Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Taurons en temps de salvadors - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 500,000 other books you can enjoy!

Taurons en temps de salvadors

Kawai Strong Washburn

Translator Josefina Caball

Publisher: Edicions del Periscopi

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

«A cada racó d'aquesta novel·la hi ha misteri i bellesa.» Imbolo Mbue, The New York Times Book Review
Quan en Nainoa Flores és petit, un tauró el salva de morir ofegat i el retorna sa i estalvi als seus pares, l'Augie i la Malia. Des de llavors, el noi adquirirà poders guaridors. Però aquest miracle capgirarà l'existència de tota la família, sobretot d'en Dean i la Kaui, que hauran d'aprendre a viure sota l'ombra del seu germà divinitza.
Strong Washburn ens delecta amb una història familiar plena d'elements màgics i alhora terriblement realista, una novel·la fascinant sobre la lluita davant de la incomoditat que provoca la sensació de fracàs i els sentiments d'enveja. Un retrat de Hawaii, la seva mitologia i uns personatges que ens commouen i ens acompanyen més enllà de l'última pàgina.
 
Sarah Moss — «Taurons en temps de salvadors és una novel·la brillant i un dels llibres més captivadors i memorables que he llegit enguany. Les frases resplendeixen, les veus narratives es mantenen característiques i autèntiques, i sota el realisme de pobresa i pèrdua sonen les notes profundes del rerefons màgic. No volia que s'acabés.»
Imbolo Mbue, The New York Times Book Review — «Taurons en temps de salvadors potser és el seu debut, però Washburn de­mostra ser un veterà a l'hora de disseccionar les maneres com els llocs, i els vincles que hi tenim i les formes de desvincular-nos-en, ens trenquen i ens refan. Amb una prosa que en un paràgraf et deixa sense alè just abans de fer-te passar lliscant al següent d'una manera suau i tendra, aquest escriptor apassionant ens crida a veure Hawaii en la seva totalitat. A cada racó d'aquesta novel·la hi ha misteri i bellesa.»
Sarah Neilson, The Seattle Times — «De tant en tant, una primera novel·la irromp al món entonant d'una manera tan inesperadament perfecta i melòdica que llegir-la et fa sentir de meravella. La prosa sensorial de Washburn és un regal, com els personatges del llibre. Tots dos submergeixen el lector i el deixen buscant, buscant-hi quins són els mapes i les històries que ens guien.»
Available since: 11/03/2022.
Print length: 448 pages.

Other books that might interest you

  • Cartes 1946-1983 - A la recerca del català usual - cover

    Cartes 1946-1983 - A la recerca...

    Joan Sales, Joan Coromines

    • 0
    • 0
    • 0
    Ara que les xarxes bullen amb discussions sobre l'estat del català, recuperem l'epistolari entre dos Joans il·lustres i no gaire amants de la diplomàcia: el filòleg Coromines i l'escriptor Sales.
    Durant gairebé quaranta anys, Joan Coromines i Joan Sales van mantenir una correspondència en què s'ocupaven de tota mena de qüestions sociolingüístiques. ¿Pot el català aspirar a ser una llengua plenament usual com les altres o s'ha de conformar amb ser una llengua literària? I entre carta i carta, una estona s'esbatussen per si ha de ser "per" o "per a" i l'altra es fan companyia en l'exili.
    Un volum perquè els que debaten sobre l'estat del català —i de la nació— hi suquin pa.
    Show book
  • La rialla roja - cover

    La rialla roja

    Leonid Andreiev

    • 0
    • 0
    • 0
    La rialla roja comença en el deliri del camp de batalla, i en unes poques pàgines aconsegueix que experimentem la follia i el patiment d'aquells que es veuen abocats a formar part activa d'una guerra. El protagonista, després de rebre una ferida greu, és enviat a casa, on per fi es trobarà a resguard, protegit per l'escalf de la família. Tot i així, no pot treure's de sobre la sensació que l'horror l'ha seguit fins aquí, com si la barbàrie s'hagués escapat de les trinxeres i s'estengués per la vida quotidiana, infectant pobles i ciutats. Andréiev, mestre indiscutible de la literatura russa, presenta la guerra com un estat mental, una bogeria encomanadissa que es va apoderant del món sense que gairebé ningú no se n'adoni.
    
    Construïda a partir de fragments de diversos manuscrits, La rialla roja és una narració antibel·licista a mig camí entre el terror d'Edgar Allan Poe i la literatura expressionista. Un llibre que va convertir Leonid Andréiev en un dels escriptors russos més admirats del seu temps.
    Show book
  • Pregària a Prosèrpina - cover

