Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
政府 - 了解權力動態與制度框架 - cover

政府 - 了解權力動態與制度框架

Fouad Sabry

Traduttore Jin Tsui

Casa editrice: 十億個知識淵博 [Chinese (Traditional)]

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

在政治機構塑造我們日常生活的世界中,理解「政府」至關重要。這是「政治科學」系列的補充內容,探討了治理的本質,包括政治機構的結構、功能和動態。對於學生、專業人士和任何對政治制度及其社會影響感興趣的人來說,這是一本必讀的書。
 
章節包括:1. 政府-治理的基礎及其在社會中所扮演的角色。2. 民主-原則、演變和對自由的影響。3. 獨裁-獨裁統治的本質及其社會影響。4. 政治-政治互動機制與意識形態。5.極權主義-國家對生活的極端控制。6. 貴族制-特權階級的統治。7. 專制-權力集中在一個統治者手中。8. 一黨國家-一黨統治的動態。9. 政權-政權的類型、穩定性和合法性。10. 政治制度 - 各種政治制度的概述。11. Timocracy-財產所有者的治理。12. 政府形式-政府類型的廣泛回顧。13. 非自由民主-限制自由的民主。14. Politeia - Politeia 的古代和現代解釋。15. 混合政府-結合不同的治理要素。16. 民主史-民主制度的演變。17. 自由民主-個人權利與法治原則。18. 威權主義 - 威權政權的特徵和影響。19. 對民主的批判-關於民主的有效性和公平性的爭論。20. 無政府主義-混合了民主和專制元素的混合政權。21. 混合製度-混合治理的複雜性與挑戰。
 
《政府》是一本理解政治管理的綜合指南,為政治體系及其影響提供了寶貴的見解。
Disponibile da: 02/08/2024.
Lunghezza di stampa: 309 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • 清朝大歷史 - 繁體中文版 - cover

    清朝大歷史 - 繁體中文版

    孟森

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    《清朝大歷史》是孟森先生清史研究的集大成之作,同時也是有關清史問題研究的代表性作品和奠基之作。孟森先生利用《清實錄》和《清史稿》,又兼采清廷檔冊及《朝鮮李朝實錄》等鮮為人用的史料,揭示剖析了清代歷史的諸多核心問題,對清朝二百多年的政治、經濟、文化進行了全面的述評。全書結構嚴謹,評論精當,用詞古雅,引文考究,是研習清史者之入門必讀書。
    Author Biography:
    孟森,字蓴孫,筆名心史,號陽湖孑遺。江蘇武進人,明清史學大師。早年畢業於江陰南菁書院,嗣留學於日本東京法政大學。歸國後,入鄭孝胥廣西兵備道幕府。後又出任《東方雜誌》主編。1913年1月,當選國會眾議員,7月又被選為憲法起草委員。翌年11月,國會解散,逐漸淡出政壇,專心明清史研究。1929年,受聘國立中央大學歷史系副教授。1931年,受聘國立北京大學歷史系教授。一生著述甚豐,主要有:《清初三大疑案考實》、《心史叢刊》、《明元清系通紀》、《明清史講義》等。
    Mostra libro
  • 中国学生英语过渡语研究 - 简体中文版 - cover

    中国学生英语过渡语研究 - 简体中文版

    蔡德貴

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书是关于二语习得领域中过渡语研究的一本学术专著,并以理论探讨和实证研究相结合。是国内首部在功能类型学框架下研究英语过渡语的学术专著。理论探讨部分:包括第二至第五章,涵盖了从对比分析、错误分析到过渡语理论的阐述,过渡语中的变异研究、母语迁移研究以及石化研究等内容。详细介绍了对比分析和错误分析的历史背景、观点方法、贡献缺陷等,深入探讨了过渡语的本质和特征、变异的类型及影响因素、母语迁移的功能类型学和认知角度研究、石化概念的发展及成因解释等理论问题。
    实证研究部分:第六至第十一章呈现了六个实证研究,分别涉及英语过渡语中的非宾格动词、冠词使用与名词短语的关系、主题突出特征、情状体对语法体屈折变化的影响、过度被动化和假被动式以及关系从句与可及性层级假设等具体语言现象。通过实际的调查研究、数据分析等方法,对中国学生在这些语法方面的过渡语使用情况进行了深入分析和讨论。
    作者简介:
    蔡金亭是一位在应用语言学领域有着深厚造诣的学者。他可能经过系统的语言学、第二语言习得等相关学科的学习与研究,这些知识体系为他开展中国学生英语过渡语研究提供了坚实的理论基础。
    研究领域:主要集中在第二语言习得、语料库语言学等方向。他善于利用语料库来分析语言现象,并且对中国学生在英语学习过程中的语言发展特点、认知过程等方面有着深入的研究兴趣。
    Mostra libro
  • 菊与刀 - 要了解日本,必读这本书! - cover

    菊与刀 - 要了解日本,必读这本书!

