Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
強迫 - 現代治理中的權力動態與影響 - cover

強迫 - 現代治理中的權力動態與影響

Fouad Sabry

Translator Jin Tsui

Publisher: 十億個知識淵博 [Chinese (Traditional)]

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

什麼是強制?
 
本書探討了政治背景下的權力動態和強制機制,解決了倫理影響和戰略應用。
 
為什麼要閱讀政治學中的強制?
 
了解強制對於理解政治權力至關重要。本書提供了對塑造政治結果、國際關係和個人自由的強制策略的見解。讀者將發現控制方法及其深遠的社會影響。
 
章節概要:
 
1:強制:介紹強制的定義和形式,為探索奠定基礎。
 
2:權力(社會和政治):檢視社會和政治權力,探索它們與強制的交叉點。
 
3:勒索:分析勒索作為一種脅迫行為、其法律意義和政治用途。
 
4:美國法律中的脅迫:透過個案研究和法律先例探討美國法律中的脅迫。
 
5:勒索:調查勒索的機制、道德維度和政治流行程度。
 
6:恐嚇:討論恐嚇作為一種脅迫策略及其對政治的心理影響。
 
7:英國法律中的脅迫:比較英國和美國法律中的脅迫待遇,並提供案例。
 
8:濫用權力和控制:探索關係和抵抗策略中的濫用權力動態。
 
9:強制:考察強制在國際關係中作為強制工具的策略運用。
 
10:脅迫(國際關係):透過歷史和當代的例子深入研究國家脅迫以影響他人。
 
11:自衛權:檢視針對脅迫進行自衛的法律和道德理由。
 
12:最後通牒:分析最後通牒作為政治談判中的強制策略。
 
13:對暴力的壟斷:討論國家對暴力的壟斷及其在政治權威中的作用。
 
14:強制壟斷:調查強制壟斷、其形成、對權力動態的影響。
 
15:霍布斯法案:探討霍布斯法案在解決勒索和脅迫方面的作用。
 
16:無政府主義法:檢視無政府主義關於強制和權威的法律理論。
 
17:婚姻脅迫:討論婚姻中的脅迫、其法律承認和保護。
 
18:性勒索:討論性勒索的興起、其機制和法律應對措施。
 
19:生殖脅迫:探討脅迫如何影響生殖選擇與權利。
 
20: Throffer:分析脅迫和道德辯論中的 Throffer(威脅和提議)。
 
21:法律中的性同意:審查性同意的法律標準以及強迫如何使其複雜化。
 
您將如何受益? :這本書回答了有關強制的關鍵問題,提供了超出基本知識的見解。它非常適合專業人士、學生、愛好者以及任何尋求更深入了解政治學強制的人。
Available since: 10/07/2024.
Print length: 208 pages.

