Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Heidi hemma igen - cover

Heidi hemma igen

Johanna Spyri

Translator Kerstin Wenström

Publisher: SAGA Egmont

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Heidi kommer till ett förmöget hus i storstaden för att vara sällskap åt Klara, husets handikappade dotter. Det blir en helt ny tillvaro för Heidi i staden, och trots all vänlighet hon möter så längtar hon hem. Tillslut blir hon sjuk av längtan, och doktorn skickar hem henne. Heidi är överlycklig över att få vara tillbaka bland sina berg hos farfar. Ännu mer överlycklig blir hon när hon får veta att Klara ska komma på besök. Men när nyheten kommer att Klara inte är stark nog att klara resan, utan får skjuta på sitt besök till våren, blir Heidi bestört. Nu måste hon vänta flera månader till innan hon får återse sin kära vän."Heidi hemma igen" är en fristående fortsättning på berättelsen om alpflickan Heidi som växer upp med sin farfar i de schweiziska alperna. -
Available since: 12/04/2019.
Print length: 155 pages.

Other books that might interest you

  • Mio min Mio - cover

    Mio min Mio

    Astrid Lindgren

    • 0
    • 0
    • 0
    Historien om Bo Vilhelm Olsson, som blir Mio och hamnar i Landet i fjärran där han får i uppdrag att bekämpa den onda riddar Kato, är en av Astrid Lindgrens mest älskade berättelser. En storslagen, vacker och poetisk saga som väcker tankar om livet och döden, gott och ont, och kärlekens makt. Astrid Lindgren berättade att hon fick idén till boken när hon promenerade genom Tegnérlunden och gick förbi en ensam pojke på en bänk. Det var en mörk höstkväll och han såg så ensam och ledsen ut. Och hon lät honom bo på Upplandsgatan 13 eftersom hon såg honom försvinna in i den porten.
    Show book
  • Tilín-tilín - cover

    Tilín-tilín

    Nadia Guigliese

    • 0
    • 0
    • 0
    Tilin-tilin är berättelsen om en familj. 
    Om ett barn som talar genom ögonen, genom leenden, genom ljudet «tilin-tilin».
    Tilin-tilin är ett språk direkt från hjärtat. 
    Tilin tiling klingar i våra minnen, finns i sakerna som omger oss. 
    
    Tilin-tilin är en berättelse om att mötas. 
    När orden är främmande tar vi hjälp av gester, leenden och ljud för att skapa ett nytt språk. Ett språk som korsar alla gränser. 
    Genom tilin-tilin upptäcker barnet att vi kan lägga till människor i vår familj, om vi öppnar våra hjärtan mot dem.
    Show book
  • Pelle flyttar till Komfusenbo - cover

    Pelle flyttar till Komfusenbo

    Astrid Lindgren

    • 0
    • 0
    • 0
    När man är fyra år gammal är det svårt att bli orättvist anklagad för att ha tagit pappas favoritpenna. Det fanns inget annat att göra än att flytta hemifrån, alldeles själv, hela vägen till Komfusenbo, längst nere i trädgården.
    Show book
  • Metta-meditation för självkärlek - cover

    Metta-meditation för självkärlek

    Sophie Grace Meditationer, Sophie

    • 0
    • 0
    • 0
    Metta bhavana är från början en buddistisk meditationsteknik som på engelska ofta kallas “loving-kindness”, vilket blir ungefär kärleksfull vänlighet eller kärleksfull välvilja på svenska. Man behöver dock inte se detta som en buddistisk meditation alls utan kan mer se det som en övning i empati och att känna gemenskap. På senare år har forskningen nämligen visat att just den här meditationstekniken redan på kort tid får positiv inverkan på vår hälsa. Anledningen tros vara att tungvikten ligger på välvilja mot andra varelser och att kontakt med andra är viktigt inte bara för vår mentala utan även vår fysiska hälsa. Vanligen fungerar det nämligen så att en metta-meditation byggs upp runt att man upprepar tre eller fyra fraser om och om igen i några minuter där man önskar att den man tänker på ska må och ha det bra. Fraserna brukar vara t.ex. ”må du vara trygg” och ”må du vara älskad”, för att nämna några. Endast fantasin sätter dock gränser för hur man utformar ett metta-mantra. Det måste inte följa den ursprungliga mallen. Den här meditationen bygger på fyra fraser som får författaren själv att må väldigt bra och som har som mål att stärka självkänslan. Författaren har valt att inleda varje fras med “må jag känna mig” istället för ”må jag vara”, då man kan vara mycket älskad men ändå inte förstå och då inte kunna känna att man är det. Författaren tror inte på den vanliga uppfattningen att människor måste älska sig själv för att kunna älska andra, utan snarare att kärleken till andra kan användas för att öka kärleken till sig själv. Genom att älska andras brister kan man bli mindre hård och mer kärleksfull mot sig själv. Därför har denna meditation omvänt upplägg jämfört med många andra meditationer för bättre självkänsla. Du börjar med att rikta dina välönskningar mot någon du tycker om, och först därefter fokuserar du på dig själv. 
    Bakgrundsmusik: Pure of Heart, by Christoper Lloyd Clarke.
    Show book
  • De tre bockarna Bruse - Sagoklassiker - cover

    De tre bockarna Bruse -...

    Norsk folksaga, Peter Christen...

    • 0
    • 0
    • 0
    DE TRE BOCKARNA BRUSE | Asbjørnsen & Moe 
    'De tre bockarna Bruse' är en norsk folksaga som nedtecknades 1840 av Peter Christen Asbjørnsen och Jørgen Moe i deras bok 'Norske folkeeventyr'. Sagans tema är broderskap och vänskap, och den handlar om hur viktigt det är att stå upp för varandra och hjälpa till att lösa problem. Sagans moral är att man alltid ska vara trogen sina vänner och hjälpa dem i nöd. 'De tre bockarna Bruse' är en mycket uppskattad folksaga som har översatts till många olika språk och har lästes av generationer av barn. 
    - 
    Om författarna: 
    Peter Christen Asbjørnsen och Jørgen Moe var två norska forskare och författare som samarbetade för att samla in och skriva ner folksagor och folktro från Norge på 1800-talet. Deras mest kända verk är boken 'Norske folkeeventyr', som innehåller en samling av norska folksagor och folktro som de samlat in genom att resa runt i landet och prata med människor. Asbjørnsen och Moe är mest kända för att ha bevarat och spridit många viktiga och värdefulla folksagor och folktro från Norge, och deras verk har påverkat många andra forskare och författare. De är en viktig del av den norska kulturarvet och deras verk fortsätter att läsas och uppskattas av många människor över hela världen.
    Show book
  • Inget knussel sa Emil i Lönneberga - cover

    Inget knussel sa Emil i Lönneberga

    Astrid Lindgren

    • 0
    • 0
    • 0
    I Katthult där var det kalas en snöig vinterdag. Det blev ett roligt och lite ovanligt kalas, mycket tack vare lärarinnan. Hon var ung och glad och påhittig värre, och hon tyckte att de skulle ha snöbollskrig i väntan på maten. Och snöbollskrig blev det. Ännu mer livat blev det efteråt, då Emil pussade prostinnan. Inte mindre än åtta gånger, för han är inte knusslig, den där Emil!
    Show book