我用《红楼梦》讲《坛经》
王晓燕
Publisher: 大吕文化/SJPUBLISH
Summary
Description: 《坛经》诞生于唐朝,是禅宗标志。《坛经》的诞生是一场奇遇,他是中国文化的奇葩。本书简单讲述《坛经》中的大唐文化,从文学、哲学、历史三个方面讲佛教归化中国,在唐代圆满融入中国文化。这段融入,使中国文化更具魅力。在文学方面:"坛经偈"影响了唐诗,反映了唐代禅诗传统,还影响了《红楼梦》的诞生,本书即用《红楼梦》的内容、情节及人物讲解《坛经》的奥妙。
Publisher: 大吕文化/SJPUBLISH
Description: 《坛经》诞生于唐朝,是禅宗标志。《坛经》的诞生是一场奇遇,他是中国文化的奇葩。本书简单讲述《坛经》中的大唐文化,从文学、哲学、历史三个方面讲佛教归化中国,在唐代圆满融入中国文化。这段融入,使中国文化更具魅力。在文学方面:"坛经偈"影响了唐诗,反映了唐代禅诗传统,还影响了《红楼梦》的诞生,本书即用《红楼梦》的内容、情节及人物讲解《坛经》的奥妙。
Description: 本書由"餘華論""餘華中短篇小說解讀"兩部分構成,其中,"餘華論"是主題部分。修訂版在原版的基礎上新增了作者最新的研究成果,並增加了修訂版的新序。本書在問題意識的引導下,對餘華的創作經歷、小說及文學隨筆蘊含的思想和審美特徵、批評界的爭論作出了自己獨到而深刻的分析,尤其是對餘華的先鋒小說和長篇小說《活著》《許三觀賣血記》的分析,從此中的"苦難敘事""命運敘事"中發掘出生命倫理人道主義和生存倫理人道主義的概念。 Author Biography: 王達敏,安徽大學文學院教授、博士生導師、中國小說學會副會長、文學評論家,已經出版著作《中國當代人道主義文學思潮史》《餘華論》《理論與批評一體化》《批評的窄門》《論文學是文學》《新時期小說論》《第三價值》《穩態學》等;主編學術著作《新世紀小說概觀》《中國現當代文學史論》。在《文學評論》《文藝研究》《小說評論》等刊物發表論文百餘篇。Show book
内容简介: 《幸福的智慧》為我們分析了不幸福的原因、幸福的原因,並告訴我們該如何走上幸福之路。在書中,羅素不依任何高深的學說,而是把一些經由他自己的經驗和觀察證實過的通情達理的意見歸納起來,製作出一張良方,希望無數對生活感到困惑和鬱悶的男女能夠在此找到醫治良方,變得更幸福。 作者简介: 伯特蘭・阿瑟・威廉・羅素(Bertrand Arthur William Russell,1872 年 5 月 18 日 - 1970 年 2 月 2 日),出生於英國威爾士,畢業於劍橋大學。他是英國哲學家、數學家、邏輯學家、歷史學家、文學家,分析哲學的主要創始人,世界和平運動的宣導者和組織者。Show book
凌晨两点,你刷着朋友圈:有人晒名校offer,有人晒升职加薪,有人晒环球旅行,而你瘫在出租屋刷着“躺平文学”,一边焦虑一边自我安慰“平凡可贵”?可真相是——你连“平凡”的门槛都没摸到,却提前缴械投降!那些你以为的“人生赢家”,哪个不是深夜改PPT到眼冒金星、被甲方虐到怀疑人生、在健身房痛到龇牙咧嘴,才换来人前的云淡风轻?这世界从不缺“努力人设”,缺的是敢对自己下狠手的“逆袭狠人”! #草根逆袭狠人# #反躺平开挂术# #底层逻辑觉醒# #搞钱实操指南# #情绪破壁人# #人生超燃副本# 别再拿“草根”当借口了!王侯将相宁有种乎?真正的“草根逆袭”,不是等命运垂青,而是把“我不服”刻进DNA里——用熬夜改方案的倔强,干翻“职场透明人”的标签;用健身房挥汗如雨的狠劲,撕掉“油腻中年”的剧本;用副业死磕到底的疯魔,砸碎“稳定穷”的诅咒!