Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Rotación - cover

Rotación

Mauricio Harros

Publisher: Aguja Literaria

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

En Rotación, Mauricio Harros nos invita a compartir su clásica voz que, al mismo tiempo renovada, amplía su mirada y las temáticas que la vida le ha ido proponiendo, mucho más allá del amor-desamor, predominante en forma casi exclusiva en sus dos poemarios previos. A través del verso libre nos presenta una experiencia sensorial potente que profundiza en las sensaciones más puras de la existencia y los matices emocionales de la vida y sus etapas, en sintonía con elementos de la naturaleza y el espíritu. En esta ocasión, con un hablante lírico mayoritariamente en tercera persona que habla de cambios y esas luces y sombras que la vida tiene, del mismo modo en que se manifiesta el ciclo día-noche.
Available since: 09/07/2022.
Print length: 120 pages.

Other books that might interest you

  • La Eneida - cover

    La Eneida

    Virgilio

    • 0
    • 1
    • 0
    Presentamos a los lectores de lengua hispana la excelente traducción del poema la Eneida de Virgilio realizada por el escritor y periodista chileno Egidio Poblete (1868-1940) y publicada por primera vez el año 1937. Para esta nueva edición, se ha revisado cuidadosamente el texto y se ha elaborado un completo prólogo que ilustra el estado actual de las investigaciones virgilianas. En este prólogo, además, se entregan los resultados de una investigación llevada adelante sobre la figura de Egidio Poblete. Esta traducción ha merecido importantes reconocimientos. Entre los entendidos, es considerada la contribución chilena más importante a los estudios clásicos latinos. Recibió elogios de Aurelio Espinosa Pólit, prestigioso traductor de la Eneida, y de Giuseppe Bellini, en el capítulo dedicado a Chile en la Enciclopedia Virgiliana, que es considerada la obra reciente más completa dedicada al estudio de Virgilio. El poema la Eneida de Virgilio nos instala, con sorprendente belleza y perspicacia, en el centro de aquella Roma que había llegado a constituir un imperio que abarcaba todo el Mediterráneo antiguo. Acompañando a Eneas en su largo viaje por el mar y su posterior llegada a Italia, nos aproximamos a los valores y ambiciones de los hombres de aquellos siglos iniciales de nuestra cultura. Esta traducción de Egidio Poblete, manteniéndose fiel al texto latino, nos ofrece una lectura sugerente y deslumbrante del poema de Virgilio.
    Show book
  • El arpa y la espada - (Antología de literatura medieval inglesa desde Beowulf hasta antes de la era de Chaucer) - cover

    El arpa y la espada - (Antología...

    Armando Roa

    • 0
    • 0
    • 0
    Antología que recoge el agreste paisaje guerrero anglosajón que parece estar templado por una vocación lírica, nacida de la conmoción ante la fugacidad del tiempo, la precariedad de la vida y el zarpazo de la muerte.
    Show book
  • Forastero de mí (y otros poemas reunidos) - cover

    Forastero de mí (y otros poemas...

    Guillermo Cácharo

    • 0
    • 0
    • 0
    Este volumen reúne cuatro libros de poemas. Escritos a lo largo de dos décadas, constituyen un universo poético en cuatro movimientos, a través de los cuales la voz, extrañada de sí, atraviesa y revisita sus temas al encuentro de lo ajeno en el mundo diario, en los objetos cotidianos, en lo emocional, en los desgarramientos de la sociedad.
    Una mirada cuya palabra minúscula murmura ritmos y cadencias que por momentos buscan desatarse tanto de las convenciones del lenguaje como de la naturalización del sentido.
    Show book
  • Infierno (Comedia) - cover

    Infierno (Comedia)

    Dante Alighieri, José María Micó...

    • 0
    • 0
    • 0
    Hay obras maestras, como el Quijote, que los autores empiezan sin plan preciso ni determinado: van haciendo de la necesidad virtud, rizando el rizo de la invención. Pero la Comedia pertenece a otra categoría: es el resultado de la deliberación y la perseverancia de Dante. Exiliado de Florencia y condenado a la hoguera, fue incluso contumaz, pues insistió en el imperdonable «error» de crear algo profundamente nuevo y personal. Dramática y tenebrosa en el Infierno, pictórica y melancólica en el Purgatorio y luminosa y musical en el Paraíso, la Comedia es a la Edad Moderna lo que la Odisea a la Antigüedad. Esta nueva traducción de José María Micó, melódica e inspirada, invita al lector de habla hispana a adentrarse en el singular universo dantesco y acompañar al poeta en su viaje por los tres reinos ultramundanos.
    "En la base de toda la obra, el lector se encuentra aquella humanitas que acabaría definiendo al humanismo de las generaciones posteriores. El libro abre las puertas de la modernidad literaria."—Jordi Llovet, El País - Babelia
    "Todos los lectores cultos iremos al más allá dos veces, una con Dante y otra con la muerte. Por fin hay una versión bilingüe perfecta, inteligible y melódica."—Fernando Savater, El País
    "Vertida al español en endecasílabos sueltos, con rimas asonantes no sistemáticas, respetando la sintaxis original, la Comedia de Micó fluye como una novela."—Jorge Carrión, The New York Times
    "Ideal para cualquier tipo de público, ya que el texto se presenta con un estilo y una introducción al alcance de todo abanico de lectores."—Toni Montesinos, La Razón
    "Se aprecia la mano del poeta e incluso la del músico, pues ambas cualidades confluyen en un traductor que ha optado por respetar la estructura de la octava, pero no la rima. Sobria, manejable y elegantemente compuesta."—Ignacio F. Garmendia, Revista Mercurio
    "Sin duda la manera definitiva de zambullirse en el poema más perfecto de la historia."—Joyce
    Show book
  • El Amor Muerde - cover

    El Amor Muerde

    Reynaldo Sietecase

    • 0
    • 0
    • 0
    Se trata del octavo libro de poemas del periodista y narrador Reynaldo Sietecase. El presente trabajo y su título están vinculados con una obra, montada con poemas y canciones, puesta en escena en teatros de Buenos Aires y Rosario, su tierra natal. Textos de amor, de olvidos y de travesías afectivas, con la contundencia expresiva a la que nos tiene acostumbrados el poeta periodista.
    Show book
  • Combate espiritual - cover

    Combate espiritual

    Gorazd Kocijančič

    • 0
    • 0
    • 0
    Combate espiritual de Gorazd Kocijančič es un libro que escapa a cualquier tipo de convención. Representa un viaje espiritual hacia lo más profundo del ser humano, la indagación del mundo contemporáneo asolado por la dubitación, la pérdida de la fe, del misterio. La poesía es una manera de enfrentar estas pérdidas a través de la comunión con los otros, la naturaleza, y nosotros mismos.
    Por encima de todo, la obra muestra que no alcanzan las palabras a nombrar el misterio, lo inabarcable representado en «la llamada», eso que no podemos o no sabemos explicar. Un aliento épico, actual con tintes clásicos, atraviesa gran parte de los poemas y es el lector quien ha de encontrar los escolios, comentarios que nos aclaran el poema y que, a diferencia de la función que tenían en la Antigüedad, pasan a ocupar un primer plano, una centralidad que abre paso al camino del poema, una dialéctica que en algunas ocasiones puede parecer una contradicción, una ambigüedad con su enigma que es el poema contemporáneo.
    «Esta vez, su dios es el dios de los sueños, y es la palabra que pronuncia cuando todo ya ha pasado». Marija Švajncer
    Show book