Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
中华典籍外译研究 - 简体中文版 - cover

中华典籍外译研究 - 简体中文版

范明才

Publisher: 外语教学与研究出版社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

内容简介:
全书共分为九章。第一章为中华典籍外译和相关研究提供概览,便于读者了解中华典籍外译简史、翻译模式、研究现状概貌以及已有研究的理论视角。第二章到第七章分别考察哲学典籍、历史典籍、诗词歌赋典籍、小说典籍、戏剧典籍和中医药典籍的外译研究。第八章选取了作者的两个中华典籍外译研究案例,分别研究儒家典籍的英语转译与典籍中链式转喻的英译,以期为读者提供参考。第九章总结中华典籍外译研究取得的成就与主要问题,并为未来的研究提出建议。
作者简介:
范祥涛,教授,博士,江苏省高校"青蓝工程"优秀青年骨干教师培养对象。江苏省翻译协会理事、南京翻译家协会理事。中国高等教育学会外国留学生教育管理分会来华留学生教育模范个人,南京航空航天大学教学名师、"良师益友:我最喜爱的导师"称号。江苏省教育厅来华留学生全英文授课精品课程主持人,江苏省"硕士生英语"优秀课程主持人,华东地区大学出版社第九届优秀教材、学术著作一等奖,南京航空航天大学"十二五"优秀教材一等奖。主持国家哲学社会科学项目1项,完成江苏省教育厅高校哲学社会科学项目2项。在《中国翻译》、《外国语》、《中国科技翻译》、《外语教学》、《外语研究》、Journal of Specialised Translation等国内外杂志发表论文50多篇,出版专著2部,译著5部,编著译编教材6部。目前主要从事中国文化典籍英译研究。
Available since: 01/01/2025.
Print length: 379 pages.

Other books that might interest you

  • 中國古代文學經典書系·宋詞藏美:李清照詞集 - 繁體中文版 - cover

    中國古代文學經典書系·宋詞藏美:李清照詞集 - 繁體中文版

    非伊 李红林

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《李清照詞集》的作者李清照是女性詞人的代表,其藝術風格在詞壇獨樹一幟,被後人稱為"易安體",是婉約派的傑出代表。本書備搜李清照詞作,另加以簡單的注釋,為讀者欣賞李清照詞提供了較多的方便。注釋人還增加了附錄,方便讀者瞭解李清照創作的全貌。
    作者简介:
    李清照,號易安居士,齊州章丘(今山東章丘)人,宋代女詞人。出身書香門第,早期生活優裕,與丈夫趙明誠共同致力於金石書畫的搜集整理。金兵入據中原後,流寓南方,境遇孤苦。詞風前期多寫悠閒生活,後期則飽含家國之思與身世之感,有《漱玉詞》等作品,是婉約詞派代表人物。
    Show book
  • 外语教师学习 - 简体中文版 - cover

    外语教师学习 - 简体中文版

    康一

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    外语教师学习已逐渐发展成为外语教师教育研究中的一个重要研究领域。本书旨在梳理国内外外语教师学习研究的脉络,回顾前沿研究成果,展望未来发展趋势。
    全书共八章。前三章分别梳理教师学习研究的整体脉络、理论基础和方法论,旨在奠定外语教师学习研究的本体论、认识论和方法论基础。第四至七章深入探讨了当前的相关实证研究,分别聚焦外语教师学习结果、过程、途径和环境等主题。第八章从理论、研究方法和研究主题等维度对外语教师学习研究进行了展望。
    作者简介:
    康艳,首都师范大学外国语学院英语教育系副主任、英语师范专业负责人,博士、副教授,《基础外语教育》审稿专家。研究方向为外语教育、教师教育。在国内外核心期刊发表论文十余篇,出版专著1部,教材1部,参编教材获2019年北京市教委 "优质本科教材课件"奖。
    Show book
  • 翻译教师教学能力研究 : 结构、现状、发展 - 简体中文版 - cover

    翻译教师教学能力研究 : 结构、现状、发展 - 简体中文版

    郭本龍

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《翻译教师教学能力研究:结构、现状、发展》聚焦于本科翻译专业教师的教学能力。首先在前人已有研究基础上进一步明确教师教学能力的内涵,借鉴翻译学、教育学、心理学相关理论构建出翻译教师的教学能力结构框架,并参照国际培训、绩效、教学标准委员会(ibstpi)开发的《教师能力标准》,提出翻译教师的教学能力标准准与等级,为后续实证研究的开展提供必要的理论支撑和实践指南。其次,根据翻译教师教学能力标准与等级制定翻译教师教学能力调查问卷,选取样本院校,对现任翻译教师教学能力现状及其发展状况进行问卷调查,分析其存在的问题。最后,根据对翻译教师教学能力发展方式的调查结果,提出翻译教师自我发展的原则和内控式发展路径。
    Show book
  • 英语听力教学 - 简体中文版 - cover

