Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
María en Zaragoza: Historias en Español para Extranjeros - cover

María en Zaragoza: Historias en Español para Extranjeros

Daria Galek

Casa editrice: Pearnet

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

¡Bienvenido a "María en Zaragoza: Historias en Español para Extranjeros"! Este libro es tu boleto para mejorar tu español a través de historias atractivas y divertidas. A lo largo de 14 cautivadores relatos, seguirás las aventuras de María por Zaragoza, día a día, durante dos emocionantes semanas.
Cada historia está diseñada para ser leída en un solo día, lo que la convierte en un viaje de aprendizaje perfecto de dos semanas. A medida que avances por las experiencias diarias de María, no solo disfrutarás de la narrativa, sino que también mejorarás tus habilidades lingüísticas con una variedad de ejercicios adaptados a cada historia.
Desde las bulliciosas calles y vibrantes mercados hasta momentos tranquilos en casa y eventos emocionantes, el viaje de María está lleno de escenarios con los que te puedes identificar, haciendo que aprender español sea tanto práctico como agradable. Ya sea que estés practicando vocabulario, mejorando tu gramática, o simplemente buscando aumentar tu confianza en la lectura y comprensión, este libro tiene todo lo que necesitas.
Prepárate para sumergirte en la vida de María, explorar Zaragoza y llevar tu español al siguiente nivel.
¡Feliz aprendizaje!
Disponibile da: 27/06/2024.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Cervantes o la crítica de la lectura - cover

    Cervantes o la crítica de la...

    Carlos Fuentes

    • 0
    • 0
    • 0
    «Don Quijote, el loco, está loco no sólo porque ha creído lo que ha leído. También está loco porque cree, como caballero andante, que la justicia es su deber y que la justicia es posible.» Desde Zona sagrada hasta Terra Nostra, la narrativa de Carlos Fuentes oscilaba entre la sobriedad en el relato y la obra como una broma que asaltaba la realidad para trastocarla. En su discurso de ingreso en El Colegio Nacional hizo ver la similitud de obras totalizantes, como Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes y Finnegans Wake de James Joyce. Discurso que se extiende, retrocede y avanza en estos ensayos que incitan a revisar y releer estas y otras obras que rompen la realidad e inventan una nueva, alterna y paralela, pero llena de rebelión, que resaltan sus características y nos hacen ver el mundo con otros ojos; por ejemplo, el Quijote desde antes de ser escrito, revisado en su época y a lo largo de su existencia, en su España árabe y judía y ya contaminada del Nuevo Mundo, con sus personajes reales y ficticios que salen de otros libros y asaltan otras literaturas. Una incitación a la lectura rebelde, y a rebelarse, con una fantasía que es mejor y más vital que cualquier realidad posible.
    Mostra libro
  • Portugués Fácil - Aprende Sin Esfuerzo - Principiante inicial - Volumen 1 de 3 - cover

    Portugués Fácil - Aprende Sin...

    Lingo Wave

    • 0
    • 0
    • 0
    Hemos dividido nuestros libros para aprender portugués en diferentes niveles de aprendizaje. Empieza por el libro “Principiante inicial” y continúa con los libros “Principiante” y “Principiante avanzado”. A continuación, sigue con la serie “Intermedio”. Por último, pon a prueba tus conocimientos y consolídalos con la serie “Diálogos”.En la Unidad 1 escucharás el portugués desglosado en sílabas que serán recitadas repetidamente de manera muy lenta y clara. Justo antes de que se recite cada frase escucharás la traducción, así siempre entenderás lo que se está diciendo.La Unidad 2 se centra exclusivamente en aumentar tu capacidad de escucha, lo que mejorará tus habilidades para entablar una conversación con un hablante nativo de portugués. Este capítulo requiere que escuches detenidamente los matices del idioma.En la Unidad 3 ya notarás los progresos en tu capacidad de expresión y de comprensión del idioma portugués. La traducción recitada irá seguida de dos repeticiones en portugués a una velocidad totalmente natural. Mientras aprendes a procesar el portugués hablado con fluidez, las Unidades 3 y 4 te ayudarán a memorizar vocabulario nuevo y frases completas.En la Unidad 5 podrás ponerte a prueba para ver lo que has aprendido. Si tienes dificultades, te recomendamos que repases el apartado de comprensión, expresión y memorización de las Unidades 1, 2, 3 o 4, dependiendo de lo que te suponga más problemas.Hemos creado nuestros audiolibros para que puedas aprender sin necesidad de ningún eBook.Temas que se tratan en este libro:- Saludo- Preguntar información personal- Preguntar sobre personas o cosas- Hablar de la hora y la fecha actuales- Hablar de la ubicación de las cosas- Describir cosas- Gustos y aversiones- Hablar de habilidades- Hablar de la apariencia- Hablar de la personalidad- Hablar del tiempo- Hablar de comida- Hablar de la casa (muebles y habitaciones)
    Mostra libro
  • De la naturaleza de las cosas de Marx - Traducción como necrofilología - cover

    De la naturaleza de las cosas de...

