Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Quimera - cover

Quimera

Bertha Mercedes Montropez

Publisher: Editorial Libros para Pensar

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

En las páginas de este poemario titulado “Quimera”, nos sumergimos en un mundo de palabras tejidas con delicadeza y pasión por una voz que emerge desde los rincones más profundos del alma. Su autora nos brinda un testimonio íntimo de su vida marcada por la poesía y sus experiencias, junto a su valiente travesía como madre soltera
Available since: 09/05/2023.

Other books that might interest you

  • Alimento para el olvido - cover

    Alimento para el olvido

    Álvaro José Martínez Cortés

    • 0
    • 0
    • 0
    Una familia con un pasado escabroso intenta vivir con normalidad. La fachada de su casa es vandalizada día tras día. Nunca logran dar con la persona responsable. Están al borde de la desesperación. En el fondo, saben que algo ha cambiado. Nada volverá a ser como antes. Tarde o temprano, lo oculto siempre emerge.
    Show book
  • El equipaje del Rey josé - cover

    El equipaje del Rey josé

    Benito Pérez Galdós

    • 0
    • 0
    • 0
    "El equipaje del Rey José" es el decimoprimer Episodio Nacional de Benito Pérez Galdós y con él se inaugura su segunda serie, desde el final de la Guerra de la Independencia y la derrota definitiva de los franceses, a los choques entre absolutistas y liberales que se sucedieron los años siguientes.
     
    En esta novela Galdós nos presenta nuevos personajes, como Salvador Monsalud, quien será el hilo conductor de buena parte de la nueva serie, un “jurado”, o soldado español de José Bonaparte atrapado, entre lealtades irreconciliables, en un verdadero torbellino de pasiones. Al mismo tiempo, mientras presenciamos el derrumbamiento del poder francés en España y la huida desesperada de los afrancesados, Galdós nos sumerge en su universo particular, con personajes que conocemos de otras obras, alguna incluso anterior a los episodios nacionales, y nos va mostrando cómo crece la discordia guerracivilista que condicionará todo el siglo XIX en España … y quizá más allá.
    Show book
  • Puedes hacerme lo que quieras - cover

    Puedes hacerme lo que quieras

    Miguel Gane

    • 0
    • 0
    • 0
    Miguel Gane, uno de los poetas más leídos de su generación, reflexiona sobre las personas que poseen nuestro corazón, sobre cómo, a través del amor, nos ponemos en manos de otros hasta tal punto que quien te cura también te acaba hiriendo. En el año 1974, la artista serbia Marina Abramovic colocó alrededor de su cuerpo setenta y dos objetos divididos en dos categorías: objetos de placer y objetos de dolor. Luego invitó al público a que los usase sobre su cuerpo, transformándose, de esta manera, en otro objeto más. El fin era observar el comportamiento humano ante la indefensión. Cuentan que Abramovic estuvo a punto de perder la vida. Al fin y al cabo, lo fácil siempre fue hacer daño. Al fin y al cabo, lo difícil siempre es amar. Decir puedes hacerme lo que quieras es una invitación al daño, pero también es un gesto de confianza ciega, es decir, de entrega. Con el hilo conductor de aquella puesta en escena, Miguel Gane, uno de los poetas más leídos de su generación, reflexiona sobre las personas que poseen nuestro corazón, sobre cómo, a través del amor, nos ponemos en manos de otros hasta tal punto que quien te cura también te acaba hiriendo. Los lectores comentan...«Cualquier libro suyo es todo un acierto tanto para regalar, como para autorregalarse». «Miguel tiene una forma de escribir única». «Hace magia con las palabras». «Es increíble las muchísimas emociones que logra transmitir con sus palabras». «Uno de los mejores escritores de la actualidad, te llega al corazón».
    Show book
  • La sumisa - cover

