¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
口译理论研究 - 简体中文版 - cover

口译理论研究 - 简体中文版

王擁軍

Editorial: 外研社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

内容简介:
《口译理论研究》在全面检视口译研究已有代表性成果的基础上,系统地探讨口译理论。第一章首先从口译的定义和特征出发,形成多维视角的口译认识论,然后对国内外口译研究的发展历程和概况进行全面回顾与评析;第二章至第五章分别探讨"口译的即时双语认知处理论"、"口译的即时双语信息处理论"、"口译的交际中介协调论"和"口译的社会–文化活动论";第六章则从学科建构的视角梳理口译研究的学科发展脉络和学科方法路径,展望口译研究的发展趋势,提出多视角、多层面、多路径的整体性口译研究框架.本书有助于翻译硕博研究生、翻译教师和其他口译及翻译研究者系统了解口译理论研究发展的脉络、方法和代表性成果,对语言教学和研究者亦有一定的参考作用。
作者简介:
王斌华,英国利兹大学语言、文化和社会学院口译及翻译研究讲席教授、博士生导师、多语种会议口译翻译学硕士专业主任。英国"皇家特许语言学会"会士(Fellow)、中国翻译协会专家会员、中国译协对外话语体系研究委员会委员,兼任"世界翻译教育联盟"(WITTA)学术委员会副主席。曾任香港理工大学"翻译学中心"助理教授,广东外语外贸大学"高级翻译学院"副教授、口译系主任。近十多年来一直从事口译专业教学、实践和研究,并担任口译专业管理和课程设计工作。主要研究领域为口译及翻译研究。近年发表相关研究论文50多篇,包括SSCI和A&HCI国际权威译学期刊(Interpreting、Meta、Perspectives、Babel等)和外语类"CSSCI核心期刊"论文40余篇(其中"人大报刊复印资料《语言文字学》"转载16篇)以及John Benjamins、Routledge、Springer、外研社、外教社等知名出版社论集论文10多篇,出版专著、译著、全国翻译硕士专业学位和翻译专业本科教材数部。其研究先后获"教育部人文社科基金"、香港特区研究资助局"优配基金(GRF)"等立项资助。
Disponible desde: 16/01/2025.
Longitud de impresión: 244 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • 精准提升系列 - cover

    精准提升系列

    苏珊 苏琴、牧原

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    这是现代人面临压力、焦虑、彷徨时必听的专辑,找回正确的自我和解之法,走上心灵纠正之旅。治愈“低自尊”与“玻璃心”的甜口良药。帮助你获得强大的内心和稳固的人格,应对人生的挑战。 本专辑结合真实接地气的案例,以睿智书写故事,以理智分析情感。带着诚意满满的文章,从心理认知、为人处事、学习提升等多个方面帮助你拥有强大的内心,从而认识自己、改变自己、活出自己。教你守住内心的清明、守住正确的三观、守住生活的节奏,放弃该放弃的,承担该承担的,拥有与自己对话的能力,学会与自己相处,活出自己想要的模样。
    Ver libro
  • 中华思想文化关键词365 - 简体中文版 - cover

    中华思想文化关键词365 - 简体中文版

    《鄧小平講話實錄》編寫組編著

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中华思想文化关键词365(汉英对照)》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。本书拟从本系列现有900个条目中选取365个较为常见的条目,以中英文双语的式进行阐释,正本清源,普及中国传统文化,传播正能量。
    作者简介:
    《中华思想文化术语》编委会由来自多所高校和研究机构的权威专家组成,以下是部分成员介绍:
    袁济喜:中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。在国学研究、美学等领域有深厚造诣,为编委会在相关领域的工作提供了专业支持和学术指导。
    王博:北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。在哲学领域,尤其是儒学和道家学说方面有着深入的研究和卓越的成就,为编委会在思想文化的理论研究和学术把关方面发挥了重要作用。
    聂长顺:武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。其在传统文化和跨文化研究方面的学术积累,有助于编委会更好地理解和处理中华思想文化术语在不同文化语境中的传播与交流。
    黄友义:曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。在翻译领域具有丰富的经验和极高的权威性,为术语的准确英译和国际传播提供了专业保障。
    Ver libro
  • 一看就停不下来的北洋军阀史:直系 - 简体中文版 - cover

    一看就停不下来的北洋军阀史:直系 - 简体中文版

    胡適

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    对比当时日暮途穷的皖系和仍然在成长期的奉系,直系可以说是满手好牌、zuijia配置。毋庸置疑的是,早期的直系军阀是以"长江三督"和曹锟为基础形成的,其真正到达dengfeng,是在冯国璋去职之后,"长江三督"与曹氏联手,公推曹锟成为直系盟主。当时的直系北拥京畿机要之地、南辖江南富庶之乡,那真是要枪有枪、要饷有饷,更关键的是,曹锟手底下还有个一等一的打手:吴佩孚。直系虽然一直很强大,却从未真正像皖系那样主宰民国的政局。直系更象是陪太子读书的角色,开始是陪着袁世凯,后来是陪着段祺瑞,再后来又是陪着张作霖,多少有点儿"心比天高、命比纸薄"的意味,或许这就是好孩子的命运:考试门门一百分,却未必能当上班长。
    作者简介:
    胡杨笔名胡取禾,作家、诗人、编剧、实验艺术家。河北怀来人,现居北京。2003年开始发表作品,主要作品有长篇小说《夜歌》《精武风云·陈真》《一条鱼的美丽与哀愁》,历史随笔《锦衣卫》。有作品散见《书评》《青年文学》《青春》等报刊及选集,曾在《北京晨报》《男人装》等报刊开设专栏。
    Ver libro
  • 比较文学与跨文化研究(20182) - 简体中文版 - cover

