Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Dialogue intérieur - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 500,000 other books you can enjoy!

Dialogue intérieur

Fumu BIPE

Publisher: Editions Dedicaces

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Le présent recueil tient lieu d'un monologue. Celui-ci se distingue du dialogue par rapport au nombre d'interlocuteurs en scène et renvoie de ce fait à une sorte de méditation, à basse ou à haute voix. Méditer sur des faits qui peuplent notre cour intérieure ou s'interroger sur des réalités inhérentes à notre parcours, voilà, comme le souligne Fumu BIPE, un élan mature. Le dialogue rassemble et tonifie du fait de l'interaction entre deux ou plusieurs individus engagés dans un acte d'échange, de complémentarité mutuelle. Dans le dialogue, on y donne et on y reçoit. Ce monologue s'inspire du dialogue. À travers ce recueil, l'auteur Fumu BIPE rappelle que la réflexion, cette forme de méditation, se rapporte à soi-même et devient monologue. Il se fait interne. Le propos référé fait écho en nous, lequel vient à nous rassurer, nous susurrer et nous interpeller. Dès lors, notre illumination engage à la fois notre moi conscient et notre moi insoupçonné : c'est le dialogue intérieur, lequel n'indexe ni ne froisse mais rétablit ce qui est, et qui souvent agace. Sans voix ni loi mais avec foi. Le « dialogue intérieur » demeure une voie individuelle, uniquement par choix personnel ; notre poids. Ceci n'est ni de la folie, encore moins de la fantaisie. En nous prêtant au jeu, c'est à travers des mots, des sons qui portent que nous baignons. C'est aussi une façon magistrale de nous exercer, apprenant ainsi à tourner notre langue sept fois avant de nous lancer.

Other books that might interest you

  • Journal d'une voix - cover

    Journal d'une voix

    Hélène Martin

    • 0
    • 0
    • 0
    Journal d’une voix, c’est l’histoire d’une passion, celle du chant. Dans un long poème en prose, avec en contrepoint des chansons, la mémoire de l’auteure revient, parfois précise, parfois plus elliptique, mémoire des odeurs, des couleurs, de rencontres avec des écrivains, des poètes, des chanteurs, mémoire de l’amitié. Des réflexions, plus intimes, faites « chemin faisant », scandent ces évocations.« Antoinette Fouque et les éditions Des Femmes me font la surprise et l’honneur, 23 ans après sa parution, de rééditer Journal d’une voix, témoignage d’une traversée entièrement vouée au Chant. Parcours pourtant chaotique où l’effroi, la joie se côtoient sans cesse. Je chante encore. J’écris toujours. Qui le sait ? Chanter est pour moi une fête, un merci. Un merci d’être au monde pour chanter bien évidemment et ne faire que ça. Sans vergogne, je ne changerai pas une virgule de ce Journal. Je ne changerai pas une virgule à ma vie. » H. M.
    Show book
  • Les fausses confidences - cover

    Les fausses confidences

    Pierre de Marivaux

    • 0
    • 0
    • 0
    Les Fausses Confidences est une comédie en trois actes et en prose de Marivaux jouée pour la première fois le 16 mars 1737 par les Comédiens italiens à l’Hôtel de Bourgogne. L’idée de provoquer l’amour par de fausses confidences a été souvent mise en œuvre avant et après Marivaux. Cette comédie à l’intrigue bien conduite, sagement développée, aux caractères aimables et en relief, aux situations comiques et intéressantes n’ayant pas obtenu, à ses débuts, tout le succès qu’elle méritait, elle reçut néanmoins un accueil plus favorable à sa reprise au Théâtre-Français en 1793.
    Show book
  • Maa sopp Senegaal - - Afrique mon amour - cover

    Maa sopp Senegaal - - Afrique...

    Barbara Krippendorf

    • 0
    • 0
    • 0
    Das vierte Buch der Autorin Barbara Krippendorf richtet sich in erster Linie an west-afrikanische, ehemals francophon kolonisierte Leser/innen. Es ist die Übersetzung eines Groß-Teils der Texte des dritten Buches: "Schwingen der Sehnsucht nach Afrika" mit Hinzufügung neuer Texte.
    
    Das Buch enthält 6 Kapitel in Wolof und 6 Kapitel in Französisch.
    Das Herz des Buches pulsiert im Rhythmus afrikanischer Sprachen;
    Wolof, Serer, Pulaar, Djola, Soninke, Mandinka, Shona, zusätzlich Arabisch und Türkisch.
    
    Mit der Wahl afrikanischer Sprachen unterstützt die Autorin ihre Wert-Schätzung und Hoch-Achtung für ein Afrika, das kaum erkannt und kaum gesehen wurde, und doch als Wiege der Menschheit gilt.
    Show book
  • Les précieuses ridicules - cover

    Les précieuses ridicules

    Molière

    • 0
    • 0
    • 0
    Deux jeunes seigneurs parisiens, La Grange et Du Croisy, quittent fort mécontents la demeure de Gorgibus, riche bourgeois de province arrivé récemment à Paris pour marier sa fille Magdelon et sa nièce Cathos. Les deux amants n'ont pas été jugés suffisamment à la mode par les deux jeunes filles. La Grange comprend aussitôt la source de ce mépris : les 'deux provinciales', éblouies par les belles manières des précieuses de la capitale, singent la vogue des ruelles, du romanesque et du bel esprit. L'amant éconduit décide alors de leur jouer un tour à sa façon.
    Show book
  • Poème du Mois - 005 Le Chat - cover

    Poème du Mois - 005 Le Chat

    Charles Baudelaire

    • 0
    • 0
    • 0
    LE CHATViens, mon beau chat, sur mon cœur amoureux:Retiens les griffes de ta patte,Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,Mêlés de métal et d'agate.Lorsque mes doigts caressent à loisirTa tête et ton dos élastique,Et que ma main s'enivre du plaisirDe palper ton corps électrique,Je vois ma femme en esprit; son regard,Comme le tien, aimable bête,Profond et froid, coupe et fend comme un dard.Et, des pieds jusques à la tête,Un air subtil, un dangereux parfumNagent autour de son corps brun.
    Show book
  • Les fourberies de Scapin - cover

    Les fourberies de Scapin

    Molière

    • 0
    • 0
    • 0
    En l’absence de leurs pères partis en voyage, Octave, fils d’Argante ainsi que Léandre, fils de Géronte, se sont épris l’un de Hyacinte, jeune fille pauvre et de naissance inconnue qu’il vient d’épouser, le second de la « jeune Égyptienne » Zerbinette. Au retour d’Argante, Octave, très inquiet de la réaction paternelle à l’annonce de son union, implore l'aide de Scapin, valet de Léandre, un « habile ouvrier de ressorts et d’intrigues »...
    Show book