Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – 잘 자 꼬마 늑대야 (日本語 – 韓国語) バイリンガルの児童書 - cover

おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – 잘 자 꼬마 늑대야 (日本語 – 韓国語) バイリンガルの児童書

Ulrich Renz

Publisher: Sefa Verlag

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

バイリンガルの児童書 (日本語 – 韓国語)
ティムはねむれません。おおかみくんが いなくなっちゃったのです!おそとに わすれてきちゃったのかな?ティムは たったひとりで よるのおそとへ でかけていきます。 あれ、 おともだちもやってきたよ……
『おやすみ、おおかみくん』は、あたたかい気持ちになる おやすみ前の よみきかせ絵本です。50以上の言語に翻訳され、それらを組み合わせることでバイリンガル・バージョンとなります。

어린이를 위한 양국어판 도서 (일본어 – Korean)
팀은 잠이 오지 않습니다. 그의 작은 늑대가 사라졌거든요! 밖에서 잃어버린 걸까요? 팀은 한밤중에 혼자 밖으로 나갑니다. 그리고 뜻밖에도 몇몇 친구들을 만납니다.
잘 자, 꼬마 늑대야는 아이들이 잠들기 전에 읽어주기 좋은 따뜻한 이야기입니다. 50개 이상의 언어로 번역되었고 당신이 생각할 수 있는 거의 모든 언어로 다국어판이 가능합니다.
Available since: 08/25/2017.

Other books that might interest you

  • ウェスターフロイスのジョイス - 小さな声の小さな女の子のおはなし - cover

    ウェスターフロイスのジョイス - 小さな声の小さな女の子のおはなし

    Matthew W. Grant

    • 0
    • 0
    • 0
    完璧な秘密をもった完璧な女の子... 
    
    誰にも打ち明けられない秘密があるのに、みんなから完璧だと思われていたらどうしますか?ウェスターフロイスのジョイス、小さな声の小さな少女はその問いかけから始まります。 
    
    ジョイスの物語は、お子様から大人までお楽しみいただけます。 ジョイスは一見完璧そうですが、自分の秘密のせいで打ちのめされてしまいます- 彼女は世界一大きなげっぷの持ち主なのです! 
    
    物語が結末を迎えてもジョイスはヒロインとしての立場を崩しません。子供達がよく遭遇するジレンマに直面し、それを克服するジョイスは、子供達からずっと愛されるでしょう。ジョイスの秘密を知っても、人々はまだ彼女を好きでいてくれるでしょうか?
    
    この物語は男の子でも女の子でもお楽しみ頂けます。女の子は少女はヒロインなので最初から気に入ってくれるでしょう。男の子はヒロインのげっぷの才能に惹かれるでしょう。 
    
    
    本電子書籍には挿絵がありません。
    
    ウェスターフロイスのジョイスは物語として十分お楽しみ頂けますが、ご両親や先生方へのご提案や、ディスカッション課題、読解問題、語彙集も付いているので、文章を読み説く力を育成できます。 
    
    これらの資料は学校の授業、ホームスクールのみならず、祖父母、ベビーシッター、ご両親の皆様など、お子様と物語をじっくりと読んで話し合いたい方にもぴったりです。道徳についても触れるテーマなので、深く考えを巡らせることが出来ます。
    
    目次はクリックすると各セクションに飛ぶようになっています。
    Show book
  • イスラム民俗預言者ムハンマド&ザ・ケイヴ・スパイダー (Islamic Folklore Prophet Muhammad SAW & The Cave Spider) - cover

    イスラム民俗預言者ムハンマド&ザ・ケイヴ・スパイダー...

    Muhammad Vandestra, ムアマッド バンデストラ

    • 0
    • 0
    • 0
    仮令あなたがたがかれ(使徒)を助けず,不信心の者たちが,かれを追放しても,アッラーは必ずかれを助けられる。かれは,只1人(の同僚)と,2人で洞窟にいた時,その同僚に向かって「心配してはならない。アッラーはわたしたちと共におられる。」と言ったその時アッラーはかれの安らぎを,かれ(アブー・バクル)に与え,あなたがたには見えないが,(天使の)軍勢でかれを強められた。また不信者たちの言葉を最も低いものになされ,アッラーの御言葉を最も高められた。本当にアッラーは偉力ならびなく英明であられる. (聖クルアーン 9.40)
    
    私は他のクモよりも高いランクのクモです。すべての謙虚さをもって、この世界のすべてのクモが片手に置かれ、もう片方に置かれれば、私は優位に勝つでしょう。私は虚偽の主張と誇示をする者ではなく、単に事実を述べています。私は読者に自分自身を紹介する必要があるとは思わない、私はアッラーの使徒が隠された洞窟の蜘蛛であることを理解していると確信している。預言者の救済のために。私はアッラー(神)が彼を守るために送った者です。
    