    La sumisa

    Fiódor Dostoyevski

    • 0
    • 0
    • 0
    Audiolibro narrado en castellano. En una habitación en silencio, un hombre vela el cuerpo sin vida de su joven esposa. No hay testigos, no hay juez, sólo su voz. Durante una noche cargada de tensión, reconstruye su historia; cómo la conoció, cómo “la rescató”, cómo la hizo suya y cómo sin comprender nada, la fue empujando hacia un abismo invisible para él. Lo que parece una confesión se convierte en un laberinto psicológico donde emergen el orgullo, el control, la culpa y la incapacidad de amar sin dominar. 
    Fiódor Dostoyevski nos introduce en los rincones más oscuros de la conciencia, deja que el propio personaje revele sus contradicciones. En La sumisa, el amor se presenta como un campo de poder, de posesión; donde la aparente bondad puede ocultar formas sutiles de violencia emocional. Una historia breve, pero de una profundidad que permanece después de la última página. 
    ©2026/207042026 ™SelloNegro.esCultura ft Voz Humana ®bseal voice No se permite ni cede el uso de la voz, modulación, timbre, del narrador y/o su voz, para ser utilizados para alimentar, entrenar, simular o acciones similares, en programas o proyectos de inteligencia artificial (IA), robótica o cualquier metodología que utilice o transforme la voz grabada originalmente por el narrador. 
    «La verdad es que ella me odiaba... pero ¿quién más la amaría como yo?» Fiódor Dostoyevski 1821-1881 
     
    Show book
  • Escritos en Brasil: prosa y cartas - cover

    Escritos en Brasil: prosa y cartas

    Gabriela Mistral

    • 0
    • 0
    • 0
    Se reúne por primera vez en un solo libro la producción prosística y epistolar de Gabriela Mistral en su residencia como consulesa en Brasil, entre 1940 y 1945 –con material de su gira de 1937–, donde tuvo una activa presencia en la prensa, con colaboraciones permanentes, y recibió la consideración de los mayores escritores brasileros. En una docena de capítulos, se presenta material traducido del portugués, en especial artículos, entrevistas y cartas, escritas y recibidas por ella de locales, además de personalidades del continente. En 1945 deja en Petrópolis a su hijo –muerto por mano propia, aunque desde 2005 reunidos en tumba común en el valle de Elqui– y parte a Suecia tras el Nobel, con una desconocida secretaria que ya en el barco le mostró su real cara: la de una espía alemana confinada que solo quería salir del país. A pesar del tiempo, este capítulo se desconocía y es junto con el hallazgo de una carta de 1928, desde la Fundación Nobel, de Suecia, solicitando sus obras para la biblioteca de esa institución, uno de los rescates de una gran autora aún por conocer.
    Show book
  • Paraíso (Comedia) - cover

    Paraíso (Comedia)

    Dante Alighieri, José María Micó...

    • 0
    • 0
    • 0
    Hay obras maestras, como el Quijote, que los autores empiezan sin plan preciso ni determinado: van haciendo de la necesidad virtud, rizando el rizo de la invención. Pero la Comedia pertenece a otra categoría: es el resultado de la deliberación y la perseverancia de Dante. Exiliado de Florencia y condenado a la hoguera, fue incluso contumaz, pues insistió en el imperdonable «error» de crear algo profundamente nuevo y personal. Dramática y tenebrosa en el Infierno, pictórica y melancólica en el Purgatorio y luminosa y musical en el Paraíso, la Comedia es a la Edad Moderna lo que la Odisea a la Antigüedad. Esta nueva traducción de José María Micó, melódica e inspirada, invita al lector de habla hispana a adentrarse en el singular universo dantesco y acompañar al poeta en su viaje por los tres reinos ultramundanos.
    "En la base de toda la obra, el lector se encuentra aquella humanitas que acabaría definiendo al humanismo de las generaciones posteriores. El libro abre las puertas de la modernidad literaria."—Jordi Llovet, El País - Babelia
    "Todos los lectores cultos iremos al más allá dos veces, una con Dante y otra con la muerte. Por fin hay una versión bilingüe perfecta, inteligible y melódica."—Fernando Savater, El País
    "Vertida al español en endecasílabos sueltos, con rimas asonantes no sistemáticas, respetando la sintaxis original, la Comedia de Micó fluye como una novela."—Jorge Carrión, The New York Times
    "Ideal para cualquier tipo de público, ya que el texto se presenta con un estilo y una introducción al alcance de todo abanico de lectores."—Toni Montesinos, La Razón
    "Se aprecia la mano del poeta e incluso la del músico, pues ambas cualidades confluyen en un traductor que ha optado por respetar la estructura de la octava, pero no la rima. Sobria, manejable y elegantemente compuesta."—Ignacio F. Garmendia, Revista Mercurio
    "Sin duda la manera definitiva de zambullirse en el poema más perfecto de la historia."—Joyce
    Show book