Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
余华论 - cover

余华论

王顺健

Publisher: 安徽文艺出版社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Description:
本书由"余华论""余华中短篇小说解读"两部分构成,其中,"余华论"是主题部分。修订版在原版的基础上新增了作者最新的研究成果,并增加了修订版的新序。本书在问题意识的引导下,对余华的创作经历、小说及文学随笔蕴含的思想和审美特征、批评界的争论作出了自己独到而深刻的分析,尤其是对余华的先锋小说和长篇小说《活着》《许三观卖血记》的分析,从此中的"苦难叙事""命运叙事"中发掘出生命伦理人道主义和生存伦理人道主义的概念。
Author Biography:
王达敏,安徽大学文学院教授、博士生导师、中国小说学会副会长、文学评论家,已经出版著作《中国当代人道主义文学思潮史》《余华论》《理论与批评一体化》《批评的窄门》《论文学是文学》《新时期小说论》《第三价值》《稳态学》等;主编学术著作《新世纪小说概观》《中国现当代文学史论》。在《文学评论》《文艺研究》《小说评论》等刊物发表论文百余篇。
Available since: 08/26/2025.
Print length: 282 pages.

Other books that might interest you

  • 中华典籍外译研究 - 简体中文版 - cover

    中华典籍外译研究 - 简体中文版

    范明才

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共分为九章。第一章为中华典籍外译和相关研究提供概览,便于读者了解中华典籍外译简史、翻译模式、研究现状概貌以及已有研究的理论视角。第二章到第七章分别考察哲学典籍、历史典籍、诗词歌赋典籍、小说典籍、戏剧典籍和中医药典籍的外译研究。第八章选取了作者的两个中华典籍外译研究案例,分别研究儒家典籍的英语转译与典籍中链式转喻的英译,以期为读者提供参考。第九章总结中华典籍外译研究取得的成就与主要问题,并为未来的研究提出建议。
    作者简介:
    范祥涛,教授,博士,江苏省高校"青蓝工程"优秀青年骨干教师培养对象。江苏省翻译协会理事、南京翻译家协会理事。中国高等教育学会外国留学生教育管理分会来华留学生教育模范个人,南京航空航天大学教学名师、"良师益友:我最喜爱的导师"称号。江苏省教育厅来华留学生全英文授课精品课程主持人,江苏省"硕士生英语"优秀课程主持人,华东地区大学出版社第九届优秀教材、学术著作一等奖,南京航空航天大学"十二五"优秀教材一等奖。主持国家哲学社会科学项目1项,完成江苏省教育厅高校哲学社会科学项目2项。在《中国翻译》、《外国语》、《中国科技翻译》、《外语教学》、《外语研究》、Journal of Specialised Translation等国内外杂志发表论文50多篇,出版专著2部,译著5部,编著译编教材6部。目前主要从事中国文化典籍英译研究。
    Show book
  • 中东欧多语种谚语 - 简体中文版 - cover

    中东欧多语种谚语 - 简体中文版

    林自勇

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中东欧多语种谚语》是一本对中东欧国家的常用谚语进行翻译、解释的实用性工具书。本书包含了11个中东欧国家的民间谚语,以双语对照的形式呈现,包括阿尔巴尼亚语、保加利亚语、克罗地亚语、捷克语、爱沙尼亚语、匈牙利语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和塞尔维亚语。每个语种的谚语独立成篇。根据中东欧地区各国语言的实际情况,本书分别收入了200—500条的谚语。对某些谚语资源比较丰富的国家,我们酌情增加了收录的数量。根据读者学习和理解谚语的实际需要,每条谚语下面分别设置了"译""意""用""注"四个小栏目。
    作者简介:
    林温霜,博士、教授,欧洲语言文化学院副院长,教育部国别和区域研究培育基地中东欧研究中心副主任,保加利亚研究中心主任。1997年起在北京外国语大学从教,主要讲授保加利亚语言、文学、历史、文化课程;主要学术方向为保加利亚文学、中保文学交流、巴尔干民族研究,长期从事保加利亚语言文学的教学与研究; 2013年获得保加利亚议长颁发的"保加利亚议会奖章"。2014年10月出版英文专著《保加利亚民族:想象与再想象》。曾在国内外期刊上发表论文近30篇,主要有:《传自黑海的呼号——保加利亚文学在中国的接受》、《东欧文学译介的薪火传承——鲁迅与孙用》、《保加利亚文学在中国译介的重要时期》、《施蛰存与东欧文学》等;主持国家社科基金"中华学术外译"项目1项,作为子课题负责人参与国家社科基金重大招标课题1项,主持教育部国际司年度指向性课题2项。
    Show book
  • 战石油 - 简体中文版 - cover