    Jacques Lezra

    • 0
    • 0
    • 0
    A partir de la relectura de la tradición marxiana sobre los
    dispositivos de producción y convertibilidad general, De la
    naturaleza de las cosas de Marx expone la ligadura y la fuga entre la
    forma-valor económica y los principios de traducibilidad, en virtud
    de una contratraducción interna que expone e interrumpe las formas
    de nombrar y legitimar. Esto no implica, sin embargo, una posición
    reaccionaria o frontal. Formal y temáticamente, se trata de las letras
    como residuo de la producción del valor de la mercancía traducible,
    que remite al traductor soberano que dicta lo intraducible o decide
    traducir por equivalencia. Constituye una apuesta por un trazo de
    división como instancia de radical intraducibilidad: un trazo de
    división que es también la accidentalidad de su propia traducción, y
    que atañe a la parataxis de la escritura como una conexión
    desgarrada. Así la interrupción, los adverbios, el tempo, los guiones
    son como el efecto de superficie de un concepto, no operan
    simplemente como un recurso secundario sino como advenimiento
    acontecimental, en tanto que escinde la clausura disciplinaria y
    desmonta la seguridad del valor de lo posible. A la vez, cicatriz de
    nuestra traducción (im)posible.
    -Valeria Campos Salvaterra, Javier Pavez y Mariana Wadsworth-
    Mostra libro
  • Aprende rápidamente el japonés - cover

    Aprende rápidamente el japonés

    Equipo de expertos 2100

    • 0
    • 1
    • 0
    Por sorprendente que resulte, la similitud fonética de la lengua japonesa y la española es tan grande que su aprendizaje resulta más fácil de lo que podríamos pensar en un primer momento. Además, su gramática es una de las más sencillas del mundo y en ella apenas existen excepciones.
    Quizá, la tarea más difícil sea acostumbrarse a la lectura y la escritura de los caracteres que provienen del chino, los llamados kanji. Por este motivo, en cada lección encontrará un buen número de diálogos y modelos de conversación, que le permitirán utilizar con fluidez las expresiones más comunes del japonés moderno.
    Además, los recuadros dedicados a la caligrafía harán que pueda practicar y trazar perfectamente los caracteres.
    El objetivo de El japonés fácil es convertirse en un curso práctico para aprender a escribir y hablar correctamente la lengua japonesa y ayudarle a dominar el lenguaje cotidiano gracias a expresiones habituales y explicaciones gramaticales, así como me­diante diálogos y ejercicios en los que se dan a conocer las construcciones necesarias para mantener una conversación fluida.
    Mostra libro
  • Punto en boca - (esto no es un manual de lenguaje inclusivo) - cover

    Punto en boca - (esto no es un...

    María Martín Barranco

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro es para pensar sobre cómo hablas. Para que te preguntes por qué eliges unas palabras y no otras. Para que encuentres alternativas que te permitan decir exactamente lo que quieres sin discriminar a las mujeres, a colectivos minoritarios, a personas con discapacidad, a nadie. Con humildad e irreverencia, María Martín nos propone un crítico y divertido viaje por el lenguaje inclusivo que reúne un poco de la historia de nuestra lengua y, sobre todo, muchos trucos y consejos prácticos que no siempre se encuentran con facilidad. En este recorrido comprobaremos que algunos dogmas como “el masculino genérico” y “la economía del lenguaje” no siempre han estado ahí. También —y en contra de lo que se piensa— descubriremos que el lenguaje inclusivo no solo nos permite precisar, sino también economizar, si de ahorrar palabras se trata. Veremos ejemplos (nefastos y también loables intentos) extraídos de la literatura, de los medios de comunicación, de las redes sociales, de las campañas publicitarias, de textos jurídicos, y su “traducción” a un lenguaje inclusivo. Tras esta lectura, habremos desterrado por fin la manida idea de que expresarnos de forma inclusiva consiste en usar desdoblamientos y tripletes, de salpicar nuestros textos con equis y arrobas, de repetir, de “afear” nuestro discurso, de aburrir. Reconfigurar nuestra visión y expresión androcéntrica del mundo es un proceso creativo con el que podemos aprender y, de paso, divertirnos mucho.
    Mostra libro
  • Argumentación y desacuerdo - cover

    Argumentación y desacuerdo

    Mario Gensollen Mendoza

    • 0
    • 0
    • 0
    Mientras a lo largo y ancho del mundo se ofrecen cientos de cursos y se escriben decenas de manuales de pensamiento crítico, mientras parece haber una sed ciudadana por aprender a argumentar y discutir, y mientras se considera que las habilidades argumentativas son necesarias para el empleo y vitales para nuestras democracias,1 nuestra cultura argumentativa ha alcanzado nuevos mínimos (Sinnott-Armstrong, 2018). Este hecho no debería sorprendernos.
    Mostra libro