Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Que se coman el caos - cover

Que se coman el caos

Kae Tempest

Publisher: Arrebato Libros

  • 0
  • 1
  • 0

Summary

Edición bilingüe traducido por Violeta Gil. "Que se coman el caos" es un canto a la actual generación perdida, personalizado por varios personajes situados en Londres que sufren las consecuencias de la globalización, el cambio climático y otros problemas actuales como la falta de oportunidades laborales. Kae Tempest siempre encuentra algo absolutamente magnético en su trabajo híbrido, que le habla al corazón y a la conciencia y a las condiciones de nuestra complicada humanidad.
Available since: 02/17/2023.
Print length: 256 pages.

Other books that might interest you

  • Tierra negra - cover

    Tierra negra

    Mária Ferenčuhová

    • 0
    • 1
    • 0
    Para Ferenčuhová el destino individual del alma humana está íntimamente conectado con el del universo, indisociablemente unido a la Tierra. Con un sutil lirismo, imágenes intensas y un dominio absoluto de conceptos astrofísicos modernos, esta obra presenta un universo al borde del colapso y explora nuestro lugar en él. El cosmos y, por ende, también la tierra, se convierten en el escenario de las reflexiones de la eslovaca sobre temas universales: la muerte, el amor, la pureza de la infancia, la inseguridad existencial, la percepción distorsionada de la realidad y la deshumanización de la sociedad, entre otros.
    Show book
  • El arte del desamor - Un manual de sabiduría clásica para superar las rupturas amorosas - cover

    El arte del desamor - Un manual...

    Ovidio

    • 1
    • 3
    • 0
    Una guía ingeniosa e irreverente sobre cómo desenamorarse, de la mano de uno de los poetas más perspicaces de la Antigua Roma, Ovidio. 
    Las rupturas amorosas son traumáticas. No hay peor tragedia —ni más estresante—, después de la muerte de una pareja. ¿Es posible salir de este pozo? El antiguo poeta romano Ovidio pensaba que sí. Tras hacerse famoso por enseñar los secretos de la seducción en El arte de amar, escribió El arte del desamor (Remedia Amoris), que ofrece treinta y ocho ingeniosas estrategias para afrontar el amor no correspondido, el desamor, el fin de una relación y curar los corazones rotos. 
    Los consejos de Ovidio —que ilustra con sagaces interpretaciones de la mitología clásica— van de lo práctico a lo psicológicamente astuto, de lo profundo a lo irónico, pasando por lo deliberadamente extraño y ofensivo. Algunos consejos son convencionales, como mantenerse ocupado, no pasar tiempo a solas y evitar los lugares asociados a un ex. Algunos son subidos de tono, como practicar sexo hasta cansarse. Otros son deliciosamente extraños y simples, como hacerse abogado y no comer rúcula. 
    Sean sus consejos eficaces, divertidos o extravagantes, El arte del desamor revela a un Ovidio que suena sorprendentemente actual, en una traducción en prosa moderna y acompañada de una estimulante introducción. 
    La crítica ha dicho…. 
    «Es un placer leer esta excelente traducción, que devuelve la vida al antiguo texto. Sobre todo, permite que la universalidad de la experiencia psicológica del “desamor” brille para los lectores contemporáneos, haciendo que la obra de Ovidio sea accesible a estudiantes, amantes de la antigüedad clásica y a cualquiera que necesite un consejo para una ruptura.» Chiara Thumiger, Universidad de Kiel, Alemania 
    «Capturando el espíritu y la diversión del poeta más travieso de la Antigua Roma, esta traducción está llena de color y brío.» Daisy Dunn, autora 
    «Esta traducción de Ovidio es viva, moderna, hilarante, inteligente y audaz. Calibra cuidadosamente dónde Ovidio está bromeando o hablando en serio, y la voz de Ovidio como “alegre provocador” sale a relucir en estas páginas.» Jinyu Liu, Universidad de Emory, Atlanta
    Show book
  • Al faro - cover

    Al faro

    Virginia Woolf

    • 0
    • 0
    • 0
    gratis por lanzamiento hasta 25/06/2023 ! 
    -En español neutro, narración humana-Es la quinta novela de Virginia Woolf, publicada el 5 de mayo de 1927. Esta novela es un hito del alto modernismo. El texto, centrado en la familia Ramsay y sus visitas a la isla de Skye en Escocia entre 1910 y 1920, manipula hábilmente el tiempo y la exploración psicológica.
    Show book
  • La impaciencia - cover