    比较文学与跨文化研究(20182) - 简体中文版

    彭双印

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《比较文学与跨文化研究(2018.2)》是一本涉及世界多元文化及文学的论文集,本书由"名家思想"、"中外学术前沿"、"中外比较文学"、"大洋洲文学"等板块组成。"名家思想"包括《变异学:比较文学学科理论研究的重大突破 》等文章 ;"中外学术前沿"包括《20世纪中国的外国文学经典:时代话语、异质同构与与互文关系》等文章;"中外比较文学"包括《今天,我们为什么还要读》等文章;"大洋洲文学"包括《中国澳大利亚文学译介与研究史(1981-1999):基于大洋洲文学丛刊的数据分析》等文章。
    Ver libro
  • 兵謠 - 繁體中文版 - cover

    兵謠 - 繁體中文版

    黃小咪

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    純樸忠厚的農民兒子古義寶,對未來滿懷憧憬,又富有農民心計。環境和個人欲念的契合,使他差不多到了人生的光輝的頂點;變形行為和普通靈魂的反差,致使他在模範的寶座上品味出人生的真諦,在軍旅之路上留下了一串奇特的腳印。伴隨他走過這段人生旅途的,有真誠相助的領導,有引他入歧途的恩人,有明爭暗鬥的同鄉,有患難與共的士兵,有缺乏愛情基礎的妻子,有帶給他厄運的初戀情人……作品真實地書寫了單純質樸的農村兵古義寶如何以農民式苦鬥成為模範,欲望又如何致他跌到罪犯的邊緣,他又如何在挫折的痛苦中重新爬起來成為一個大寫的人。
    Author Biography:
    黃國榮,作家、出版人,江蘇宜興人。1966年參加工作,1968年入伍,歷任排長、文化幹事、文化處副處長、宣傳處副處長、師政治部副主任,1986年到解放軍文藝出版社工作,歷任編輯、總編室主任、副社長等職,現任中國韜奮基金會副秘書長。1978年開始文學創作。1995年加入中國作家協會。發表作品800餘萬字,著有《兵謠》《碑》等。其作品曾獲全軍文藝新作品一等獎、全軍優秀文藝作品獎長篇小說一等獎、中國人民解放軍文藝獎,由其作品改編的電視劇曾獲飛天獎、金鷹獎、五個一工程獎。
    Ver libro
  • 英语写作中的思辨能力表现研究 - 简体中文版 - cover

    英语写作中的思辨能力表现研究 - 简体中文版

    陈则航,邹敏,陈思雨,李晓芳

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    思辨能力培养已成为基础教育的重点之一,而英语课程作为培养语言和思维的课程具有相当重要的作用。在梳理已有研究基础上,本书构建出我国中学生英语写作中的思辨能力表征框架,评价学生在英语写作中思辨能力的整体表现,以及不同写作任务和语言水平对思辨能力的影响。本书旨在通过英语写作了解中学生的实际思辨能力,研究其思辨能力发展特点,并探讨如何通过英语写作教学有效提升学生的思辨能力。
    作者简介:
    陈则航
    个人简介:英国诺丁汉大学博士,北京师范大学外国语言文学学院教授、博士生导师,义务教育课程标准修订组核心成员、教育部基础教育外语教学指导专业委员会秘书长、中国英汉语比较研究会外语教师教育与发展专业委员会秘书长,中国高校外语学科发展联盟师范类院校委员会秘书长。
    研究领域:主要从事英语语言教学和英语教师教育方面的教学与研究工作,重点关注阅读教学和思维培养。
    邹敏
    个人简介:香港中文大学博士,讲师,研究方向是二语写作教学、思辨能力和语言教师教育,主要教授英语演讲与辩论和高级实用英语写作课程。
    学术成果:在 Journal of Second Language Writing、Southern African Linguistics and Applied Language Studies 等期刊发表多篇论文,如《Blending learning to argue and arguing to learn in EFL writing instruction: A classroom inquiry》《Navigating co-supervision》《Book review on Portfolio assessment for the teaching and learning of writing》等。
    陈思雨
    个人简介:曾与邹敏等人共同进行过 "师范" 校名英译探究的研究,对翻译方面有一定的研究。
    其他信息:暂无更多公开的详细资料。
    李晓芳
    个人简介:暂无公开的详细个人简介。
    学术贡献:与陈则航、邹敏、陈思雨共同构建英语写作中思辨能力表征框架,在《中国外语教育》上发表《构建英语写作中思辨能力表征框架》。
    Ver libro