Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Der Prinz  (übersetzt) - cover
LER

Der Prinz  (übersetzt)

Niccolò Machiavelli

Editora: Anna Ruggieri

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

- Diese Ausgabe ist einzigartig;
- Die Übersetzung ist vollständig original und wurde für das Ale. Mar. SAS;
- Alle Rechte vorbehalten.
Nachdem er nach dem Ende der Republik und der Rückkehr der Medici-Familie aus seinem Exil in Albergaccio bei San Casciano aus dem öffentlichen Leben Florenz' verdrängt worden war, versuchte Machiavelli, ihr Vertrauen zurückzugewinnen, indem er diese Abhandlung zunächst Giuliano und nach dessen Tod Lorenzo, dem Neffen des Magnifico, widmete. Der Fürst, ein grundlegendes Werk des modernen westlichen politischen Denkens, ist als eine Art Leitfaden für die Ausübung der Macht gedacht. Darin fasst Machiavelli die Erfahrungen zusammen, die er während seiner Tätigkeit als Erster Sekretär der Republik gesammelt hatte und die ihn auf seinen zahlreichen diplomatischen Missionen zu Begegnungen mit den wichtigsten Protagonisten des politischen Lebens seiner Zeit geführt hatten.
Disponível desde: 28/12/2023.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Guy de Maupassant: Die Totenwache - Eine Novelle Ungekürzt gelesen - cover

    Guy de Maupassant: Die...

    Guy de Maupassant, Jürgen Fritsche

    • 0
    • 0
    • 0
    Nach dem Tod der Mutter halten ihre beiden Kinder, ein pflichtversessener Beamter und eine dem weltlichen Leben abgewandte Nonne, Totenwache. Während der Nacht finden sie Briefe der Verstorbenen und beschließen, diese zu lesen, um so über den Tod hinaus eine Verbindung zu ihrer Mutter und deren Familie zu halten. Doch einige dieser Briefe behandeln Themen, die sie bei ihrer sittenstrengen Mutter ganz und gar nicht erwartet hätten... Die "Totenwache" ist eine wunderbare Miniatur: Kein Wort zuviel – und die Geschichte entfaltet sich im Kopf der Hörenden!
    Ver livro
  • Talk Stories - Kolumnen aus dem New Yorker - cover

    Talk Stories - Kolumnen aus dem...

    Jamaica Kincaid

    • 0
    • 0
    • 0
    Schon kurz nach ihrem Umzug von Antigua nach New York unternimmt Jamaica Kincaid erste Schreibversuche, bleibt in der literarischen Welt vorerst aber ein Nobody. Bis sie 1974 den Herausgeber des New Yorker trifft: William Shawn zeigt sich begeistert von ihren Texten und stellt sie ein. Kincaids eigenwillig-originellen Beiträge erscheinen fortan in der »Talk of the Town«-Kolumne. Mal legt sie als Story einfach die Spesenabrechnung vor, ein andermal tippt sie ein aufgeschnapptes Gespräch über Sting ab, statt eine Konzertkritik zu schreiben. Und auch die Absurditäten des Verlagswesens schildert sie schonungslos. Mit einem feinen Gespür für Ironie und Komik hält Kincaid in ihren Kolumnen fest, wie sie die Welt der Bücher und Partys, der Mode und Popmusik kennenlernt.
    Erst später druckt der New Yorker auch Kincaids fiktionale Geschichten. Ihren eigenen Stil und ihren unverwechselbaren Sound hat sie da bereits gefunden. Und so dokumentieren die zwischen 1974 und 1983 enstandenen »Talk Stories«, die hier erstmals auf Deutsch versammelt sind, eindrücklich Kincaids Entwicklung von einer jungen Autorin, die selbstbewusst ihre Beobachtungen notiert, zu einer der bedeutendsten Schriftstellerinnen unserer Zeit.
    Ver livro
  • Das Dunkle zwischen uns - 17 düstere Kurzgeschichten (ungekürzt) - cover

    Das Dunkle zwischen uns - 17...

    Jasmin Mrugowski, Nadine Opitz,...

    • 0
    • 0
    • 0
    Das Böse schläft nie und zieht aus dem Verborgenen die Strippen seiner Marionetten, während wir ahnungslos in das Land der Träume gleiten.
    
    Begleitet Agathe, Micha & Vincent - nur um ein paar der armen Seelen zu nennen, die in den siebzehn Geschichten dieser Anthologie bis an die Grenzen des Erträglichen getrieben werden. Fühlt ihre Verzweiflung, versinkt in ihren Gedanken, entdeckt Monster oder unscheinbare Mörder. 
    
    Die 17 Kurzgeschichten bedienen alle Genres der Angst - jede einzelne meisterhaft zum Leben erweckt durch die markante und unverwechselbare Stimme von Mathias Grimm.
    
    Folgende Geschichten sind enthalten:
    Sarggeflüster (Jasmin Mrugowski), Unter die Haut (Nadine Opitz), Der Puppenmacher (Sarah Jahed), Das Dunkle zwischen uns (Nadine Opitz), Rachegeister (Jasmin Mrugowski), Ich bring dich heim (Nadine Opitz), Der Seelenfänger (Sarah Jahed), Ich habe ihn gesehen (Nadine Opitz), Das Haus der vergessenen Bücher (Jasmin Mrugowski), Die Flucht (Nadine Opitz), Der Henkersberg (Sarah Jahed), Das Memory-Kind (Nadine Opitz), Gegenüber (Jasmin Mrugowski), Der Boom-Pow-Effekt (Nadine Opitz), Auf dunklen Schwingen (Sarah Jahed), Der Maskenball (Nadine Opitz), Nichts als ein Echo (Jasmin Mrugowski).
    Ver livro
  • Wintergeister - Schaurige Geschichten für frostige Nächte - cover

    Wintergeister - Schaurige...