    战石油 - 简体中文版

    高铭

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    这是一部关于中国最大油气田长庆油田崛起的深度报告。不过,这部石油长庆史,不只是写给长庆人乃至中国石油人的,而是写给每一个与石油天然气有关的人,每一个人的衣食住行与衣食住行里的每一个人,都不会与这个报告没有关系。在长庆铁人看来,为祖国采油就是为祖国加油,为民族采气就是为民族争气。这一句誓言似的格言,是四代长庆人历时五十年锤炼的一块思想的金砖。而油一代的"我为祖国献石油,献了青春献子孙",虽然只是一声自豪而悲壮的感慨,但却是长庆人奉献初心和青春的真实写照。在作品中,我们不难看到,在新中国70年的建设中,几代石油人挥洒着火热的青春,以饱满的石油之笔,谱写了一部宏阔壮丽的青春史诗。如作家所说,这部《战石油》确实是一部为长庆石油人和长庆石油人的青春竖碑立传之作。
    作者简介:
    高凯,当代著名诗人、报告文学作家,中国作家协会会员、甘肃省作家协会副主席、甘肃省文学院院长。诗歌作品曾获得全国优秀儿童文学奖。着有长篇报告文学《拔河兮——脱贫攻坚临潭记》等十余部文学作品。
    Show book
  • 炉边话明史:社会变局与历史迷思 - 简体中文版 - cover

    炉边话明史:社会变局与历史迷思 - 简体中文版

    金万万

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    文史大家金性尧在注诗之余熟读明史,深谙明代掌故。此部作品是其有关于明史的随笔结集,包含读史札记、闲谈文化掌故、解读历史迷思、重大历史事件背后的故事,以及点评著名历史人物等诸多方面。
    《炉边话明史:社会变局与历史迷思》不同于一般历史类作品,并非编年史、大历史,而是在史海中撷取一些小掌故,编缀而成。金性尧功力深厚,深入浅出,评史论人议事时,文史结合,常有独见。
    作者简介:
    金性尧,笔名文载道,别号星屋,浙江定海人。作家、文史学者、资深出版人。青年时代曾主编《鲁迅风》《萧萧》《文史》等杂志,后任职于上海古籍出版社。着有《伸脚录》《土中录》《饮河录》《炉边诗话》等。晚年倾力编注《唐诗三百首》《宋诗三百首》《明诗三百首》。
    Show book
  • 丘吉尔第二次世界大战回忆录04:单独作战 - 简体中文版 - cover

    丘吉尔第二次世界大战回忆录04:单独作战 - 简体中文版

    温贝托 扎内利

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    在《第二次世界大战回忆录(04):单独作战》中,作者讲述了二战初期作为首相兼第一财政大臣、国防大臣和下院领袖,在德国对英国发动致命攻击之际,在缺乏外来援助的情况下,率领全英国人民英勇奋战,共同度过了战争的最困难时期。其间,英国人民虽孤立无援,却始终坚守堡垒,顽强抵抗德国飞机不分昼夜的空袭。北非形势更不容乐观,意大利人也乘机不断蚕食北非国家。在这种形势下,英国政府积极寻求美国、西班牙等国家的支持,以图联合对抗法西斯主义的进一步扩张。
    作者简介:
    温斯顿·丘吉尔(1874-1965),英国作家、政治家。1940-1945年和1951-1955年任英国首相。1900年进入国会开始他的政治生涯,1909年起历任殖民、贸易、内政、海军、空军、财政、军需、陆军部大臣。为一次大战和二次大战的获胜起了重大作用,在世界史上占有一个重要席位,在西方世界享有盛誉。
    Show book
  • 外语学与教的心理学原理(第二版) - 简体中文版 - cover

    外语学与教的心理学原理(第二版) - 简体中文版

    张芸欣

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《外语学与教的心理学原理》从学习心理学和教学心理学的视角论述了外语学习与教学的心理过程和原理。全书分为两个部分:第一部分"外语学习心理学"包含三章;第二部分"外语教学心理学"包含五章。通过《外语学与教的心理学原理》,读者不仅能充分了解外语教师应该"教什么"、 "怎样教",而且知道"为什么要这样教"以及"什么时候要这样教"。《外语学与教的心理学原理》不仅注重目标和方法,而且注重原因和过程,有助于增强外语学科教学的科学性和自觉性,且对增强外语教师的自我认知意识、教学反思意识等也有较高的参考价值。
    作者简介:
    张庆宗,湖北大学学术委员会委员、外国语言文学硕士学位点负责人、高等人文研究院学术委员会委员,华中师范大学兼职博士生导师,华中农业大学、湖北师范学院特聘教授。毕业于澳大利亚新南威尔士大学,获博士学位。研究方向为英语教育、应用语言学。
    Show book