    Pregària a Prosèrpina

    Albert Sánchez Piñol

    • 0
    • 0
    • 0
    «Si un home, o un poble, no són capaços de canviar la seva ànima, sucumbiran inevitablement al seu destí.» Quan a Roma arriben veus de l'existència d'una fera terrible al nord d'Àfrica, el cèlebre orador Ciceró, Pare de la Pàtria, decideix enviar-hi el seu fill rebel. Si aconsegueix capturar la bèstia potser recuperi l'estima del seu pare. En ple desert, però, el jove Marc Tuli Ciceró i els seus companys d'expedició s'hauran d'enfrontar a un perill inimaginable. Un enemic que pot acabar amb la ciutat fundada per Ròmul i Rem... i amb l'existència mateixa tal com l'han conegut els humans a la superfície de la Terra. Davant l'amenaça esfereïdora, només uns generals tan bregats com Juli Cèsar i Pompeu, rivals polítics, però mestres de les arts militars, poden enfrontar-se a l'adversari més temible de Roma. Aconseguiran unir forces o, com sospita Ciceró, la Fi del Món ja va començar amb la decadència de la República? A Pregària a Prosèrpina, Sánchez Piñol capgira la història de la nostra civilització tal com l'havíem llegit fins ara i, amb una narració trepidant, plena de girs sorprenents, deixa el lector sense alè fins a la darrera pàgina.
    Show book
  • El corb burleta - Contes tragicòmics - cover

    El corb burleta - Contes...

    Edgar Allan Poe

    • 0
    • 1
    • 0
    Enmig de l'edifici de foscor i tenebres que és l'obra de Poe, hi ha una petita cambra per a l'humor més cru i condescendent. Nobles, autors frustrats, escriptors pèssims que triomfen, editors que publicarien el pitjor llibre del món per guanyar quatre cèntims i periodistes que lloarien el dimoni per rebre un copet a l'esquena. Tots hi tenim lloc. Passeu, d'un en un.
    
    «Res no ajuda tant a estimular l'escriptura com un coneixement viscut de primera mà. Vostè ja sap la dita: "La veritat és estranya, més estranya que la ficció", i a més a més s'adapta a cada cas».
    Show book
  • El crim del comte Neville - cover

    El crim del comte Neville

    Amélie Nothomb

    • 0
    • 1
    • 0
    Una deliciosa i perversa faula moderna que parteix de la predicció d’una vident: el comte Neville matarà un dels convidats a la seva festa.  
    El comte Neville va a casa d’una vident per recollir la seva filla petita. La vident se l’ha trobada en un bosc, en posició fetal i tremolant de fred. Sembla que l’adolescent, que du el singular nom de Sérieuse, s’havia fugat del castell familiar. Però, abans de portar l’aristocràtic progenitor davant de la noia, la vident li agafa la mà i li anuncia: «Aviat farà una gran celebració a casa seva. Durant la recepció, matarà un dels convidats.» 
    En efecte, els Neville, excèntrica família d’antiga soca, celebraran aviat la seva garden party anual, a la qual conviden la flor i nata de la societat. La festa és una tradició irrenunciable, malgrat que els Neville estan arruïnats i el comte fins i tot es planteja vendre el castell i el bosc que el rodeja. Amb tota probabilitat, aquesta serà la darrera. Acabarà, tal com prediu la vident, amb un assassinat? 
    Amélie Nothomb, en plena forma, ironitza sobre aquest món anacrònic de la noblesa belga que coneix de primera mà. I ho fa amb un homenatge a l’Oscar Wilde d’El crim de Lord Arthur Savile. 
    El resultat és una juganera i perversa faula moderna amb un vernís tragicòmic, en què, sota una capa d’espurnejant lleugeresa, treu el cap una suggestiva indagació sobre el món de les aparences, les relacions familiars, els secrets del passat, el dolor de la infantesa, les incerteses de l’adolescència i el destí, que pot acabar donant tombs ben sinuosos...
    Show book
  • A passes cegues per la terra - cover

    A passes cegues per la terra

    Leib Ròkhman

    • 0
    • 0
    • 0
    Bolaño no coneixia Ròkhman, però A passes cegues per la terra és sens dubte un precursor de 2666. I llegir Ròkhman canvia brutalment la idea que et fas del teu univers cultural: de què han dit els llibres des d'Occident, i de quina serralada hi formen les obres més originals, les imprescindibles. Entre Proust i Lispector apareix de sobte un cim immens. ¿Com és que ningú no l'havia vist? ¿Com pot ocultar-se una obra d'aquestes proporcions? N'hi ha prou que la llengua en què va ser escrita hagi desaparegut del continent on la parlaven milions de persones, des de Berlín fins a Vílnius i Odessa.
    ¿I de què es pot parlar en una llengua morta? De com cau la frontera que ens imaginem real entre els que pertanyen a l'aire i els que pertanyen a la pols. De la revolta dels morts. I dels éssers vius que divaguen per la terra perquè arreu se'ls ha fet saber que no els volien per veïns.
    Aquesta novel·la és l'invent formal més lliure com a resposta a l'obligació més feixuga: dir com es veu el món amb els ulls d'un a qui es nega el valor sagrat de la vida, condemnat pels altres a ser el receptacle de la llavor de l'odi. Cap barrera, cap tabú no pot contenir aquesta expressió. Per a nosaltres, que no parlem l'ídix dels jueus assassinats per la nostra tenaç voluntat d'erradicar-los, és un viatge que no s'assembla a cap altre. Resseguint el fil de sang que travessa el nostre món fins avui.
    Aquesta és la primera obra que es tradueix directament de l'ídix al català, gràcies a Joan Ferrarons, traductor de Kafka.
    Show book