Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
蔡东藩中华史:前汉 - 简体中文版 - cover
LER

蔡东藩中华史:前汉 - 简体中文版

蔡德貴

Editora: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

内容简介:
"蔡东藩中华史"是蔡东藩所著历朝通俗演义的白话版,是一部浩瀚而通俗的中华通史。全书浩浩一千余回,写尽几度春秋,上起秦始皇,下至1920年,共记述了2166年的历史,共计11部。其内容跨越时间之长、人物之众、篇制之巨,堪称历史演义之最。被誉为"一代史家,千秋神笔"。
在史料选择和运用上,蔡东藩以"正史"为主,兼采稗史、轶闻,他自称"以正史为经,务求确凿;以逸闻为纬,不尚虚诬",对稗史、逸闻等史料的使用极为谨慎,往往"几经考证"。
在体裁上突出"义以载事,即以道情"的特点,自写正文,自写批注,自写评述。
作者简介:
蔡东藩,名郕,字椿寿,号东藩,清山阴县临浦(今属浙江萧山)人。民国时期著名作家、历史学家。光绪十七年(1891年)中秀才。辛亥革命后,应邀到上海会文堂新记书局任编辑,修撰《高等小学论说文范》《中等新论说文范》《清史概论》等书。1916年至1930年,蔡东藩写成《中国历朝通俗演义》,时间跨度自秦始皇到民国九年。其跨越时间之长、人物之众、篇制之巨,堪称历史演义之最。被誉为"一代史家,千秋神笔"。《中国历朝通俗演义》原为旧白话,为便于今人阅读和品鉴,由众多专家学者编译为当代白话,是为《蔡东藩中华史》。
历史演义之外,蔡东藩还著有《留青别集》《留青新集》《客中消遣录》《楹联大全》及诗集《风月吟稿》《写忧草》等。
Disponível desde: 07/07/2023.
Comprimento de impressão: 594 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • 超喜爱的百科全书:海底世界揭秘 - cover

    超喜爱的百科全书:海底世界揭秘

    非伊 李红林

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    本书带你走进了一个神奇的世界,认识神奇的海底王国。全书通过不可思议的图像胶片和奇特的图像让孩子了解海底的动物到底是什么样子;它们生长在哪里;它们又是如何生存的:它们有什么特点等问题,让孩子身临其境地触摸海底世界。 
    作者简介: 
    李继勇:策划人·出版人·北京书香文雅图书文化有限公司董事长。专业特长为:图书出版、儿童文学、儿童阅读推广、教育出版、教育推广、国内文化交流、国际文化艺术交流。在李继勇先生的领导下,公司在国内获得多项荣誉。策划出版的多套儿童读物,深受小读者和家长的认可与喜爱。 
    主播简介: 
    田欣翘:中国传媒大学2021级播音与主持艺术专业在读;曾担任2022年冬残奥会波兰引导员;在2021年艺考中去取得中传播音主持辽宁省第一。
    Ver livro
  • 历史的真性情(元、明、清卷) - cover

    历史的真性情(元、明、清卷)

    忆江南

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    本书为系列图书中的四册,讲述了元、明、清三朝中真实有趣的历史冷知识。作者查阅《清史稿》等近百部文献,书中所写均为史料中记载。书中既有王朝的兴衰更迭,又有人物的枯荣沉浮,更有作者的所思所想,旨在戳破读者的历史盲点,让读者轻松读史,迅速成为历史达人! 
    作者简介: 
    忆江南,原名张恒涛,著名历史畅销书作家,擅长以轻松幽默的笔调,普及推广历史知识。着有《历史老师没教过的历史》(1—4册)、《语文老师没教过的三国》《语文老师没讲到的水浒》《语文老师没教过的西游》《语文老师没讲到的红楼》。
    Ver livro
  • 英汉互译理论与实践 - 简体中文版 - cover