Other books that might interest you

  • 中華最美古詩詞|隋唐五代詩詞 - cover

    中華最美古詩詞|隋唐五代詩詞

    中華古詩

    • 0
    • 0
    • 0
    中華民族悠久的歷史,孕育出輝煌燦爛的文明。作為我國文學瑰寶的古典詩詞,是我們民族人文精神的載體,被尊為「天地之心,君德之祖,百福之宗,萬物之戶」,是傳承民族傳統,培育民族靈魂的精神乳汁。在厚重的中國古代文學史中,詩詞佔據了最輝煌、最燦爛的一頁;在千古流傳的古代文學經典中,詩詞是最為奪目的明珠。中國是詩的國度,世界上沒有一個國家像中國一樣擁有多如繁星的詩人詞家以及浩如煙海的詩歌詞作。詩詞裡凝聚了歷代勤勞聰慧、感情豐富的中國人民豐富多彩的生活——他們的勞動、他們的感情、他們的抗爭、他們的感觸。「詩言志」,「詞緣情」,詩詞裡表現出詩人詞家們高尚的愛國情操,飛揚著他們的凌雲壯志,記載著他們的悲歡離合,傳達著他們的喜怒哀樂。同時,也滲透了他們對人生的思考,對人生的體驗,情真意切,感人至深;意味深長,發人深省。 
    古人說:不讀詩詞,不足以知春秋歷史;不讀詩詞,不足以品文化精粹;不讀詩詞,不足以感天地草木之靈;不讀詩詞,不足以見流彩華章之美。從《詩經》開始,歷經漢魏六朝,及至唐詩巔峰,宋詞嫵媚,元曲風流,明詩論理,清詞賞情……中國人的每一種心境,似乎都被古詩詞吟詠過了。那一首首膾炙人口的古詩詞,代代傳唱至今,就像是高山流水,曉風殘月,讓人流連忘返,魂牽夢繞,更讓人眼界大開,獲益匪淺。 
    「上下五千年,悠悠詩詞情」,幾千年後的今天,我們盡情欣賞,透過這些美麗的詩詞,遙想當年的風雲際會,胸中自有磅礴的豪氣湧起。紅塵紛擾中,忙碌生活裡,倦怠的心靈更需要寧靜的港灣。讓我們用心感受詩詞文學的精緻之美吧!領會其意境美,品味其語言美,體會其韻律美。讓好的作品陶冶我們的性情,培養我們的氣質,提高我們的修養,激勵我們熱愛生活,珍惜年華,創造自己的絢麗人生。世間並不缺少美,缺少的只是發現美的眼睛,優美的古詩詞會帶領我們去尋找、去發現、去聆聽、去體驗生活的多姿多彩。有人說:「詩詞的美在於情真意切,在於直指人心。它們是柔軟的,是有靈魂的。」如今,我們雖然已經無法再看到秦時明月,聽到盛唐歡歌,但是那份來源於內心深處的對古典詩詞的摯愛深情卻是永不磨滅的,古典詩詞給予我們心靈的滋潤如影隨行、永難忘卻。 
    本書收錄了自《詩經》以來數千年間最美好的詞句,用現代人的情感加以解讀。書中按照時間順序,兼及詩文體裁,收錄了歷代在思想上和藝術上有巨大影響的古詩詞。有文學史上著名詩人和詞人的代表作、有各類題材的作品精粹、有廣泛社會影響的名篇佳句等,比較全面地反映了我國古典詩詞的全貌。為了幫助讀者更好地理解原作,編者除了收錄原作以外,還增設了相關輔助性欄目:註釋部分除對難懂的詞語進行註釋外,還對全部生僻字進行了注音;對每位作者的生平事跡進行了介紹;賞析部分主要介紹了寫作背景和寫作意圖、詩詞的意境和寫作特點,讓讀者無障礙閱讀。可以說,讀者一冊在手,便可閱盡中國古典詩詞的絕妙華章。 
    翻開這本書,讓我們一同感悟那些婉約纏綿的長歌短句與各具聲情的淺吟低唱。讓我們一起解析古典詩詞中的塵封往事,從先秦的田野牧歌中採擷快樂與甜美,從兩漢辭賦中感受大漢王朝的盛世傳奇,從上古歌謠與樂府詩中體驗先民生活的樸素美好,從魏晉詩文中品讀中華風骨,從唐詩中傾聽大唐帝國的盛世歡歌,從宋詞中體會那份凝結在文字中的美麗與哀愁,從元曲中獲得直抵心靈的感悟,從大清詩詞中發現詞文之美。
    Show book
  • 中华思想文化关键词365 - 简体中文版 - cover

    中华思想文化关键词365 - 简体中文版

    《鄧小平講話實錄》編寫組編著

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中华思想文化关键词365(汉英对照)》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。本书拟从本系列现有900个条目中选取365个较为常见的条目,以中英文双语的式进行阐释,正本清源,普及中国传统文化,传播正能量。
    作者简介:
    《中华思想文化术语》编委会由来自多所高校和研究机构的权威专家组成,以下是部分成员介绍:
    袁济喜:中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。在国学研究、美学等领域有深厚造诣,为编委会在相关领域的工作提供了专业支持和学术指导。
    王博:北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。在哲学领域,尤其是儒学和道家学说方面有着深入的研究和卓越的成就,为编委会在思想文化的理论研究和学术把关方面发挥了重要作用。
    聂长顺:武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。其在传统文化和跨文化研究方面的学术积累,有助于编委会更好地理解和处理中华思想文化术语在不同文化语境中的传播与交流。
    黄友义:曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。在翻译领域具有丰富的经验和极高的权威性,为术语的准确英译和国际传播提供了专业保障。
    Show book
  • 七秩风华—北京外国语大学来华留学史录(1950—2020) - 简体中文版 - cover

    七秩风华—北京外国语大学来华留学史录(1950—2020) -...

    贾月珍 贾文键,和静

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    北京外国语大学作为国内早招收外国留学生的高校之一,相关工作开展历史悠久,经验丰富,来华留学生教育教学成绩斐然,在业内一直享有较高声誉。作为向北外建校80周年校庆献礼、向新中国来华留学教育工作致敬的作品,《七秩风华:北京外国语大学来华留学史录(1950~2020)》系统梳理、回顾、介绍和展示了北外来华留学工作和教育成果。本书作为中国教育对外开放事业的窗口和缩影,具有极其重要的意义和价值。《七秩风华:北京外国语大学来华留学史录(1950~2020)》试图呈现给读者七十年间北京外国语大学来华留学工作的生动记录。创作者们通过查找和搜集史料,访谈离退休老干部、老教师和海内外校友,客观、真实地展现北外来华留学教育工作的历程与成就。本书按编年顺序排列,记载来华留学教育工作发展过程中的历史性、标志性事件,并以图片、寄语、征文等形式展示北外来华留学教育工作的发展成果,以飨读者。本书主要包括以下板块:序言、编写说明、发展历程、年代大事、岁月藏影、管理培养、留管心声、学院寄语、外籍师生讲述的北外故事和后记。
    作者简介:
    贾文键,博士,教授,博士生导师,北京外国语大学党委副书记、副校长,国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人,*高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、德语专业教学指导分委员会主任委员,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员,北京市学位委员会委员。
    和静,博士,副教授,北京外国语大学国际交流与合作处处长,英语学院硕士生导师,曾任北京外国语大学英语学院mti(翻译硕士)中心主任和孔子学院工作处副处长,兼任中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会理事,研究领域为比较文学和国际会议口译。
    Show book
  • 龙须与蓝图:中国现代文学论集 - 简体中文版 - cover

