Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Wallensteins Lager - cover

Wallensteins Lager

Friedrich Schiller

Publisher: DigiCat

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Friedrich Schillers 'Wallensteins Lager' ist ein herausragendes Drama, das sich in der Erzähltradition des deutschen Idealismus verankert. In diesem Werk entfaltet Schiller die komplexe Dynamik von Loyalität, Macht und menschlicher Schwäche durch die Linse des Dreißigjährigen Krieges. Der literarische Stil ist geprägt von kraftvoller Dramaturgie und einer tiefen psychologischen Einsicht, die dem Leser die inneren Konflikte der Charaktere eindrücklich näherbringt. Gleichzeitig reflektiert das Stück die politischen und gesellschaftlichen Verwerfungen seiner Zeit, was es zu einem zeitlos bedeutsamen Werk der Weltliteratur erhebt. Friedrich Schiller, einer der bedeutendsten Dramatiker des deutschen Sprachraums, entwickelte seine literarischen Arbeiten oft aus einer Reflexion über Freiheit und Moral. Sein Interesse an den Tiefen der menschlichen Seele und die kritische Auseinandersetzung mit seiner Epoche prägen auch 'Wallensteins Lager'. Die Erfahrungen des aus einfachen Verhältnissen stammenden Dichters und Philosophen in einer von Umbrüchen geprägten Gesellschaft fließen in die Gestaltung von Charakteren und Konflikten des Stücks ein. Leser, die sich für Fragen der Ethik, Macht und die Tragik des menschlichen Daseins interessieren, werden in 'Wallensteins Lager' auf aufschlussreiche Erkundungen und Anregungen treffen. Schillers Meisterwerk animiert zur Reflexion über die gesellschaftlichen Strukturen und menschlichen Motivation und bleibt bis heute ein unverzichtbarer Bestandteil der deutschen Theaterliteratur.
Available since: 11/14/2022.
Print length: 32 pages.

Other books that might interest you

  • Bei der Sonnenfinsternis - cover

    Bei der Sonnenfinsternis

    Vinzenz Chiavacci

    • 0
    • 0
    • 0
    Vinzenz Chiavacci (1847 bis 1916). Er kreierte die Figuren „Herr Adabei“ von österreichisch „a dabei“ für „auch dabei“ und der „Frau Sopherl vom Naschmarkt“, die als Wiener Typen bis heute bekannt sind.
    In dem weiten Hofraum des Hauses zur Goldenen Birne tummelte sich von jeher die Jugend der Nachbarschaft herum. Da gab es einen verwilderten Garten, Wagenschupfen und sogar einen Heuboden. Die Buben, welche zu den glücklichen Bewohnern dieses Hauses zählten, duldeten natürlich nur solche Jungen die ihnen in irgendeiner Weise tributpflichtig wurden…
    Eine kuriose Wiener Geschichte die Jung und Alt zum Schmunzeln bringt.
    Show book
  • Im Dorf und in der Schule von Buchberg - cover

    Im Dorf und in der Schule von...

    Johanna Spyri

    • 0
    • 0
    • 0
    Das Dorf Buchberg bestand aus vielen zerstreuten Bauernhöfen und größeren und kleineren Gruppen von Häusern und Häuschen, die da und dort hinter den reichbelaubten Fruchtbäumen hervorguckten. In der Nähe der Kirche standen nur einige Häuser: das Schulhaus, die Küsterwohnung, das feste alte Haus des Gemeindepräsidenten und einige kleinere Bauernhäuser.
    Show book
  • Der Fall - cover

    Der Fall

    Albert Camus

    • 0
    • 0
    • 0
    In einer atemberaubenden Beichte bekennt im Amsterdamer Hafenviertel Jean-Baptiste Clamence, ehemals angesehener Anwalt, der sich stets für einen Wohltäter der Menschen gehalten hat, Selbstgefälligkeit und Opportunismus als Triebfedern seines einstigen Rechtsbewusstseins. Als er eines Nachts eine Frau auf einer Brücke stehen sah, im Begriff, in den Fluss zu springen, hat er sie nicht daran gehindert. Seitdem befindet sich sein Leben im freien Fall, und er stellt er sich selbst und den anderen Fragen: Warum tut man, was man tut? Warum lebt man, wie man lebt? Dieser Roman, einer der berühmtesten Texte des Existenzialismus, ist Camus' letztes vollendetes Prosawerk. Ein Jahr nach seinem Erscheinen erhielt der Autor den Literaturnobelpreis.
    Show book
  • Ein Wintermärchen - cover

    Ein Wintermärchen

    William Shakespeare

    • 0
    • 0
    • 0
    Das Stück schildert, wie eine königliche Familie nach langen Jahren der Trennung auf wundersame Weise wiedervereint wird. Der Titel spielt offensichtlich auf den märchenhaften Charakter des gesamten Dramengeschehens an. Er unterstreicht aber auch die im Stück durch Struktur und Bildersprache entwickelten Analogien zwischen der Dynamik des menschlichen Schicksals und dem Zyklus der Jahreszeiten. Das Drama ist vor allem die Geschichte eines Winters, der durch die plötzliche Tyrannei eines an sich gütigen Königs in eine heile, sommerliche Welt einbricht und dessen Herrschaft erst nach langer Zeit durch die Kräfte des Frühlings und Sommers gebrochen wird. Übersetzung: Ludwig Tieck, Bearbeitung: Peter Kehm, Musik: Heinrich Feischner.
    Show book
  • Die faule Spinnerin - Märchenstunde Folge 119 (Ungekürzt) - cover

    Die faule Spinnerin -...

    Brüder Grimm

    • 0
    • 0
    • 0
    Eine faule Frau redet sich damit heraus, sie könne nicht haspeln, da sie keine Haspel habe. Da geht ihr Mann Haspelholz schlagen. Sie versteckt sich und ruft dreimal "wer Haspelholz haut, der stirbt, wer da haspelt, der verdirbt!", bis er aufgibt. Sie haspeln den Faden, indem sie den Knäuel zwischen Dachboden und unten hin und her werfen. Die Frau soll ihn noch kochen. Sie legt einen verkochten Faden in den Topf und lässt den Mann aufpassen. So meint er, er hätte es falsch gemacht und lässt sie künftig in Ruhe.
    Show book
  • Der kleine Prinz (Ungekürzt) - cover

    Der kleine Prinz (Ungekürzt)

    Antoine de Saint-Exupéry

    • 0
    • 0
    • 0
    Der Kleine Prinz lebt zusammen mit seiner Rose auf dem Planeten Asteroid B 612 und besucht die Erde. Hier lernt er neben dem Erzähler, der mit seinem Flugzeug in der Wüste notlandete, unter anderem den Fuchs kennen, der ihm das Vertraut-machen erklärt: "Du bist zeitlebens dafür verantwortlich für das, was Du Dir vertraut gemacht hast".
    Ein weltbekanntes Buch voller Weisheiten und mit vielen geläufigen Zitaten, wie "Man sieht nur mit dem Herzen gut" oder "Das Eigentliche ist unsichtbar".
    Die Übersetzung von Elisabeth Edl wird vollständig gelesen von Jan Josef Liefers.
    Show book