¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
الف ليلة وليلة - الجزء الثالث - cover

الف ليلة وليلة - الجزء الثالث

عرب عدد مؤلفين

Editorial: RE Media

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

ألف ليلة وليلة هو كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام. يعرف الكتاب أيضاً باسم الليالي العربية في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706، واسمه العربي القديم «أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب» وفقاً لناشره وليم ماكنجتن.
جُمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين. معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة، وبعضها الآخر، وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية: هزار أفسان) والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الأدب الهندي. بالمقابل هناك من يقول أن أصل هذه الروايات بابلي.
ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات. حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي، والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة، كما أن بعضها يكون أطول من ذلك.
هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل "علاء الدين والمصباح السحري"، و"علي بابا والأربعون لصاً"، و"رحلات السندباد البحري السبع"، كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان غالان ومترجمين أوروبيين آخرين،وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704.
Disponible desde: 05/06/2022.

Otros libros que te pueden interesar

  • حمار طروادة - cover

    حمار طروادة

    أبو حيان التوحيدي

    • 0
    • 0
    • 0
    من منا لا يعرف الحصان الأكثر شهرة في التاريخ «حصان طروادة » والذي استُخدمَ في الحرب الضروس التي قامت قديمًا بين إسبرطة وطروادة، واستمرّت قرابة الأعوام العشرة .. لكن التاريخ غير المنصِف لا يُبرز لنا دور الحِمار في هذه القصة .. والحق أن القصة بها أكثر من حمار ..
    في هذه القصة سمح محروس للعديد من الأحصنة المماثلة بالدخول إلى حياته .. وكانت النتيجة الحتمية بتدمير حياته كليًّا .. إلى أن مَلّ من لعِب دور حمار طروادة، وقرر أن يقلب الطاولة على الجميع ويلعب هو دور الحصان ويَجُرُّ الآخرين نحو مصيرهم المحتوم .. فهل سينجح في التحول من حمار إلى حصان؟
    الرأي .
    Ver libro
  • الرحلة - cover

    الرحلة

    د. بدر الحسين

    • 0
    • 0
    • 0
    مع بدء العد التنازلى ،نحو القرن الحادى والعشرين ..
    مع التطور السريع للعلوم والفنون والاداب ..
    مع ضرورة أن تصبح المعرفة حتمية كالماء والهواء ..
    مع كل هذا جاءت كوكتيل 2000 ، بمثابة باب إلى المعرفه ....
    إلى الحضارة ...
    إنها ثقافه الغد ... لشباب اليوم
    Ver libro
  • ألف ليلة وليلة - (الجزء السابع) - cover

    ألف ليلة وليلة - (الجزء السابع)

    بيتر فيشر

    • 0
    • 0
    • 0
    تبلغ رحلة شهرزاد ذروتها الأخيرة، حيث تتعانق أنفاس الحكاية مع شروق الفجر الأخير من لياليها الطويلة. هنا، تتباطأ عقارب الزمن كأنها تخشى الوصول إلى اللحظة الحاسمة، لحظة انكشاف السر الأكبر الذي ظل يتوارى خلف ستائر الكلمات. الليالي الأخيرة ليست إيذانا بنهاية الحكايات، بل هي دائرة تكتمل؛ ففيها تلتقي البدايات بالنهايات، وتعود الحكايات إلى رحم الحكاية الأولى، لتصنع عقدًا من الحروف والدهشة لا ينفرط أبدًا.
    أسرار الخاتمة تنبض في كل قصة تُروى وكأنها آخر ما سيُقال. الكلمات تصبح أكثر صفاء، والأحداث أكثر حدة، والقلوب التي كانت تتابع بشغف ترتجف الآن وهي تقترب من الوداع. تنكشف الخيوط التي رُسمت في الظل، وتُحسم مصائر الأبطال الذين عشنا معهم ؛ بعضهم ينال الخلاص، وبعضهم يضيع في متاهات القدر.
    يسير القارئ في ممرات مرصوفة بذكريات الليالي الماضية، يسمع أصداء الضحكات والدموع، ويشعر بثقل السنوات التي عبرتها الحكايات. النجوم في السماء تبدو أقرب، كأنها تنحني لتشهد اللحظة التي يتوقف فيها صوت شهرزاد، وقد أدت رسالتها وأعادت النور إلى قلب الملك.
    الليالي الأخيرة ليست إسدالًا للستار فحسب، بل هي وعدٌ أبدي بأن الحكايات، مهما بلغت نهايتها، تظل قادرة على أن تُبعث من جديد، كلما جلس عاشق للسرد أمام مصباح مضيء، وفتح كتابًا يبحث فيه عن صوت بعيد يأتي من زمن ألف ليلة وليلة.
    Ver libro
  • منهج البَحثِ في الأدَبِ وَاللغة - cover

