Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
你不可不知的歷史典故 - 繁體中文版 - cover

你不可不知的歷史典故 - 繁體中文版

文斐

Casa editrice: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Description:
書中內容豐富多彩,包括不可不知的歷史人物、重大事件、典章制度、歷史故事、珍貴文物、文化著作等,著力引導讀者以史為鑒,感悟歷史的輝煌和厚重。夏商與西周,東周分兩段。春秋和戰國,一統秦兩漢。三分魏蜀吳,兩晉前後沿。南北朝並立,隋唐五代傳。宋元明清後,皇朝至此完。
Author Biography:
文淵,歷史系研究生,畢業後從事自由職業,為各大報刊、網站撰寫歷史、文化文章和小說。精通中國歷史,縱覽古今,出版過多部國學類書籍,於雜誌刊物上發表文字50餘萬,並且深受讀者喜愛。
Disponibile da: 20/08/2025.
Lunghezza di stampa: 443 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • 大国的疤痕 - cover

    大国的疤痕

    赫藍希

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    19世纪中叶,列强用坚船利炮轰开了清政府闭关锁国的大门。讹诈、抢掠、赔款、割地纷至沓来,放眼望去,大好河山满目疮痍。
    蜿蜒曲折的国界犹如华夏民族的血脉,雄奇壮美的山川撑起炎黄子孙的脊梁。《大国的疤痕》是耻辱的巨柱,铭刻历史惨痛的一页;《大国的疤痕》是世纪的警钟,振聋发聩,发人深省……
    作者简介:
    赫蓝希,主要研究研究历代政区和疆域的变迁,在历史地理学方面也颇有建树。
    Mostra libro
  • 北大哲学课(精装) - 简体中文版 - cover

    北大哲学课(精装) - 简体中文版

    经典课程编委会(编著)

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《北大哲学课》包括哲学与西方哲学两部分,以北大著名哲学教授们的教学指导为方向,涵盖古今中外哲学理论的经典篇目。中国哲学部分,收录四书五经即《论语》《孟子》《大学》《中庸》以及《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》中的部分篇目,以及后期哲学家的主要观点的篇章,凝结中国哲学之精髓。西方哲学部分,也以时间顺序记录了从古希腊时期泰勒斯、苏格拉底、柏拉图、亚里士多德到叔本华、尼采等西方哲学代表人物流光溢彩的哲学长卷。收录其主要理论经典篇目,囊括西方哲学之精华。
    作者简介:
    经典课程编委会成员,主要由国内知名高校的教授和讲师组成。编委会里的成员都具有深厚的历史底蕴和严谨负责的工作态度,曾多次参与同类书的编辑工作,经验丰富。
    Mostra libro
  • 2015中国外语教育年度报告 - cover

    2015中国外语教育年度报告

    王勁玉、劉燁

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《2015中国外语教育年度报告》共有七章,第一章为总报告,第二至第七章分别报告了2015年我国高等外语教育、高等职业外语教育、基础外语教育、社会外语教育、外语教师教育与发展和信息技术与外语教育的发展状况,涉及多个外语语种和不同的外语教育层次,真实、实时地记录了我国外语教育在2015年的发展和变迁。
    作者简介:
    王文斌,北京外国语大学中国外语教育研究中心主任、教授、博士生导师。兼任国家社科基金会议评审专家,教育部高等学校教学指导委员会委员(英语专业教学指导分委员会),中国认知语言学研究会副会长,中国英汉语比较研究会常务理事,中国中西语言哲学研究会常务理事,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员。 主要研究方向为认知语言学、英汉语言对比、词汇语义学。先后主持国家社科基金、教育部全国教育科学研究规划项目及浙江省哲学社会科学规划课题多项,在国内cssci学术期刊发表论文近80篇,出版《英语词汇语义学》、《英汉语比较与翻译》等专著14余部。
    徐浩,应用语言学博士,副教授,北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员。主要研究方向为第二语言习得、心理语言学及外语教师研究。随着中国外语教育事业的迅速发展,外语教育界每年都有许多事件发生,它们从不同角度影响着我国的国家外语能力与公民外语素质的提高。
    Mostra libro
  • 万卷楼国学经典(升级版):智囊 - 简体中文版 - cover

