¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Tokióban ébredek - cover

Tokióban ébredek

Anna Cima

Editorial: Metropolis Media Kiadó

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Amikor a tizenhét éves Jana álma teljesül, és Tokióba utazhat, legszívesebben örökre ottmaradna. Hamarosan rájön, hogy egy ilyen kívánságnak beláthatatlan következményei lehetnek, ugyanis egy varázslatos kör foglyaként a forgalmas Sibuja negyedben találja magát.
Amíg Jana fiatal énje a város utcáit rója, meglepő helyzetekbe keveredik, és a hazafelé vezető utat keresi, a huszonnégy éves Jana japanológiát hallgat Prágában, Tokióba szóló ösztöndíjért küzd, és egy felsőbb éves diákkal együtt törik a fejüket egy japán novella fordításán. A novella szerzője, a sokáig elfeledett Kavasita sokkal nagyobb hatással lesz az eseményekre, mint arra bármelyik Jana számítana…
Olvasmányos és friss, fiatalos lendületű regény az útkeresésről, a valóság összetettségéről és egy valóra vált álom kockázatairól.
Disponible desde: 13/05/2020.

Otros libros que te pueden interesar

  • Léghajóval a világ körül - cover

    Léghajóval a világ körül

    Gerald Durrell

    • 0
    • 0
    • 0
    Emmának és ikeröccseinek az a szerencséjük, hogy Gerry nagybácsikájuk kísértetiesen hasonlít Gerald Durrellre. Elég az hozzá, hogy Gerry bácsi a kertjükben landol Belladonna nevű léghajójával, és magával viszi a három gyereket, hogy felkutassák Gerry bátyját, aki két éve indult el afrikai tanulmányútra, de azóta nem adott hírt magáról. A keresésből aztán világ körüli utazás lesz. Gerald Durrell, a biológus szépíró rengeteg érdekes tudnivalót lop az izgalmas és humoros történetbe. Akad egyáltalán gyerek, aki az ismeretszerzésnek ne ezt a Durrell-módszerét választaná?
    Ver libro
  • medve akit Paddingtonnak hívnak A (teljes) - cover

    medve akit Paddingtonnak hívnak...

    Michael Bond

    • 0
    • 0
    • 0
    Londonban, a Paddington pályaudvaron várakozó Brown házaspár egy kuka mellett hatalmas karimájú fura kalapot pillant meg és alatta egy barna, bozontos nagyon kicsike medvét, nyakában egy táblával, rajta a felirattal: "Kérem, törődjenek ezzel a medvével! Köszönöm" - Így kezdődnek a távolról érkezett csetlő-botló, városi Micimackóvá formálódó kis medve kalandjai.
    Ver libro
  • Krúdy Gyula Novellák - cover

    Krúdy Gyula Novellák

    Gyula Krúdy

    • 0
    • 0
    • 0
    Krúdy Gyula novellái magyarul.
    Ver libro
  • muránói hattyú A - és más novellák (teljes) - cover

    muránói hattyú A - és más...

    Szabó Magda

    • 0
    • 0
    • 0
    Szabó Magda, már nyolcvanadik életévén túl, 1999-ben emlékidéző művel bűvölte el olvasóit. A Mézescsók Cerberusnak című könyvének elbeszéléseiben gyermekkorát, rokonai, szerettei alakját idézi meg, régi történeteket elevenít fel.
    Ver libro
  • Kököjszi és Bobojsza újabb kalandozásai (teljes) - cover

    Kököjszi és Bobojsza újabb...

    Török Sándor

    • 0
    • 0
    • 0
    Az első részben megismert két édes-kedves törpe, a vékony hangú Kököjszi és a vastag hangú Bobojsza ezúttal Pannit, Andris kishúgát repíti a Szent Kristóf nevû papírhajón csodás kalandok felé. A kis törpék segítségével ellátogathatunk az állatkertbe és a mennyei mosodába, megismeretjük Csúfvirágot és a Nevetlen Rongybabát.
    Ver libro
  • Kosztolányi Dezső Novellák - cover

    Kosztolányi Dezső Novellák

    Dezső Kosztolányi

    • 0
    • 0
    • 0
    Ezen a mp3 CD-n a Hungaroton rögzítette a magyar költő, prózaíró és irodalmi fordító, Kosztolányi Dezso legnépszerűbb magyar regényeit. Kosztolányi 1885-ben született Szabadkában (Szabadka), az akkori Osztrák-Magyar Birodalom része, de ma Szerbia északi részén fekszik. A város modellként szolgál egy kitalált Sárszeg város számára, amelyben a Skylark regényét, valamint az Arany Kite című művet készítette. Kosztolányi a Budapesti Egyetemen tanult, ahol Babits Mihály és Juhász Gyulával költözött, majd rövid ideig Bécsben, mielőtt kilépett és újságíróvá vált - ez a szakma egész életében maradt. 1908-ban Ady Endre költőjét, aki Párizsba távozott, a Budapesti napilap riportereként váltja fel. 1910-ben az első kötet kötet „A szegény kisgyerek panaszai” országos sikert hoztak, és egy olyan időszak kezdete volt, amelyben szinte minden évben kiadott egy könyvet. 1936-ban meghalt a szájpad rákjában. 1908-ban alapították a Nyugat irodalmi folyóiratot, amely felbecsülhetetlen szerepet játszott a magyar irodalom újjáélesztésében. Kosztolányi korai közreműködője volt, részben az úgynevezett „első Nyugat generáció”, főként kiadói a költészetben. Az 1920-as évektől kezdve regényeket, novellákat és rövid prózaműveket írt, köztük a Nero-t, a Véres Költőt (a német kiadáshoz, amelynek bevezetője Thomas Mann írta), a Skylark-ot, az Arany Kite-ot és Édes Anna-t. 1924-ben kiadta a korai munkájához visszatérő verset, a Szomorú ember panaszai című verset. Kosztolányi irodalmi fordításokat készített magyarul is, például (legalább angolul) Shakespeare "Romeo és Júlia", "A téli mese", Lewis Carroll "Alice Csodaországban", Thornton Wilder "San Luis Rey hídja", Lord Alfred Douglas emlékiratai Oscar Wilde-ről és Rudyard Kipling "If" -járól. Ő volt Rilke költészetének első hiteles fordítója, és Paul Valéry "Cimetiere Marin" után magyar remekművet készített.
    Ver libro