    Bridget Collins, Andrew Michael...

    • 0
    • 0
    • 0
    Die Tradition, zur kalten Jahreszeit Spukgeschichten zu lesen, hat sich über die Jahrhunderte hinweg bewährt. Denn was gibt es Schöneres, als es sich an langen, dunklen Winterabenden bei Kerzenlicht mit Geistergeschichten gemütlich zu machen?
    In ›Wintergeister‹ hauchen sechs hochgelobte Autor*innen und Expert*innen des unheimlichen Erzählens der Tradition des Schauermärchens neues Leben ein. Ein heimgesuchtes Herrenhaus, ein unheilvolles Theaterstück und eine Geisterbeschwörung zaubern eine wohlige Gänsehaut und bescheren Fans von Charles Dickens, Edgar Allen Poe oder ›Downton Abbey‹ ein fesselndes Lesevergnügen. Diese atmosphärischen Spukgeschichten sind der perfekte Begleiter für frostige Nächte!
    
    Schaurige Geschichten:
    Band 1: Schaurige Nächte
    Band 2: Wintergeister
    Band 3: Gruselige Stunden
    
    Alle Bände sind eigenständige Sammlungen von Erzählungen und können unabhängig voneinander gelesen werden.
    Ver livro
  • Briefwechsel 8 - cover

    Briefwechsel 8

    Johann Wolfgang von Goethe +...

    • 0
    • 0
    • 0
    Die tief reichende Freundschaft, in welcher die zwei bekanntesten Dichterfürsten aus deutschsprachigen Landen miteinander verbunden waren, begann laut einigen Quellen alles andere als günstig, da beim ersten Treffen der beiden Goethe Schiller weder erkannte noch diesem irgendwelche Beachtung schenkte. Das änderte sich mit der Zeit, nachdem sich Goethe näher über Schillers Werk informierte und beide in regen Gedankenaustausch traten, besonders in vorliegender Briefwechsel-Reihe. Nicht nur, dass man über diverse Texte aus eigener und fremder Feder, philosophische und literarische Spitzfindigkeiten, Bühnenstücke, Autoren, Verleger, Freunde und Bekannte diskutierte, man lud sich zu besonderen Anlässen auch gegenseitig ein, um voneinander zu profitieren im zwischenmenschlichen wie beruflichen Sinne. Dabei ist dem deutlich jüngeren Schiller der Respekt gegenüber dem zweitwichtigsten Mann im Staate anzumerken, nichtsdestotrotz muss er nicht lange bitten, um Goethe von einer Zusammenarbeit bei einer von ihm gegründeten Literatur-Zeitschrift zu überzeugen, die vom Verleger Cotta finanziert wurde und für welche auch andere prominente Autoren Texte verfassten. Das Verhältnis beider Hauptprotagonisten zueinander ist deswegen so faszinierend und interessant, weil Schiller als der größere Dramatiker und Theoretiker auf den größeren Epiker und in der Praxis weit erfahreneren Künstler Goethe trifft, wobei die Unterschiede besonders in der Lyrik beider klar zum Vorschein kommen. Während man für das Verständnis von vielen Gedichten bei Schiller im Prinzip umfangreiche Kenntnis der kompletten griechischen Mythologie voraussetzt ist das bei Goethe nicht notwendig, da dessen Gedichte überwiegend auf Themen aus dem Alltag zurückgreifen und sich dadurch dessen größere Lebenserfahrung widerspiegelt. Trotzdem bleibt es natürlich dem Empfinden jedes Einzelnen überlassen, was einen mehr anspricht, denn über Geschmack lässt sich ja bekanntlich nicht streiten. Es sei wie es sei – Spaß machen die zwei allemal. Des Briefwechsels zwischen Goethe und Schiller achter Teil.
    Ver livro
  • Marta - Heimat in Polen Deutschland und in der Schweiz - cover

    Marta - Heimat in Polen...

    Monika Hürlimann

    • 0
    • 0
    • 0
    Das kommunistische Polen, 1984. Die fünfzehnjährige Marta wird aus ihrem gewohnten Leben gerissen, als sie mit ihrer Mutter und dem Bruder nach Westdeutschland flieht. Doch in Auschwitz wurde der Mutter von den Nazis Schlimmes angetan. Warum also flieht sie mit ihrer Familie ausgerechnet nach Deutschland? Marta fühlt, dass ein dunkles Lebensgeheimnis über ihrer Mutter schwebt.
    
    Was 1984 beginnt, endet nach einigen Stolpersteinen und Zwischenstationen in der Schweiz. Marta beginnt hier ein neues Leben als Psychiaterin. Doch als ihre verschlossene Mutter stirbt, muss sie sich mit der Vergangenheit ihrer Familie auseinander setzen. Denn es kommt auch eine große Lüge von historischer Tragweite ans Tageslicht und für Marta fügen sich endlich viele Erinnerungen und merkwürdige Begebenheiten zu einem logischen Ganzen.
    
    Die Autorin legt mit diesem Buch einen mitreißenden Entwicklungsroman vor: Sie verwebt Tatsachen, Wirren und Träume miteinander und macht ein Stück europäischer Zeitgeschichte für den Leser persönlich erfahrbar.
    Ver livro