    万卷楼国学经典(升级版):智囊 - 简体中文版

    (明)張居正

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《智囊》是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,汇集了从先秦到明代的智慧故事。全书分上智、明智、察智、胆智、术智、捷智、语智、兵智、闺智、杂智十部二十八卷。上至经国大略,下至市井小智,几乎搜罗无遗。涉及的人物既有帝王将相,也有社会下层的普通百姓,是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。
    作者简介:
    冯梦龙,出身士大夫家庭,蕞有名的作品为《喻世明言》(又名《古今小说》)、《警世通言》、《醒世恒言》,合称"三言"。《东周列国志》《智囊》等。冯梦龙以其对小说、戏曲、民歌、笑话等通俗文学的创作、搜集、整理、编辑,为中国文学做出了独异的贡献。
    Mostra libro
  • 中医文化关键词 - 简体中文版 - cover

    中医文化关键词 - 简体中文版

    李照国、吴青、邢玉瑞

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    "中医是直接传播和传扬中国传统文化的一个重要桥梁。"任何一位想要学习、了解和借鉴中医理法方药的外国人士,首先必须要学习和掌握阴阳学说、五行学说和精气学说等中国传统文化的基本理论和思想,这已经成为国际间的一个共识。中医翻译是世界上难度最大的翻译领域,因为中医文化理论有很多来源于中华传统文化,博大精深又深奥晦涩,加之中医和西医在学理上存在差异,西方各国语言中一般都缺乏中医对应语。对中医文化中的重要概念"精""气""神"等的翻译,该书均有详尽介绍。以"神"为例,以往大多译为vitality、mentalactivity、spirit、Shen、mind等,考虑到中医里的"神"有三种不同的涵义,但其基本含义是人体的生命活动,包括生理功能与心理活动,因此,译作spirit更为准确。"《中医文化关键词》是经权威翻译、比较和校定后推出的。"该书收录中医文化中的111个核心词汇,如"肺主肃降""脾主运化""肝主藏血"等中医术语在《中医文化关键词》里都有了精准的中译英译法。2013年启动"中华思想文化术语传播工程",世界中医药学会联合会翻译专委会随即加大了推进研究中医典籍翻译的原则、标准和方法的工作力度,并汇集出版《中医文化关键词》。本书选取中医文化中的核心词汇,用现代汉语进行诠释,并组织权威翻译团队翻译成英文。对于向国内外读者推介中医文化大有助益。
    作者简介:
    李照国,上海师范大学外国语学院院长、教授。主要从事中医英语翻译、教学和研究工作,承担本科生、硕士生和博士生的中医英语、中医翻译和高级翻译等课程的教学工作,指导中医翻译专业硕士研究生,先后出版研究专著二十余部、译著三十余部,发表研究论文、杂感、散记和札记数百篇。
    Mostra libro
  • 一生要通读的世界上下五千年 - cover

    一生要通读的世界上下五千年

    志君 志在飛

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    人类的历史是一条浩瀚的长河。几千年来,人类走过了一条不同寻常的道路:兴盛与衰微,辉煌与悲怆,和风丽日与血雨腥风……世界向前发展的每一个阶段都是那么值得让人回味。
    历史蕴含着真知。了解昨天,是为了充实自己的头脑,汲取宝贵的人生经验和启迪,从而更好地去把握今天,创造明天。
    五千年的历史,世事沧桑,朝代更迭,从荒原的远古时代到夏商周文明,从春秋战国到秦汉两晋,从唐、宋、元、明、清到今天的电子信息时代……无数英雄豪杰、志士仁人,以鲜明的形象活在人们心中,流芳百世,千士传诵。每一个炎黄子孙都会受到这种文化的熏陶,厚重的民族文化积淀是中华民族的骄傲,同样也是我们民族和每个成员赖以生存和发展的要根基
    Mostra libro