    龙须与蓝图:中国现代文学论集 - 简体中文版

    萧雅

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《龙须与蓝图——中国现代文学论集》收录了作者从1942到1997年之间的几篇英文作品。作品不仅文字通达优美,而且显示出作者对于中西方文化交流、文学与战争等宏大命题的深刻思考。作者在对具体对象的分析上,贯穿了现代性视野和中西比较的眼光。作者不仅对同时代西方文学的状态与趋势有着令人折服的判断,更突出了中国文学在彼时大气候和大趋势下所彰显的自身特色,从而形成一种积极的参照,使西方文学界和社会观察家们能够更为客观或公允地阅读中国文学并发现其价值所在
    作者简介:
    作者不仅对同时代西方文学的状态与趋势有着令人折服的判断,更突出了中国文学在彼时大气候和大趋势下所彰显的自身特色,从而形成一种积极的参照,使西方文学界和社会观察家们能够更为客观或公允地阅读中国文学并发现其价值所在
    Show book
  • 成语典故·中华精粹故事集 - 在趣味阅读中筑牢民族文化的根基 - cover

    成语典故·中华精粹故事集 - 在趣味阅读中筑牢民族文化的根基

    成長故事

    • 0
    • 0
    • 0
    《成语典故·中华精粹故事集》 
    《成语典故·中华精粹故事集》是一部集知识性、趣味性与文化性于一体的经典读物。本书精选百余则流传千年的中华成语,以生动笔触还原其历史渊源与文化背景,将春秋战国、秦汉风云、唐宋气象等历史画卷中的经典瞬间凝练成一个个跌宕起伏的故事。每个成语故事不仅包含典故原文、释义辨析、历史出处,更以现代视角解读其蕴含的处世智慧与哲学思想,让读者在品味故事的同时,触摸中华文明的脉搏。 
    书中既有“卧薪尝胆”的坚韧励志,也有“画龙点睛”的匠心巧思;既有“负荆请罪”的胸襟气度,也有“塞翁失马”的辩证哲思。通过历史事件、寓言传说、名人轶事的多维度呈现,本书将成语从冰冷的文字转化为鲜活的场景,让读者在轻松阅读中积累语言素材,提升文化素养。无论是青少年开启传统文化启蒙,还是成人重温经典智慧,都能在这本“会讲故事的成语辞典”中获得启迪与共鸣。随书附赠的成语脉络图与知识拓展版块,更将助力读者构建系统的成语知识体系,真正实现“读一个故事,懂一个成语,通一段历史”。 
    核心亮点: 
    ● 典藏精粹:涵盖历史、文学、哲学多领域的经典成语 
    ● 多维解读:典故+释义+出处+现代启示的立体化呈现 
    ● 故事为王:以情节带知识,让传统文化焕发新生机 
    ● 文化传承:在趣味阅读中筑牢民族文化的根基
    Show book
  • 东北流亡文学史料与研究丛书·流亡者之歌 - 简体中文版 - cover

    东北流亡文学史料与研究丛书·流亡者之歌 - 简体中文版

    穆木天

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《流亡者之歌》是现代著名诗人穆木天的诗集。全书共收录42首诗歌,包括《我们要唱新的诗歌》《扫射》《两个巨人的死》《流亡者的悲哀》《七月的风吹着》《她们的泪坠落在秋风里》等。这些诗歌的写作时间主要集中于1932年至1944年,抗战时期民族危亡的现实促使穆木天诗风由早期的象征主义转向了现实主义。为家国生存和民族战争而书写成为穆木天诗歌创作的主要宗旨。
    作者简介:
    穆木天,男,生于1900年,1971年逝世,吉林伊通人。原名穆敬熙,中国现代著名诗人、翻译家,象征派诗人的代表人物。1918年毕业于南开中学,1926年又毕业于日本东京大学。曾任中山大学、吉林省立大学教授,1931年在上海参加左联,负责左联诗歌组工作,并参与成立中国诗歌会。后历任桂林师范学院、同济大学教授,暨南大学、复旦大学兼职教授,东北师范大学、北京师范大学教授等。1952年加入中国作家协会。着有诗集《旅心》《流亡者之歌》《新的旅途》等。
    Show book