    منهج البَحثِ في الأدَبِ وَاللغة

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    مناهج البحث يتناولها، عادة، الفلاسفة إذ يفردون لها في مؤلفاتهم بابًا أو جزءًا ،وفيه يتناولون الأسس الفلسفية لكل منهج في كل علم بعد الفراغ من تحليلهم لعمليات التفكير العامة. وإنه وإن تكن لتلك الأبحاث قيمتها إلا إنها في الغالب قيمة نظرية. وذلك لأن كاتبيها فلاسفة لم يتخصصوا في تلك العلوم المختلفة التي يتحدثون عن مناهجها. ولما كانت الممارسة الشخصية شيئًا لا غنى عنه لتسديد الفكر النظري وإحكام مأخذه على الواقع، فإن كتاباتهم يمكن القول عنها بأنها ثقافة عقلية ورياضة للفكر أكثر منها قيادة عملية وتوجيهًا لخطى البحث.
    وعلى العكس من ذلك هذا الكتاب، فقد طلب ناشره إلى أكبر العلماء في فرنسا أن يكتب كل منهم فصلًا عن منهج البحث في العلم الذي تخصص فيه وأفنى حياته في الكشف عن حقائقه حتى أصبح يتحدث في علمه وكأنه يروي ذكريات خاصة.
    ويكفينا أن نشير من بين هؤلاء العلماء إلى أسماء خالدة كأسماء «دركايم» في علم الإجتماع و«مونو» في علم التاريخ و«ریبو» في علم النفس و«سالمون ریناخ» في علم الآثار وأخيرًا «لانسون» في الأدب و«ماییه» في علم اللغة.
    Ver libro
  • ماتيلدا - cover

    ماتيلدا

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    ورَغمَ أَنَّني أَبقَيتُ عَلى سَبَبِ أَحزاني سِرًّا، قادَني إلى صَبِّ شَكوايَ المريرَةِ وإلى إِلباسِ مِحنَتي كَلِماتِ الغَضَبِ والحَماسَةِ، وبِكُلِّ الطَّاقَةِ الَّتي يَمتَلِئُ بها حُزني البائِسُ، أَخبَرتُه بِسُقوطي مِنَ النَّعيمِ إِلى المأساةِ في لَحظَةٍ واحِدَة، كَيفَ أَنَّني لا أَجِدُ أَيَّ بَهجَةٍ، أَيَّ أَمَلٍ، أَنَّ الموتَ مَهْمَا كانَ مَريرًا هُوَ الخاتِمَةُ الَّتي أَتوقُ إِلَيها لِكُلِّ آلامي. الموتُ، الهَيكَلُ العَظميُّ، كانَ جَميلًا كالحُبِّ. لا أَعرِفُ السَّبَبَ، لَكِنَّني وَجَدتُ أَنَّ مِن العَذْبِ أَنْ أَنطِقَ بِهَذِه الكَلِماتِ عَلَى مَسمَعِ آذانٍ بَشريَّةٍ، ورَغمَ أَنَّني طالَما استَخفَفتُ بالعَزاءِ، شَعرتُ بالبَهجَةِ أَنْ أَراهُ يُمنَحُ لي بِرِقَّةٍ وعَطفٍ، كُنتُ أُنصِتُ بِهُدوءٍ، وحينَما يَتَوقَّفُ هُو عَن الحَديثِ لِوَهلَةٍ، سُرعانَ ما أَستَئنِفُ صَبَّ مأساتي بِكَلماتٍ تُظهِرُ كَم كانَت جُروحي عَميقَةً ومُستَعصِيَةً على أَيِّ عِلاج.
    Ver libro
  • أمس لا يعود - cover

    أمس لا يعود

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    أحيانا يتحمل الإنسان ما لا طاقة له به ثم ينفجر مرة واحدة من أبسط ألاسباب، والغريب في الأمر أن من تنفجر بسببهم يلومونك على انفجارك على سبب تافه وقد تحملت الكثير من قبل!!!
    Ver libro