez el poema que la crítica ha dedicado más atención de todos los escritos tras la Segunda Guerra Mundial es, si no el texto cumbre, uno de los textos cumbres de la lírica alemana.
    Los alrededor de ochocientos poemas que publicó Paul Celan condensan su pensamiento y su vida, marcada por las grandes tragedias de este siglo. Asimismo integran un buen manojo de tradiciones literarias y de datos, no sólo personales, sino también teológicos, filosóficos, científicos e históricos. La fuerza creadora de su lenguaje es una invitación permanente y siempre renovada a descubrir un nuevo mundo poético. Esta traducción, siguiendo la edición alemana de Beda Allemann y Stefan Reichert, vierte por primera vez al castellano y a una lengua extranjera toda la obra de Paul Celan, su poesía así como su prosa.
    Ver libro
  • Arsénico por compasión - cover

    Arsénico por compasión

    Joseph Kesselring

    • 3
    • 4
    • 0
    Las hermanas Martha y Abby Brewster son dos adorables ancianas que viven en un viejo caserón victoriano con su sobrino Teddy, un lunático cuarentón que cree ser el presidente Roosevelt. Felices y resueltas, las Brewster se toman muy en serio su vocación de servicio a la comunidad: lo mismo le preparan una copiosa merienda a su vecino, el reverendo Harper, que le llevan consomé a cualquier enfermo del vecindario, o que envenenan «por compasión» a todas las almas tristes y solitarias que se acercan a su casa en busca de hospitalidad. ¿El modus operandi? Una copita de vino casero de saúco mezclado con arsénico, estricnina y una pizca de cianuro. Once muertos llevan ya, según Martha (doce según Abby), enterrados en el sótano, cuando su otro sobrino Mortimer, crítico teatral recién prometido con Elaine, la hija del reverendo, descubre aterrorizado esa «pequeña rareza» de sus adorables tías.
    Ver libro
  • Galería de lugares comunes - cover

    Galería de lugares comunes

    César Eduardo Carrión

    • 0
    • 0
    • 0
    Es el libro ganador de la convocatoria XLVIII del Premio Nacional de Literatura Aurelio Espinosa Pólit. En este poemario se propone una lectura de lo íntimo; sin embargo, no se trata de un ejercicio de postales confesionales, síno de la creación de una geografía que pone en juego la intimidad humana al exponerla a la intemperie.
    Es un tributo a la paradoja de cuán diáfanos e insondables son a la vez el amor y la pérdida.
    Ver libro
  • La emperatriz del Rastro - cover

    La emperatriz del Rastro

    Emilio Carrere

    • 0
    • 0
    • 0
    "La emperatriz del Rastro", de Emilio Carrère, es una historia de amor, pasiones y crimen en el Madrid de principios del siglo XX, pero es también una historia del popular Rastro madrileño y de las gentes humildes que lo habitan y que se ganan la vida en sus márgenes. El autor nos sumerge en los ambientes castizos, con sus tipos, su habla, sus luces y sombras, sus miserias y sueños, de manera que el pueblo de Madrid se convierte en protagonista de la narración tanto como los personajes principales del drama. 
    Publicada por primera vez en 1927 en la colección "La Novela de Hoy" de la editorial Atlántida, con ilustraciones de Izquierdo Durán, "La emperatriz del Rastro" es una obra muy poco conocida pero que, por sus valores literarios y el retrato social y humano que realiza, merece ser reivindicada como un buen ejemplo de la novela popular que tan bien cultivó Emilio Carrère. 
    Emilio Carrère's “La emperatriz del Rastro” is a story of love, passions and crime in Madrid at the beginning of the 20th century, but it is also a story of the popular Rastro street market and the humble people who inhabit it and make a living on its margins. The author immerses us in the popular soul of Madrid, with its characters, its popular language, its lights and shadows, its miseries and dreams, so that the people of Madrid become the protagonist of the narrative as much as the main characters of the drama. 
    First published in 1927 in the collection “La Novela de Hoy” of the publishing house Atlántida, with illustrations by Izquierdo Durán, “La emperatriz del Rastro” is a very little known work but, for its literary values and the social and human portrait it makes, it deserves to be vindicated as a good example of the popular novel that Emilio Carrère cultivated so well. 
    Diseño de portada: David Rubiales Suárez sobre una ilustración original de Izquierdo Durán. 
    Covert art design: David Rubiales on an original illustration by Izquierdo Durán.
    Ver libro
  • Historia de la noche - cover

    Historia de la noche

    Jorge Luis Borges

    • 0
    • 0
    • 0
    Según Borges, su libro más íntimo.   Veinticinco poemas y seis textos en prosa que reúnen sus temas más caros: la eternidad, los espejos, los tigres, el amor, el tiempo, los cuchilleros, lo que es frente a lo que pudo haber sido, la mitología, los clásicos, la noche y la evocación de la biblioteca de su padre, de la que sospecha nunca haber salido. Un volumen de versos no es otra cosa que una sucesión de ejercicios mágicos. El modesto hechicero hace lo que puede con sus modestos medios. Una connotación desdichada, un acento erróneo, un matiz, pueden quebrar el conjuro. Al momento de su publicación en 1977 Borges sostiene que este es su libro más íntimo. Los veinticinco poemas y seis textos en prosa que reúne lo confirman. En casi todos ellos, unas veces de modo explícito, otras de forma evocada, puede leerse algo del orden de lo personal declinado en sus temas más caros. La eternidad, los espejos, los tigres, el amor, el tiempo, los cuchilleros, lo que es frente a lo que pudo haber sido, la mitología, los clásicos, la noche: «Nunca sabremos quién forjó la palabra / para el intervalo de sombra / que divide los dos crepúsculos / nunca sabremos en qué siglo fue cifra / del espacio de estrellas». Borges afirma aquí que nunca salió de la biblioteca de su padre, el hecho capital de su vida; así, la abundancia de referencias librescas en este volumen es otra forma de indicar lo íntimo.
    Ver libro
  • Mi primer Camino de Santiago - cover

    Mi primer Camino de Santiago

    Anónimo

    • 0
    • 0
    • 0
    Emma descubre el Camino de Santiago y siente que debe hacerlo. Hace planes, entrena y finalmente viaja a España para empezar una peregrinación de 6 días a Santiago, sola. Hay muy pocos hablantes de inglés y Emma tiene que arreglárselas para encontrar comida, alojamiento e incluso amigos... ¡en español! 
    Emma learns about the Camino de Santiago and feels the call to walk it. After some planning and training, she travels to Spain to start her 6-day pilgrimage to Santiago, on her own. With not many English speakers around, Emma must handle her daily interactions to find food, accommodation and even friends... in Spanish! 
    Mi primer Camino De Santiago is a short novel written in easy Spanish (A1-A2), perfect for those who have walked or are planning to walk the Camino de Santiago in Spain and want to improve their Spanish skills. But it's also suitable for anyone looking for a fun and effective way to improve their Spanish through stories.
    Ver libro