    私のウェブは非常に薄暗く軽いですし、微風はそれを吹き飛ばすことができます。しかし、私のウェブの弱点にもかかわらず、私は預言者の追求のために出てきた無神論者の鉄剣を払拭し、さらに彼らを倒すことができました!スパイダーの弱い絹と刀の鉄の衝突の結果は、鉄の敗北でした。私の家は弱点の寓話であると考えられています。「確かに、最も弱い(最も弱い)家は、クモの家です。」私は私の家に、イスラムの貴族の家を守り、アッラーの預言者、ムハンマド・イブン・アブドラ(平和が彼にあります)を守っていました。
    それは私に起こったすべてではありませんでした。さらに素晴らしいことが起こった。私は預言者を見ました。私は、預言者の死後、何百万人もの人々が墓地を訪れ、泣いて祈ることを知っています。
    
    他のスパイダーよりランクが高いすべての謙虚さをもって、この世界のすべてのクモが片手に置かれ、もう片方に置かれれば、私は優位に勝つでしょう。私は虚偽の主張と誇示をする者ではなく、単に事実を述べています。私は読者に自分自身を紹介する必要があるとは思わない、私はアッラーの使徒が隠された洞窟の蜘蛛であることを理解していると確信している。預言者の救済のために。私はアッラー(神)が彼を守るために送った者です。
    
    私のウェブは非常に薄暗く軽いですし、微風はそれを吹き飛ばすことができます。しかし、私のウェブの弱点にもかかわらず、私は預言者の追求のために出てきた無神論者の鉄剣を払拭し、さらに彼らを倒すことができました!スパイダーの弱い絹と刀の鉄の衝突の結果は、鉄の敗北でした。私の家は弱点の寓話であると考えられています。「確かに、最も弱い(最も弱い)家は、クモの家です。」私は私の家に、イスラムの貴族の家を守り、アッラーの預言者、ムハンマド・イブン・アブドラ(平和が彼にあります)を守っていました。それは私に起こったすべてではありませんでした。さらに素晴らしいことが起こった。私は預言者を見ました。私は、預言者の死後、何百万人もの人々が墓地を訪れ、泣いて祈ることを知っています。
    
    {If you help him (Muhammad) not (it does not matter), for Allah did indeed help him when the disbelievers drove him out, the second of two, when they (Muhammad and Abu Bakr) were in the cave, and he (peace be upon him) said to his companion Abu Bakr (May Allah be pleased with him), 'Be not sad (or afraid), surely Allah is with us.' Then Allah sent down His Sakinah (calmness, tranquility, peace, etc.) upon him, and strengthened him with forces (angels) which you saw not, and made the word of those who disbelieved the lowermost, while it was the Word of Allah that became the uppermost, and Allah is All-Mighty, All- Wise.} (Holy Quran 9.40)
    
    I am a spider who is higher in rank than other spiders. With all humility, if all the spiders in this world were put in one hand and I was put in the other I would outweigh them in superiority. I am not one to make false claims and show-off, I am simply stating facts. I do not think that I need to introduce myself to the reader, for I am sure you understand that I am the spider of the cave that the Messenger of Allah (peace be upon him) hid in. I am the one, who was responsible for the Prophet's deliverance. I am the one, who Allah (God) sent to protect him.
    
    My web is very flimsy and light and the slightest breeze can blow it away. However, despite the weakness of my web, I managed to ward off the iron swords of the atheists that went out in pursuit of the Prophet, and moreover, I was able to defeat them! The outcome of the conflict between the spiders' weak silk and the iron of the swords was the defeat of iron. My house is considered a parable of weakness, "Verily, the frailest (weakest) of houses is the spider's house." I sat in my house protecting the noble house of Islam and guarding the Prophet of Allah, Muhammad ibn ' Abdullah (peace be upon him).That was not all that happened to me. Something even more wonderful happened; I saw the Prophet. I know that after the Prophet's death, millions will visit his grave to cry and pray.
    Show book
  • Magnus and Molly and the Floating Chairsマグナス と モリー と そらとぶ いす - Children's Picture Book Japanese Edition - cover

    Magnus and Molly and the...