    英汉互译理论与实践 - 简体中文版

    蔡荣寿,张镌

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《英汉互译理论与实践》将英汉互译基础理论、互译练笔、翻译赏析和批评集于一体。内容包括英汉两种语言对比、英汉两种文化对比、互译文化穿越、不同文体体裁这些宏观角度,又从词语互译、熟语互译、语句互译的语言微观角度对英汉互译具体步骤和技巧进行阐述。
    作者简介:
    蔡荣寿简介
    教育背景与学术经历:可能在翻译领域有深厚的学术积累,或许拥有翻译相关专业的学位。在翻译教学、研究和实践等方面积累了一定的经验,通过长期的工作,对英汉互译理论与实践有自己独到的见解。
    研究领域:专注于英汉互译方向。其研究可能涉及到翻译理论的探索,比如对传统翻译理论的新解读,或是对现代新兴翻译理论的引进与本地化研究。在实践方面,可能会关注不同文体(如文学作品、科技文献、商务文件等)的英汉互译技巧和难点,以及如何在实践中更好地运用翻译理论。张镌简介
    教育背景与学术经历:暂不清楚其详细的教育背景,但可以推测其在翻译领域也有相当的研究经历。也许参与过翻译项目、学术研讨会等活动,与蔡荣寿合作完成这本书,应该也具备翻译理论与实践方面的知识。
    研究领域:同样聚焦于英汉互译。可能擅长从翻译实践中的具体问题出发,探索与之对应的理论解释。或者对翻译中的文化因素、语言差异等方面进行深入研究,比如在英汉互译过程中,如何处理因文化背景不同而产生的语义差异等问题。
    Ver livro
  • 這裏是遼寧:風物 - 繁體中文版 - cover

    這裏是遼寧:風物 - 繁體中文版

    非伊 李红林

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    這套"山海有情天遼地寧"文體旅叢書,梳理遼寧文體旅譜系,整合山水人文資源,獻給這個方興未艾的大旅遊時代。叢書以展示遼寧的文化和旅遊為主線,從自然風光、歷史古跡、革命遺址、工業遺產等 10 個方面,全面展示了遼寧地域歷史文化風貌。叢書力求通過總結遼寧歷史上的重大人文事件,挖掘遼寧文化的豐厚底蘊,展示遼寧文旅成果,傳承遼寧文旅根脈,呈現遼寧人文精神和文化品質,推進新時代文化遼寧建設。
    Ver livro
  • 少年聽二十四史(第二卷) - 少年听二十四史(第二卷) - cover

    少年聽二十四史(第二卷) - 少年听二十四史(第二卷)

    何樸齋

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    通讀二十四史,完整串聯5000年華夏文明,學習歷史人物典故,積累寫作素材,學習古詩古文,增長見識! 
    南開大學史學教授,博士生導師何孝榮主編。 
    從傳說中的黃帝起到明崇禎皇帝為止,4000多年,500餘則帝王將相、豪傑英雄的歷史故事; 
    講故事口吻敘述,看過就能講出來,故事大王就是你;飽覽歷史風雲,夯實傳統文化素養;汲取中國智慧,思考為人處世之道,豐富人生閱歷。 
    作者简介: 
    何孝榮(南開大學歷史學博導,中國明史學會副會長)
    Ver livro
  • 中国古代文学经典书系·旧时风月:陶庵梦忆 - cover

    中国古代文学经典书系·旧时风月:陶庵梦忆

    玲 张军

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《陶庵梦忆》是明代散文集,所记大多是作者亲身经历过的杂事,将种种世相展现在人们面前。
    作者简介:
    张岱,字宗子,又字石公,号陶庵等,晚年号六休居士,浙江山阴(今浙江绍兴)人,明清之际史学家、文学家。出身仕宦之家,早年多次参加乡试不中,未入仕途。明亡前生活优渥,明亡后避兵灾,后生活窘迫,潜心著述。有《石匮书》《西湖梦寻》《陶庵梦忆》等著作,是公认的散文大家。
    Ver livro