    英语听力教学 - 简体中文版

    程晓堂,任庆梅

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《英语听力教学》由任庆梅编著,围绕课程标准规定的"培养学生的综合语言运用能力"这一教学总目标,从八个方面阐释了基础阶段英语听力教学中存在的主要问题及其解决办法,分别为:英语听力教学的目的、英语听力理解的过程、英语听力理解的特点、英语听力教学的方法与策略、英语听力策略训练、英语听力活动设计、现代教育技术辅助下的英语听力教学以及英语听力测试。
    作者简介:
    程晓堂是北京师范大学外国语言文学学院教授、博士生导师。他在英语教学、应用语言学等领域有着深厚的学术造诣。在国内外学术期刊发表了众多关于英语教学理论、课程设计等方面的研究论文。程晓堂简介
    学术背景:程晓堂是北京师范大学外国语言文学学院教授、博士生导师。他在英语教学、应用语言学等领域有着深厚的学术造诣。在国内外学术期刊发表了众多关于英语教学理论、课程设计等方面的研究论文。
    研究方向:主要研究方向包括功能语言学、应用语言学、外语教育等。他对英语课程标准、教材设计等方面也有深入研究,其成果对于推动我国英语教学改革起到了积极的作用。
    行业贡献:他参与了国家英语课程标准的研制工作,为我国英语教育政策的制定和教学大纲的规划发挥了关键作用。同时,他还经常参与教师培训和学术交流活动,传播先进的英语教学理念。
    任庆梅简介
    学术背景:任庆梅也是英语教学领域的知名学者。她在英语教学方法、学习策略等方面开展了大量研究,其研究成果为英语教学实践提供了丰富的理论支持。她在相关学术期刊上发表了许多有价值的文章,分享她关于英语教学,特别是听力教学等方面的见解。
    研究方向:主要侧重于英语教学过程、学习心理以及听力口语教学等领域。她关注学生在英语学习过程中的个体差异,探索如何通过优化教学方法来提高学生的英语综合能力,尤其是听力理解能力。
    Show book
  • 余华论 - cover

    余华论

    王国维

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本书由"余华论""余华中短篇小说解读"两部分构成,其中,"余华论"是主题部分。修订版在原版的基础上新增了作者最新的研究成果,并增加了修订版的新序。本书在问题意识的引导下,对余华的创作经历、小说及文学随笔蕴含的思想和审美特征、批评界的争论作出了自己独到而深刻的分析,尤其是对余华的先锋小说和长篇小说《活着》《许三观卖血记》的分析,从此中的"苦难叙事""命运叙事"中发掘出生命伦理人道主义和生存伦理人道主义的概念。
    Author Biography:
    王达敏,安徽大学文学院教授、博士生导师、中国小说学会副会长、文学评论家,已经出版著作《中国当代人道主义文学思潮史》《余华论》《理论与批评一体化》《批评的窄门》《论文学是文学》《新时期小说论》《第三价值》《稳态学》等;主编学术著作《新世纪小说概观》《中国现当代文学史论》。在《文学评论》《文艺研究》《小说评论》等刊物发表论文百余篇。
    Show book
  • 法律英语交叉学科建设研究 - 简体中文版 - cover

    法律英语交叉学科建设研究 - 简体中文版

    张振钛

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    深化教育内容改革,促进学科深度交叉融合,培养符合新时代国家建设和对外交往需要的新型人才,已成为高校教育改革和创新的一项重要任务。本书聚焦法律英语交叉学科建设研究,着眼于培养目标、课程体系、教学方法、教材建设、教师队伍建设、技术手段创新、人才评价等诸多支撑要素,旨在从新兴交叉学科融合发展的角度出发,探讨法律英语学科发展的科学规划和法律英语专业的建设路径,探索"英语+法律"复合型外语专业人才培养体系,对推动我国法律英语交叉学科建设具有重要的理论和实践意义。
    作者简介:
    张法连,中国政法大学教授,兼任中国法律英语教学与测试研究会会长、中国esp研究会副会长、国学双语研究会副会长、中国法学会法治文化研究会秘书长等。在法律语言与逻辑、法律翻译、法律语言经济学、法律英语教学与测试、法律外交和美国研究等研究领域著述丰硕,发表论文60多篇,出版《中西法律语言与文化对比研究》等专(译)著、辞书、教材50余部。
    Show book