    S C Hamill

    • 0
    • 0
    • 0
    Magnus and Molly and the Floating Chairs. Japanese Edition.
    マグナス と モリー
    と
    そらとぶ いす
    (new edition)
    つの愛らしいクモについての友情ファンタジー物語。 心配するモリーは彼女の小さな軽蔑を解決するために彼の助けを求めるために神秘的なマグナスを探しに行きます。 Magnusが支援に同意した後、彼らはWizardsの家を楽しくて怖い旅に出ます。Wizardが家に帰る前に深刻な急いで修正する必要があるという問題を解決するための配管です。
    Tsu no airashī kumo ni tsuite no yūjō fantajī monogatari. Shinpai suru morī wa kanojo no chīsana keibetsu o kaiketsu suru tame ni kare no tasuke o motomeru tame ni shinpi-tekina magunasu o sagashi ni ikimasu. Magunusu ga shien ni dōi shita nochi, karera wa u~izāzu no ie o tanoshikute kowai tabi ni demasu. U~izādo ga ienikaeru mae ni shinkokuna isoide shūsei suruhitsuyōgāru to iu mondai o kaiketsu suru tame no haikandesu.
    A friendship fantasy story about two lovable spiders.
    Worried Molly goes in search of mysterious Magnus to ask for his help to solve her small misdemeanor.
    After Magnus agrees to help, they go on a fun but scary journey through the Wizards house and it's plumbing pipes to sort out the problem that they are in a serious rush to fix before the Wizard gets back home.
    
    	Ooh, what's happened to the chairs...?
    	え いすに なにが・・・?
    	How can I get them back down before the Wizard comes back...
    	ウィザードが かえってくるまえに いすをもとにもどさないと・・・
    	I'd better go find Magnus...?
    	マグナスのちからを・・・?
    	Magnus, where are you...?
    	マグナス どこなの・・・?
    	HELP...!
    	たすけて・・・!
    
     
    
     
     
     
     
    
     
     
     
     
     
    Show book
  • ブルックのマジカルアドベンチャー - cover

    ブルックのマジカルアドベンチャー

    カトリーナ・ボーリング・マッキンジー

    • 0
    • 0
    • 0
    少女がハッキリと覚えている夢、その中で、少女は不思議な魔法の冒険に連れて行かれることに。少女の名前はブルック、作者の最初のひ孫であり、この本はブルックに捧げられたものである。現在11歳のブルックは、今でもこの夢を大切にしている。
    Show book
  • グランパのいる天国 - cover

    グランパのいる天国

    アンバー・リチャーズ

    • 0
    • 0
    • 0
    「グランパのいる天国」は、身近な人を失った幼い子供に向けて、キリスト教の視点から書かれています。大切な人を失って悲しんでいる子供に、何と声を掛けますか?
    
    子供は抽象的には考えません。 死は、一般的な言葉で説明するには難しいテーマです。悲しみの中においては特に難しいものです。それでも、子供は答えを求めます。
    
    お子さんが死や悲しみを乗り越える手助けをするために、この電子書籍を使ってください。美しい写真を使ったこの本は、悲しみを受け入れるとともに、希望と安らぎを与えるでしょう。
    
    「はじめに」では、この本をお子さんに読まれる大人の皆さまに、いくつか提案しています。悲しみの中にいるお子さんを支えるため、お子さんの状況に合わせて本の内容を変えてみてください。たとえば、おじいさん以外の大切な人に置き換えてみてください。「グランパのいる天国」をぜひダウンロードしてください。
    Show book
  • おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – Hǎo mèng xiǎo láng zǎi 好梦,小狼仔 (日本語 – 中国語) バイリンガルの児童書 - cover

    おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – Hǎo mèng...

    Ulrich Renz

    • 0
    • 0
    • 0
    バイリンガルの児童書 (日本語 – 中国語)
    ティムはねむれません。おおかみくんが いなくなっちゃったのです!おそとに わすれてきちゃったのかな?ティムは たったひとりで よるのおそとへ でかけていきます。 あれ、 おともだちもやってきたよ……
    『おやすみ、おおかみくん』は、あたたかい気持ちになる おやすみ前の よみきかせ絵本です。50以上の言語に翻訳され、それらを組み合わせることでバイリンガル・バージョンとなります。
    
    双语儿童读物 (日语 – Chinese)
    Tìmǔ shuì bùzháo. Tā de xiǎo láng zǎi bùjiànle! Tā huì bù huì bǎ tā wàng zàile wàimiàn? Tìmǔ dúzì yīrén zài shēnyè wàichū xúnzhǎo bìngqiě yì xiǎngbùdào de yù dàole qítā de péngyǒumen… ^l提姆睡不着。他的小狼仔不见了!他会不会把它忘在了外面?提姆独自一人在深夜外出寻找并且意想不到的遇到了其他的朋友们。。。
    "Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi" shì yī bù nuǎn xīn de shuì qián xiǎo gùshì. Tā yǐ bèi fānyì chéng chāoguò 50 zhǒng yǔyán, bìng tígōng suǒyǒu yǔyán de rènyì zǔhé shuāngyǔ bǎn. ^l"好梦,小狼仔" 是一部暖心的睡前小故事。它已被翻译成超过50种语言,并提供所有语言的任意组合双语版。
    Show book