¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
基督的真福音 - 揭穿现代异端说 (简体中文) - cover

基督的真福音 - 揭穿现代异端说 (简体中文)

Kevin Leaven, 凯文-莱文

Editorial: Publishdrive

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

这不是一本普通的书——这是一记警钟
 
福音并非一个美好的想法。它不是自我提升的策略,也不是宗教建议。它是上帝那改变生命、震撼人心的力量(罗马书1:16)——它要求我们作出回应。
 
在这个被困惑淹没的世界里,上帝的真理屹立不摇。但太多人将福音简化为一句安慰人心的口号:“爱上帝,爱他人。” 这并非全部真相。真正的福音动摇根基,直面罪恶,重塑命运。它真实无伪。它毫不妥协。它是你的唯一希望。
 
这本书将带给你什么
 
揭露那些伪装成“好消息”的廉价替代品
 
挑战你用浅薄的灵性换取全然顺服
 
点燃对纯正上帝话语的渴望
 
直面你对恩典、圣洁和永恒命运的谎言
 
这不是关于感觉被激励——而是关于被彻底改变。因为福音不仅改变你的情绪;它改变你是谁。
 
为什么你不能草草翻阅这些页面
 
上帝不寻求随意的听众。祂要求的是门徒——那些愿意:
 
计算代价(路加福音14:28)
 
背起自己的十字架(马太福音16:24)
 
以永恒为目标而活
 
被动信仰的时代已经结束。地狱是真实的。审判即将到来。你对这信息回应将永恒回响。
 
你将如何回应这呼召?
 
如果你准备好超越那种让人感觉良好的基督教——如果你迫切渴望那种在治愈之前会带来伤痛的真理——这本书就是你的作战计划。
 
警告:你即将阅读的内容会让你感到不安。它会拆毁借口。它甚至可能会让你生气。 很好。这意味着圣灵正在工作。
 
现在——请以自己的风险打开这本书。因为一旦你真正理解了福音…… 你将永远不再相同。
Disponible desde: 05/04/2025.
Longitud de impresión: 119 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • 金刚般若波罗蜜经 |Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra - 以金刚般无坚不摧的智慧抵达涅槃彼岸 - cover

    金刚般若波罗蜜经 |Vajracchedikā...

    鸠摩罗什(译)

    • 0
    • 0
    • 0
    《金刚经》,全称《金刚般若波罗蜜经》,是大乘佛教般若类经典的核心典籍,约成书于公元前994年的古印度,后由高僧鸠摩罗什于公元402年译成汉文,成为汉传佛教影响最广的译本之一。 
    一、核心思想破相显空:经中强调“凡所有相,皆是虚妄”,指出一切现象(色、声、香、味、触、法)皆因缘和合而生,本质为空(无独立自性),破除对“我相、人相、众生相、寿者相”的执着是解脱的关键。无住生心:提出“应无所住而生其心”,倡导修行时心不黏着于任何观念、境界或结果,以清净心行布施、慈悲等善法,超越二元对立。般若智慧:以“金刚”比喻般若(智慧)如利刃能断一切烦恼,通过“空性”观照实相,体悟“过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得”的当下觉性。 
    二、历史地位佛教地位:被誉为“经中之王”,是禅宗核心经典。六祖惠能因听闻“应无所住而生其心”开悟,推动禅宗“直指人心,见性成佛”的修行法门。文化影响:唐代被玄宗列为与《道德经》《孝经》并列的儒释道三教代表经典;“如梦幻泡影”“金刚不坏”等概念融入文学、艺术与日常语言。文献价值:敦煌出土的868年唐代雕版《金刚经》为世界现存最早有明确纪年的印刷书籍,现存大英图书馆。 
    三、现实意义 
    经末偈颂“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”,揭示万物无常的本质,为现代人提供破除焦虑、执着的智慧,倡导以平等心面对人际与社会矛盾,在无执中践行利他。
    Ver libro
  • 和合本圣经 - cover