    (美)鲁思·本尼迪克特 (英)肯尼斯·格列厄姆

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    本尼迪克特的成名作,为分析、研究日本社会和日本民族性所做的调查分析报告,旨在指导美国如何管制战败后的日本。本书在美国、日本都引起了强烈反响。事实上,美国政府战后对日本的政策和日本相应的反应与本书的分析基本一致,可谓是美国改造、分析日本的指导书。这本书也被认为是研究日本民族性的必读书,是社会科学研究直接运用于政治实际操作的杰出例证。“菊”是日本皇室家徽,“刀”是武士道文化的象征。本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示日本人的矛盾性格,即日本文化的双重性,进而深度剖析与解读日本社会的等级制及有关习俗。 
    作者简介: 
    鲁思·本尼迪克特,美国当代著名人类学家、民族学家。她曾经在哥伦比亚大学攻读文化人类学,其导师是美国文化人类学之父弗朗兹·博厄斯,她受到导师的影响,一生都注重原始文化的调查研究。本尼迪克特的著作有《文化的类型》《种族:科学与政治》《菊与刀》等。 
    主播简介: 
    三叨流,全声线有声书主播,擅长类型:历史、社科、玄幻、武侠,声音辨识度高,有磁性,代入感强,擅长讲述、角色类型的模仿和转换。代表作品专辑:《企业文化与组织活动》《市场边界战略的重塑竞争》《血染长生》《天道》等。
    Mostra libro
  • 給孩子的中國軍事史:裝備篇 - 给孩子的中国军事史:装备篇 - cover

    給孩子的中國軍事史:裝備篇 - 给孩子的中国军事史:装备篇

    冠 張嶔

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    1、觀戰爭風雲,長歷史知識,中國古代軍事史上湧現出了很多智勇雙全的傑出人物。 汲取傑出軍事家的智慧,學習像軍事家一樣思考問題。 
    2、191個趣味古代軍史話題,評書風格演繹,趣味十足。從戰略、制度、裝備、人物、邊 防多角度全景式呈現古代軍事歷史,在故事中拓視野、煉思維、升格局. 
    3、歷史大v朝文社主編張嵚撰寫文稿,內容專業有乾貨。 
    作者简介: 
    張嵚,中國作家協會會員,微信大號“朝文社”主筆,鳳凰網歷史專欄作家,從事歷史類書籍創作,目前已經完成書稿500餘萬字。1999年開始從事文學創作,曾做過話劇編劇、影視編劇。累計出版圖書15部,代表作品有《不容青史盡成灰》《明朝原來是這樣》《臺灣風雲:1368-1683》等等。
    Mostra libro
  • Pentatonics Play At The Musical Park The - Chinese - Come Join Our Musical Journey - cover

    Pentatonics Play At The Musical...

    Julie Kirchhubel

    • 0
    • 0
    • 0
    THE PENTATONICS PLAY AT THE MUSICAL PARKGet ready to meet the Pentatonics! Little do these fun-loving veggies and fruits know that they are in fact part of an even bigger musical family. Announcing themselves as the Chromatic Club, this colourful collection of musical characters opens an exciting door into the world of music.准备好遇到五声音阶吧!小蔬菜人和小水果人们知道它们实际上是更大的音乐家庭的一份子。它们自称是半音俱乐部,这些多姿多彩的音乐角色打开了让人惊喜的音乐世界的大门。
    Mostra libro
  • 翻译史研究方法 - 简体中文版 - cover

    翻译史研究方法 - 简体中文版

    黄永昌

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    翻译史研究自20世纪中叶日渐兴盛,然而学界对翻译史的书写模式、理论话语、研究方法以及翻译史研究自身还缺乏系统的梳理与探讨,已有的研究成果多为零星散论,与翻译史研究领域当前的繁荣景象不甚相称。本书致力于探索翻译史学理论和翻译史书写模式,旨在使翻译史研究方法走向理论化与系统化。全书共分为六章:第一章旨在厘清翻译史研究之"名",廓清翻译史研究的范畴;第二章对中西方翻译史研究的历史进程进行梳理述评;第三章详论翻译史料的类型、性质与功能,探讨史料搜集、拓展、鉴别、整理和运用的方法与途径;第四章详述跨学科的翻译史研究方法;第五章讨论翻译史研究的内容整合与书写模式;第六章深入思考重写翻译史的原因,并展望翻译史研究的发展前景。
    作者简介:
    黄焰结,北京外国语大学中国外语与教育研究中心翻译学博士,香港浸会大学和利物浦大学访问学者,安徽省学术与技术带头人后备人选,安徽师范大学外国语学院教授,西安外国语大学博士生导师。先后担任安徽工程大学外国语学院院长、安徽省外国语言文学学会副会长、芜湖翻译协会副会长、中国先秦史学会国学双语研究分会常务理事、中外语言文化比较学会翻译文化研究会副会长。研究兴趣为翻译学与比较文学,已在《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《外语与外语教学》等国内知名期刊发表学术论文30余篇,出版专著1部、译著2部(合译),主编教材1部,副主编省规划教材1部,参编教材多部;主持完成国家社科基金项目1项,教育部人文社科基金项目1项,安徽省重大教研项目和重点教研项目各1项,安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助重点项目1项,省厅项目多项。
    Mostra libro