《愿你拼尽全力活出自己》不是一本鸡汤合集,而是一本“逆袭实操手册”:它扒开“成功学”的滤镜,用50个真实逆袭案例+10套底层逻辑工具包,手把手教你拆解“如何把‘想’变成‘干’”——从职场开挂术到副业搞钱经,从情绪断舍离到人脉破圈法,每一页都像“清醒暴击”,让你拍大腿直呼“原来我差的是这招”! 读完它,你会突然顿悟:人生最爽的不是“躺赢”,而是把“我本可以”变成“我做到了”! 现在就打开这本书,让每个“拼到极致”的瞬间,都成为你逆天改命的“超燃名场面”! https://youtube.com/@tianxiagushi?si=ZstiltPoiwO0g4fT http://www.youtube.com/channel/UC2yhCURng4uUj_phEqZwKig/Show book
内容简介: 《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学话语体系。作者指出,构建这一话语体系的关键在于充分挖掘中国丰富的翻译实践和传统文化资源,通过更深入的学术研究,创新概念、范畴和术语。本书旨在系统全面地介绍中国译学话语,概述国内外的研究现状,并详细探讨其概念框架、范畴体系和术语发展,同时分析跨学科研究如何在构建当代译学话语中发挥作用,提出方法并评估其影响,以此作为构建中国特色译学话语体系的基石。 作者简介: 方梦之,上海大学教授,《上海翻译》名誉主编。曾任上海市科技翻译学会理事长、中国翻译协会第三至五届理事。早年从事科技情报的翻译、研究和编辑工作,1978年起调任教职。至今发文213篇,出版编、译、著、教材、辞典等46种,创办《上海翻译》。代表作品包括《英语科技文体:范式与翻译》《应用翻译研究:原理、策略与技巧》《中国译学大辞典》(获第十二届上海图书奖(2009-2011)一等奖)、《中国翻译家研究》(获第五届中国出版政府奖(2021)图书奖提名奖、第十六届上海图书奖(2017—2020)特等奖)等。2013年、2017年、2019年分获上海市科技翻译学会、上海市外文学会、上海大学外国语学院终身成就奖,2023年获中国翻译协会翻译文化终身成就奖。Show book
Description: 华夏民族五千年悠久历史,先人们为我们留下了宝贵的文明遗产。《一本书读通历史典故》采用严谨平实的语言,清新灵活的版式设计,为您展现出一幅中华民族五千年历史的辉煌画卷。这里有可悲可叹的英雄人物、扣人心弦的战争风云、启迪后人的典章制度、灿烂不朽的智慧结晶、彪炳千秋的文化巨著。内容丰富多彩,又不失深刻性和思想性,着力引导读者以史为鉴,感悟历史的辉煌和厚重。 Author Biography: 文渊,原名李文渊,毕业于北大历史系。多年从事科普类、国学类读物创作,曾先后创作科学童话、国学典故、科学小品、科普读物五十余万字,深受广大读者喜爱。Show book
内容简介: 金融,英文finance,是人们在不确定环境中进行资源跨期最优配置决策的行为。简单来说,就是以信用为基石,杠杆为手段,为有钱的人理财,给没钱的人融资,最终为实体经济服务。金融是一场跨时间、跨空间的价值交换。金融最早起源于古希腊,英国著名史学家威廉斯评价:“他们是以货币经济代替自然经济的第一个民族。”这是一本纪录总结世界金融业兴衰的书。跨越历史时空,俯瞰国际金融体系,作者用通俗易懂的语言,介绍、分析了世界金融体系发展史,再现了金融世界的跌宕起伏。深入解读金融危机的来龙去脉以及对策,为读者拨开金融迷雾,帮助大众更好地面对新挑战和新风险。Show book