Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
El caballero de Illescas - cover

El caballero de Illescas

Lope de Vega

Publisher: Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

  • 18
  • 45
  • 0

Summary

Escrita en 1602 y publicada en 1618, en la parte catorce de las comedias de Lope.

Other books that might interest you

  • Tres mujeres - cover

    Tres mujeres

    Sylvia Plath

    • 9
    • 50
    • 0
    Sylvia Plath siempre apunta al corazón. Tres mujeres es un emocionante poema a tres voces que tiene como tema central la maternidad. Cada voz representa una forma de vivirla: la mujer que centra su realización en ser madre, la que sufre por no poder serlo y la que lo es a su pesar.
       
    Sylvia concibió este poema, feminista y antibelicista, para ser leído en voz alta, y en 1962, un año antes de su muerte, lo leyó en la BBC. La experiencia supuso un cambio de dirección en su forma de afrontar la escritura. Desde entonces concebiría los poemas «en voz alta», cambiando de forma definitiva su técnica poética.
    Show book
  • Poemas de Currer Bell - cover

    Poemas de Currer Bell

    Charlotte Brontë

    • 2
    • 5
    • 0
    La extraordinaria novelista Charlotte Brontë, autora de novelas tan célebres como Jane Eyre y de obras maestras como Villette, tuvo como primera pasión literaria la lectura de poesía, genero al que dedicó sus primeros esfuerzos creativos. Desanimada por uno de sus ídolos (el poeta hoy medio olvidado Robert Southey), que no consideraba buena idea que una mujer se dedicase a escribir poesía (pese a que reconoció la facilidad que tenía para la versificación) y mucho menos a difundirla, Charlotte se lanzó a publicar sus creaciones con el seudónimo de Currer Bell, en un volumen conjunto con sus dos hermanas. Aunque funcionan como poemas autónomos el lector reconocerá enseguida los tonos y los temas de sus grandes novelas: finas tramas narrativas, firmes bosquejos de temperamentos femeninos, el mundo de la enseñanza y las institutrices, reflexiones introspectivas cosechadas en soledad, y tiradas fascinantes, de gran fuerza visionaria: quizás uno de los mayores talentos de Charlotte Brontë. Nuestra edición, la primera en lengua castellana, incluye todos los poemas que publicó en vida, a los que añadimos dos inéditos: los estremecedores poemas que escribió tras la muerte de sus hermanas Brontë, las no menos célebres Anne y Emily.
    Show book
  • Sandra - Edición bilingüe castellano catalán - cover

    Sandra - Edición bilingüe...

    Daniela Feixas

    • 0
    • 1
    • 0
    Un escritor de éxito que lleva una vida voluntariamente solitaria recibe la inesperada visita de una desconocida. Es evidente que Sandra huye de algo o de alguien; busca un sitio donde dormir y pide al hombre que la deje refugiarse en la casita del jardín. Fascinado por esa figura misteriosa que parece salida de una de sus novelas, el hombre accede. Sandra regresa un día tras otro, y poco a poco se forja entre ambos un vínculo tan firme como irracional. Una noche, la menor aparece visiblemente alterada: confiesa que cree haber matado a alguien. Su confidencia sitúa al hombre frente a un dilema moral decisivo: avisar a la policía y desentenderse de todo o dejarse llevar por el extraño instinto de protección que lo ata a esa criatura herida.                ––––––––––––––––––––      Un escriptor d’èxit que porta una vida voluntàriament solitària rep la inesperada visita d’una jove desconeguda. És evident que la Sandra fuig d’alguna cosa o d’algú; busca un lloc on dormir i demana a l’home que la deixi refugiar-se a la caseta del jardí. Fascinat per aquesta noia misteriosa que sembla sortida d’una de les seves novel·les, l’home accedeix. La Sandra torna un dia rere l’altre, i poc a poc es forja entre ells un vincle tan ferm com irracional. Una nit, la menor apareix visiblement alterada: confessa creure haver matat algú. La seva confidència situa l’home enfront d’un dilema moral decisiu: avisar la policia i desentendre’s de tot o deixar-se portar per l’estrany instint de protecció que el lliga a aquesta criatura ferida.
    Show book
  • Conferencia sobre la lluvia - cover

    Conferencia sobre la lluvia

    Juan Villoro

    • 1
    • 2
    • 0
    Conferencia sobre la lluvia aborda una situación teatral por excelencia: hablar en público. Un conferencista extravía sus papeles y el acero lo lleva a decir cosas impensadas. El tema de la charla es la relación entre la lluvia y la poesía amorosa. En el vértigo de la improvisación, el protagonista habla de sí mismo pero no su abandona propósito original: un su mente acuden poetas que han cambiado el clima con sus versos. De manera fascinante se mezclan dos formas del discurso: la conferencia y la confesión. Si un libro depende del lector, una conferencia depende del público. La voz tiene sentido si alguien la oye. Misteriosamente, también define a quien la oye. Escuchar es ser interpretado. "Es una aleta de cuentas una historia amorosa; historia de soledad, en el que el ser humano se busca dentro de las metáforas poéticas que habitan los libros y que dan cuenta, con gran eficacia, de la inaprensible subjetividad humana." Juan Hernández
    Show book
  • La luz artificial de las cosas - cover

    La luz artificial de las cosas

    Brenda Ríos

    • 0
    • 1
    • 0
    Las prácticas cotidianas, a partir de las cuales experimentamos el mundo, con frecuencia tienen implicaciones mucho más profundas en nuestras vidas, y es a través de estas actividades, eventos y anécdotas, que la autora de esta obra muestra sus reflexiones en torno a una amplia gama de temas, creando nuevos paradigmas con base en las convenciones, de manera que lleva al lector a una revelación sobre los significados ocultos de lo mundano. Cuando la poeta expresa: "En un hospital uno encuentra a Dios en esas máquinas de café malo triste hirviente", este dios que se encuentra en lo banal es una potencia creativa que se desenvuelve en el plano de lo vivencial.
    La "luz artificial" es la metáfora que cobra mayor importancia a lo largo de este poemario; no obstante, esta figura traspasa múltiples dimensiones, entre las que se encuentran la nostalgia, la recuperación del pasado y la restauración de los recuerdos, mientras que se exploran de una manera directa los límites del lenguaje poético y la entrada al mundo de un lenguaje personal.
    Show book
  • Ariel - cover

    Ariel

    Sylvia Plath

    • 1
    • 4
    • 0
    Publicado póstumamente en 1964, este es el último poemario de Sylvia Plath y llegó envuelto en una cierta polémica, pues su marido, Ted Hughes, editó el manuscrito original suprimiendo o añadiendo algunos poemas. Esto dividió a la crítica entre los que lo consideraban una intromisión y los que entendían que Hughes y Plath solían colaborar. Finalmente, en 2004, salió a la luz la edición íntegra de Ariel que ahora presentamos, con la selección y organización original de los poemas, en edición ilustrada. Esta obra es una brillante muestra del estilo poético de la gran escritora estadounidense, de versos alternativamente brutales y suaves, cortantes y acariciadores.
    Show book