    和合本圣经

    圣经

    • 0
    • 0
    • 0
    和合本圣经 
    一、基本概况 
    《和合本圣经》(全称《官语和合译本》新旧约全书)是华语基督新教教会最广泛使用的中文圣经译本,自1919年正式出版以来,历经百年仍占据核心地位。它由《旧约》和《新约》两部分构成,内容涵盖犹太信仰经典、耶稣生平及早期教会历史,旨在以统一译本解决19世纪末中文圣经译本繁多、用词混乱的问题。 
    二、历史背景与翻译缘起 
    1. 背景:19世纪,外国差会在华翻译了20余种中文圣经及70多种方言译本,但因语言差异、宗派分歧导致信徒无所适从。传教士意识到亟需一部通用译本以统一信仰表达。 
    2. 启动:1890年上海传教士大会通过“圣经唯一,译本则三”原则,成立三个委员会分别翻译深文理(文言)、浅文理(浅白文言)和官话(白话)译本。最终官话译本因适应白话文运动潮流而成为主流。 
    3. 翻译团队:以美国长老会狄考文、公理会富善为核心,联合16位传教士及中国助手(如邹立文、王元德),历时29年完成。翻译以英文《修订标准版圣经》(Revised Version)为蓝本,注重忠于原文与中文表达的平衡。 
    三、翻译特点与原则 
    1. 语言风格:采用清末民初的“官话”(白话文),兼顾简洁性与文学性,如“信、望、爱”等单字保留文言韵味,四字短语(如“恒久忍耐”“凡事包容”)增强节奏感。 
    2. 翻译原则: 
     ◦ 使用全国通用语言,避免地域方言; 
     ◦ 文字简单易懂,适合各阶层诵读; 
     ◦ 忠于原文语法,同时符合中文表达习惯; 
     ◦ 直译隐喻,保留原文意象。 
    四、版本演变与影响 
    1. 出版历程: 
     ◦ 1906年官话新约完成,1919年旧约收官,定名《官话和合译本》; 
     ◦ 浅文理译本因语法生硬失败,深文理译本逐渐被淘汰,官话版最终普及。 
    2. 文化影响: 
     ◦ 语言革新:作为中国最早白话文译著之一,其标点符号设计和口语化表达为五四新文化运动提供范例,被周作人赞为“新文化译本先锋”。 
     ◦ 社会渗透:引入“代罪羔羊”“以眼还眼”等短语,成为汉语常用表达,影响文学与日常语言。 
    3. 宗教地位:虽存在翻译瑕疵(如“穹苍”译作“空气”),但其权威性未被取代,至今仍是全球华人教会核心译本。 
    五、后续发展与修订 
    20世纪70年代后,虽涌现《现代中文译本》《圣经新译本》等新版本,但和合本仍占主导。2001年推出《和合本修订版》,仅调整部分用词(如“同性恋”替代“娈童”),未动摇原版根基。 
    六、历史意义 
    《和合本圣经》不仅是中西文化交流的里程碑,更成为维系全球华人基督徒文化认同的纽带。其翻译过程超越宗派分歧,体现国际合作精神,被誉为“基督教中国化的优秀范例”。 
    经典经文示例: 
    “起初,神创造天地。”(创世记1:1) 
    “爱是恒久忍耐,又有恩慈。”(哥林多前书13:4)
    Ver libro
  • 傻瓜哲学:犹太大师的生命智慧(犹太智慧典藏书系第二辑) - 探犹太幽默之髓,悟傻瓜哲学之智,启生命智慧之光! - cover

    傻瓜哲学:犹太大师的生命智慧(犹太智慧典藏书系第二辑) -...

    贺贵成

    • 0
    • 0
    • 0
    在人类历史的长河中,犹太民族以其独特的智慧与坚韧,书写了无数传奇。而幽默,正是他们面对黑暗与苦难时的心灵慰藉,是他们抵抗世俗悲苦、超越生活无聊的秘密武器。《傻瓜哲学:犹太大师的生命智慧》这本书,便如同一把钥匙,为我们打开了通往犹太文化精神深处的大门。 
    #犹太幽默# #傻瓜哲学# #悲剧自嘲# #生命智慧# #文化解构# #智慧启迪# 
    书中,我们得以窥见那些浸泡在苦涩中的“含泪的笑话”。犹太人以幽默为剑,调侃和嘲弄权力与神圣,用讽刺和批判的笔触,直指人类的劣根性。他们的幽默,不是肤浅的嬉笑怒骂,而是一种深刻的悲剧式自嘲,一种让人在忍俊不禁中反思的“傻瓜哲学”。这种独特的幽默方式,让犹太人在逆境中保持乐观,在困境中寻找希望,最终成为世界上最成功、最神秘、最富有的民族之一。 
    犹太式幽默与中国式幽默的最大不同,在于它更多地是一种自我解嘲与反思。犹太人不敢轻易嘲弄统治者,却敢于直面自己的不足,将自身化为“傻瓜”,在幽默中展现智慧与勇气。这种智慧,不仅是对生活的深刻洞察,更是对真理的不懈追求。 
    《傻瓜哲学:犹太大师的生命智慧》将带你领略犹太人的幽默哲学,感受他们在苦难中绽放的智慧之花。这不仅是一次文化的探索,更是一次心灵的洗礼。 
    https://youtube.com/@tianxiagushi?si=ZstiltPoiwO0g4fT 
     
    http://www.youtube.com/channel/UC2yhCURng4uUj_phEqZwKig/
    Ver libro
  • 大悲咒 | 广大圆满无碍 - cover