    La impaciencia

    Guillermo Morales Sillas

    • 0
    • 1
    • 0
    «Todo ha cambiado.» Se advierte en uno de los poemas de La impaciencia, y se insiste: «todo ha cambiado.» Ha sucedido así, o no: a esa sensación contradictoria —a esa duda que nadie nos obliga a resolver— se enfrenta Guillermo Morales Sillas. 
    Este es un libro de poemas que tiene que ver con lo que ocurre y con lo que no ocurre, con aquello que se espera o se adivina o se intuye, y sin embargo nunca se concreta. Es también un libro de poemas que sin embargo huye de la sensación del fracaso o la decepción, o no: un libro de poemas que unas veces habla sobre el fracaso o la decepción, otras sobre la plenitud y la alegría, y que también se sienta a mirar sin más, a que la vida se complique o se arregle. 
    La impaciencia nos cuenta la rutina y nos cuenta también la trascendencia, sin entenderlas como antónimas; habla de la familia —de la que venimos, a la que vamos— y de la soledad, del amor y la costumbre, del trabajo y del ocio, del paisaje no como adorno sino como elemento con voz y casi voto. Guillermo Morales Sillas maneja el lenguaje como quiere, con feliz deseo de experimentar, y maneja el humor y la ironía, y mantiene que «todo ha cambiado», pero también que «sale un sol nuevo.» 
    Este libro se decide y no. Quizá se trate de que nos enfrentamos a todo con demasiada prisa: estos poemas ensayan otros ritmos.
    Show book
  • Morí por la belleza - cover

    Morí por la belleza

    Emily Dickinson

    • 0
    • 0
    • 0
    Morí por la belleza, de la colección «Poesía portátil», es una selección de poemas de Emily Dickinson que nos permite adentrarnos en los anhelos que la autora encerró en sus versos. Textos desprovistos de adornos y reglas que hablan de la mujer, de la enfermedad, de la muerte y de lo que nos espera después. Emily Dickinson es sin duda una de las eruditas más enigmáticas de la historia de la literatura, una mujer que murió a los cincuenta y cinco años siendo una desconocida y habiendo publicado solo siete poemas. En realidad había escrito casi dos mil y fue su hermana quién los encontró en un cajón, garabateados en pedazos de papel o cuidadosamente cosidos en cuadernillos. Dickinson vivió los últimos años de su vida sin salir de casa, recluida en una intimidad oscura que plasmó en cada verso. En ellos se respira la rabia contra una sociedad patriarcal que castigaba cualquier atisbo de independencia femenina, son poemas que se rebelan contra el mundo que la rodea y piden a gritos más libertad. Radical en fondo y forma, eliminó verbos, signos de puntuación y conectores; escribía sin adornos y sin reglas. La contundencia de su obra, su manera de entender el verso, la rima, la oración y la gramática, han marcado la poesía moderna. -------«Es la esperanza lo que lleva plumasy se posa en el alma,cantando una tonada sin palabrasque nunca tiene fin.»-------
    Show book
  • Sonetos del amor oscuro - Música original y poesía - cover

    Sonetos del amor oscuro - Música...

    Pep Tosar, Joan Arto, Federico...

    • 0
    • 0
    • 0
    Toda la obra de Federico García Lorca está rodeada de misterio, toda vez que las balas asesinas de Franco le arrebataron la vida. Y aún más aquellas partes de su obra que podemos considerar inacabadas. Es el caso de Sonetos del amor oscuro, el único texto conocido en el que el poeta habla abiertamente del amor entre dos hombres. Once composiciones de una belleza inigualable, escritas durante el último año de su vida, que no sabemos si iban a formar parte de un determinado conjunto o de qué forma Lorca las había concebido. Son once poemas que rozan la perfección, tanto por su musicalidad, casi perfecta, como por sus imágenes, a veces de una naturaleza marcadamente erótica, construidas con una imaginación encomiable.En una carta a Rafael Rodríguez Rapún, declarado heterosexual pero admirador y amigo de Federico, a quien se señala como la última de las pasiones amorosas del poeta de Granada, Lorca sostiene:La normalidad no es ni lo tuyo, de conocer sólo a la mujer, ni lo mío. Lo normal es el amor sin límites. (···) En lo mío no hay tergiversación. Uno y otros son como son. Sin trueques. No hay quien mande, no hay quien domine, no hay sometimiento. No hay substitución ni remedo. No hay más que abandono y goce mutuo. Pero se necesitaría una verdadera revolución. Una nueva moral, una moral de la libertad entera. Ésa es la que pedía Walt Withman.Seguramente, estos sonetos están hechos de esto. De la reivindicación de una nueva moral que convierta el amor en lo que es esencialmente, un ejercicio de libertad en el sentido más amplio y más íntimo de la palabra. Una moral que todavía no ha llegado. Y eso es, precisamente, lo que continúan haciendo estos once sonetos tan necesarios, tan urgentes.
    Show book