Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Сон смешного человека - cover

Сон смешного человека

Мария Кашинская

Publisher: Interactive Media

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

В повести рассказывается история человека, который, пережив ряд личных трагедий, решает покинуть общество чтобы жить в уединении. Жизнь мужчины меняется в один прекрасный день, когда он встречает женщину, которая помогает ему увидеть мир в новом свете. В конце концов мужчина понимает, что все еще привязан к миру, и решает вернуться в общество.
Available since: 06/27/2022.
Print length: 30 pages.

Other books that might interest you

  • О женщинах - cover

    О женщинах

    Анна Соловей

    • 0
    • 0
    • 0
    «О женщинах» — иронично-сатирическая миниатюра, в котором великий писатель Антон Павлович Чехов насмешливо спародировал автора книги, которая вызвала его недовольство из-за резкой критики эмансипации женщин. Чехов Антон Павлович (1860–1904) — автор знаменитых рассказов, повестей «Палата № 6» и «Черный монах», а также таких произведений: «Случай из практики», «Ионыч», «О любви», «Дом с мезонином», «Крыжовник», «Попрыгунья», «Студент», «На страстной неделе», «Мститель» и других. Уже более столетия произведения А. П. Чехова покоряют мировые театральные сцены: по количеству сыгранных пьес он уступает лишь английскому драматургу Уильяму Шекспиру
    Show book
  • Новеллы Выпуск 2 - cover

    Новеллы Выпуск 2

    Н. Сивов

    • 0
    • 0
    • 0
    Рассказы О. Генри из авторских сборников "На выбор" (1909), "Деловые люди" (1910), "Коловращение" (1910), "Остатки" (1913) и "Еще раз О'Генри".  Из сборника "На выбор" (1909)  Без вымысла (Перевод Г. Конюшкова) О старом негре, больших карманных часах и вопросе, который остался открытым (Перевод под ред. В. Азова) Он долго ждал (Перевод Г. Конюшкова) Момент победы (Перевод Зин. Львовского) Охотник за головами (Перевод под ред. В. Азова) Лукавый горожанин (Перевод Г. Конюшкова) Из сборника "Деловые люди" (1910) Женщина и жульничество (Перевод под ред. В. Азова) Золото, которое блеснуло (Перевод В. Азова) Ряса (Перевод под ред. В. Азова) Комфорт (Перевод под ред. В. Азова) Неизвестная величина (Перевод под ред. В. Азова) Багдадская птица (Перевод В. Азова) С праздником! (Перевод под ред. В. Азова) Искатели приключений (Перевод под ред. В. Азова) Из сборника "Коловращение" (1910) Теория и собака (Перевод под ред. В. Азова) Брачный месяц май (Перевод под ред. В. Азова) Рождественский подарок по-ковбойски (Перевод под ред. В. Азова) "Девушка" (Перевод под ред. В. Азова) Так живут люди (Перевод Зин. Львовского) Фальшивый доллар (Перевод под ред. В. Азова) Оперетка и квартальный (Перевод В. Александрова) Сила печатного слова (Перевод под ред. В. Азова ) Резолюция (Перевод Зин. Львовского) Перспектива (Перевод В. Александрова) Из сборника "Остатки" (1913) Метель (Перевод Э. Бродерсон) Небольшой разговор об уличной толпе (Перевод Э. Бродерсон) Кактус (Перевод Зин. Львовского) Рассказ резинового дерева (Перевод Зин. Львовского) Красные розы (Перевод Е. Толкачева) Из сборника "Еще раз О'Генри" Бинкли и его школа практического журнализма (Перевод Г. Свободина) Вилла Веретон (Перевод Г. Свободина)
    Show book
  • Размышления о Божественной Литургии - cover

    Размышления о Божественной Литургии

    Надежда Фадеева

    • 0
    • 0
    • 0
    «Размышления о Божественной Литургии» — это последнее произведение великого русского писателя Николая Васильевича Гоголя. Задумано в 1845 году, окончание работы — за несколько месяцев до смерти. Опубликовано уже после кончины писателя.Труд создан на основе произведений восточных отцов и церковных деятелей, которые описывали церковный уклад. Автор упорядочил известные священнодействия и охарактеризовал влияние Божественной Литургии.
    Show book
  • Записки из подполья - cover

    Записки из подполья

    Михаил Дурненков

    • 0
    • 0
    • 0
    «Есть в воспоминаниях всякого человека такие вещи, которые он открывает не всем, а разве только друзьям. Есть и такие, которые он и друзьям не откроет, а разве только себе самому, да и то под секретом. Hо есть, наконец, и такие, которые даже и себе человек открывать боится, и таких вещей у всякого порядочного человека довольно таки накопится. То есть даже так: чем более он порядочный человек, тем более у него их и есть».Ф.М. Достоевский «Записки из подполья»
    Show book
  • Экранизации - Мастер и Маргарита Белая гвардия Собачье сердце Записки юного врача Морфий - cover

    Экранизации - Мастер и Маргарита...

    Михаил Дурненков

    • 0
    • 0
    • 0
    В настоящую аудиокнигу «Экранизации» включены наиболее знаковые произведения Михаила Булгакова. Попадая в удивительный мир писателя, читатель остается покоренным его талантом, мастерством и фантазией с первых до последних строк. Богато и разнообразно творческое наследие выдающегося писателя Михаила Булгакова.
    Наиболее знаменитые публикации Михаила Булгакова вошли в этот сборник:
    Мастер и Маргарита,
    Белая гвардия,
    Собачье сердце,
    Записки юного врача,
    Морфий
    Show book
  • Мёртвые души - cover

    Мёртвые души

    Надежда Фадеева

    • 0
    • 0
    • 0
    «В книге, которая перед тобой, которую, вероятно, ты уже прочел в ее первом издании, изображен человек, взятый из нашего же государства. Ездит он по нашей Русской земле, встречается с людьми всяких сословий, от благородных до простых. Взят он больше затем, чтобы показать недостатки и пороки русского человека, а не его достоинства и добродетели, и все люди, которые окружают его, взяты также затем, чтобы показать наши слабости и недостатки; лучшие люди и характеры будут в других частях. В книге этой многое описано неверно, не так, как есть и как действительно происходит в Русской земле, потому что я не мог узнать всего: мало жизни человека на то, чтобы узнать одному и сотую часть того, что делается в нашей земле. Притом от моей собственной оплошности, незрелости и поспешности произошло множество всяких ошибок и промахов, так что на всякой странице есть что поправить: я прошу тебя, читатель, поправить меня. Не пренебреги таким делом».
    Show book