    大悲咒 | 广大圆满无碍

    佛经

    • 0
    • 0
    • 0
    《大悲咒》简介 
    《大悲咒》,具称《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼》,是汉传佛教中流传极广、备受尊崇的重要咒语,源于《千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼经》。其全名已揭示核心:此咒是观世音菩萨为利益一切众生,基于其“广大圆满无碍”的慈悲心所宣说的神妙真言。 
    此咒与观世音菩萨的信仰紧密相连。经中记载,菩萨在久远劫前听此咒后,顿超初地,为欲令众生得安乐、除病苦、增福慧、净罪障,故发愿广传此咒。持诵《大悲咒》不仅被视为与菩萨慈悲愿力深刻连结的修行,更被赋予消除业障、得到护佑、满诸善愿的广大功德。在佛教寺院早晚课诵和各类法事中,它都是不可或缺的核心内容,彰显了其重要的宗教实践价值。 
    《大悲咒》全长八十四句,其音韵古奥,意涵深远。咒语本身是梵音的音译,不直接以字面意思理解,其力量被认为蕴含在音声的震动中,能清净身心、净化环境。对普通信众而言,持诵《大悲咒》既是一种对菩萨慈悲精神的皈依与忆念,也是一种寻求内心安宁的法门。它不仅是修行的重要助缘,其“大悲”之名也深刻体现了佛教拔苦与乐、普度众生的根本精神,在民间拥有极为深厚的基础。
    Ver libro
  • 心经 | 通过无上的智慧抵达彼岸 - 般若波罗蜜多心经 - cover

    心经 | 通过无上的智慧抵达彼岸 - 般若波罗蜜多心经

    佛经

    • 0
    • 0
    • 0
    《心经》 
    《般若波罗蜜多心经》,略称《心经》,是大乘佛教中流传最广、影响最深远的经典之一。虽然全文仅二百六十字,但它以精辟至极的语言,浓缩了般若部经典的精华要义,被尊为般若思想的核心与精髓,在东亚佛教文化中占有无可替代的地位。 
    此经的核心主旨在于阐明“般若波罗蜜多”——即“通过无上的智慧抵达彼岸”的真理。它直截了当地揭示了一切万法(包括物质现象的“色”与精神现象的“受想行识”)其本质都是“空”的。这个“空”并非空无所有,而是指一切现象都没有独立不变、永恒存在的自性,皆是因缘和合而生,处于不断的迁流变化中。经文中“色不异空,空不异色;色即是空,空即是色”的著名论断,深刻揭示了“有”(现象)与“空”(本质)相即不二的辩证关系。 
    正是基于这种对“空性”的彻底洞察,修行者能够照见“五蕴皆空”,从而从根本上超越一切分别、执着与恐怖,解脱生死烦恼,达到“心无挂碍”的究竟涅槃境界。《心经》言简意赅,义理深邃,不仅是佛教徒日常持诵的经典,其智慧也深深影响了中国的哲学、文学与艺术,成为东方智慧的一颗璀璨明珠。
    Ver libro
  • 地藏经 |众生度尽,方证菩提;地狱未空,誓不成佛 - 地藏菩萨本愿经 - cover

    地藏经 |众生度尽,方证菩提;地狱未空,誓不成佛 - 地藏菩萨本愿经

    佛经

    • 0
    • 0
    • 0
    《地藏经》 
    《地藏经》,全称《地藏菩萨本愿经》,是中国佛教中广为流传、深受尊崇的一部大乘经典。与诸多深奥的佛理经典不同,此经以孝道为根基,以救度众生出离苦难为核心,融合了深厚的伦理情感与宏伟的佛陀智慧,在中国民间拥有极其深远的影响力。 
    本经以释迦牟尼佛在忉利天宫为母说法的场景为开端,宣说了地藏菩萨不可思议的愿力和功德。经中详细讲述了地藏菩萨在过去生中曾为婆罗门女和光目女,为救度堕入恶道的母亲而发下“众生度尽,方证菩提;地狱未空,誓不成佛”的宏大誓愿。这一“大愿”构成了全经的灵魂,使地藏菩萨被誉为“大愿地藏”。 
    《地藏经》的另一大特点是具体描绘了业力因果与地狱景象,详述了众生因身、口、意所造恶业而将感召的种种果报,具有强烈的警示作用。但同时,经文明白开示,通过诵经、念佛、供养、造像等善行,并将功德回向给亲人乃至一切众生,便能帮助他们远离恶道,获得利益。这使得《地藏经》不仅是一部教导孝亲报恩的经典,更是一部帮助众生离苦得乐、究竟解脱的实践指南,其倡导的“孝亲”与“救度”精神深入人心。
    Ver libro