Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
وسقط القناع - cover

وسقط القناع

عمر خالد

Publisher: طريق العلا للنشر و التوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

وسقط القناع: هي رواية درامية مشوقة تأخذ القارئ في رحلة عبر عوالم من الغموض، الخيانة، والبحث عن الحقيقة. الكاتبة عزة كمال  تقدم عملاً أدبياً مليئاً بالمشاعر الصادقة والأحداث المثيرة التي تعكس واقع الحياة بكل تعقيداتها الإنسانية. تدور أحداث الرواية حول شخصيات تعيش تحت وطأة الأقنعة التي يرتدونها أمام الآخرين، بينما تحاول كل شخصية كشف الحقيقة المخبأة خلف الوجوه الزائفة. من خلال أسلوب سردي دقيق ومليء بالتفاصيل العاطفية، تسلط الكاتبة الضوء على قضايا الثقة، الخيانة، والصراع النفسي الذي يعيشه الإنسان في محاولاته للبقاء صادقًا مع نفسه ومع الآخرين. "وسقط القناع" ليست مجرد قصة، بل هي مرآة تعكس الواقع الاجتماعي بتعقيداته وأسراره المخبأة.
Available since: 06/14/2025.
Print length: 120 pages.

Other books that might interest you

  • ما وراء النهر - cover

    ما وراء النهر

    علی راد

    • 0
    • 0
    • 0
    يقول عميد الأدب العربيّ متهكّما طه حسين «لا يمكن أن تحدث هذه القصة في مصر»، فالقصة التي بين أيدينا، والتي كتبتْ فصولها في منتصف القرن الماضي، تصوّر أناسا سيّئي الطباع، يتجبّر قويّهم على ضعيفهم، ويستذلّ غنيّهم فقيرهم، ويستخفّ سعيدهم بشقيّهم، يؤثرون الأثرة ولا ينكرون الظلم، وهي الصورة التي لم يكن لوطنيّ حرّ أن يقبل بمثلها في وطنه، فضلاً عن أديب ومفكّر مهموم بترسيخ قيم الحريّة والعدالة الاجتماعيّة كـ «طه حسين». وإلى جانب الدعوة إلى الإصلاح التي ترمي إليها القصة، والأمل الذي تصرّ على إشاعته رغم الظلمة اليائسة، فمن أهم ما يميّز هذه السرديّة أنها تفاعلية، لا تتمّ إلّا بمشاركة القارئ في كتابة أسطرها الناقصة، وتعبئة فراغاتها البينيّة التي تركها المؤلف عامداً متعمداً؛ فوراء النهر حكاية تنتظر قارئها لتكتمل.
    Show book
  • قضية فتاة كابرس - cover

    قضية فتاة كابرس

    فريق نهضة مصر

    • 0
    • 0
    • 0
    سقوط صادم من شُرفة الطابق الرابع..
    
    في دقائق معدودة.. تتحول شقة الطبيبة الشابة "سمر" إلى مسرح جريمة! أو محاولة انتحار غامضة كما يعتقد البعض.
    
    "زياد"، سائق تطبيق "كابرس" للتوصيل، هو الشاهد الوحيد، والمشتبه به الوحيد أيضًا.. يروي حكايته وسط ضباب من الأسرار. وفي لعبة الألغاز، كل شاهدٍ مشكوك فيه، وكل صمتٍ يحمل سرًّا دفينًا..
    
    هل كانت "سمر" ضحية يأس من الحياة والناس؟ أم إنها عرفت أكثر مما ينبغي؟
    ما هو سر كلمات "سمر" الأخيرة في الهاتف؟
    هل تكشف الملفات المختفية عن مؤامرة مريبة؟ أم تظل لغزًا هي الأخرى؟
    في رواية قضية فتاة كابرس
    
    شهود متضاربون، أوراق ممزقة، حقنة مخدر غامضة، وتحقيقات تتشابك عن قصة حب منسية تحولت لفضيحة مدفونة.
    
    رواية تشويقية من الطراز الأول، نكتشف فيها من يقف وراء موت طبيبة شابة جميلة وناجحة، وما هي الأسرار التي دفعتها لتلقى تلك النهاية؟
    Show book
  • دراسة في اللون القرمزي - cover

    دراسة في اللون القرمزي

    رائد بن خليل العيد

    • 0
    • 0
    • 0
    رواية بوليسية من تأليف الكاتب الاسكتلندي السير آرثر كونان دويل، وهي أول رواية لشخصيته الجديدة شرلوك هولمز ومعه جون واطسون، الذي أعطى شهرة عظيمة لكونان دويل، قام بكتابتها سنة 1886 وتم نشرها بعد ذلك بسنة. اسم الرواية يأتي من محادثة بين شرلوك وصديقه مؤرخ رواياته جون، والتي يشرح فيها تحقيق الجريمة على أنها "دراسته في اللون القرمزي": "هناك الخيط القرمزي للجريمة يجري خلال نسيج الحياة عديم اللون وواجبنا أن نفك خيوطه وفصله وكشف كل بوصة منه."
    Show book
  • ثور قريش - cover

    ثور قريش

    إسماعيل مظهر

    • 0
    • 0
    • 0
    "زَيدٌ و دَليلَة... يَلتَقِيان في صُدفَةٍ تَحمِلُ كُلَّ مَعاني الغَرابَةِ والدَّهشَةِ في القاهِرَة. انفجاراتٌ إرهابِيَّةٌ تَعصِفُ بالقارَّةِ العَجوزِ!
    لَكَ أَنْ تَتخيَّلَ كَيفَ يَستَطيعُ الإِنسانُ أَنْ يَتَلقَّى تَعليمَه الجامِعيَّ في ""أبو غريب""؟ تِلكَ الَّتي مَلَأت أخبارُها الدُّنيا وشَغَلَت النَّاسَ عَقِبَ اجتياحِ الأمريكانِ بَغدادَ!
    ولكنْ، هل تَدورُ أَحداثُ الرُّوايَةِ ما بينَ مِصرَ، العراقِ وأوروبَّا فَقَط؟!
    ومَن هو ثَورُ قُرَيش بالأساس؟
    هل هو سَليلُ بُرجِ الثَّور؟ وماذا يَقصِدُ الكاتِبُ بِقُرَيش؟
    ويبقَى السُّؤالُ الأَهَمُّ: متى التقى زَيدٌ دَليلَةَ في حَقيقَةِ الأَمر؟
    "
    Show book
  • زقاق الكوابيس - cover

    زقاق الكوابيس

    د . سلمان بن محمد بن سعيد

    • 0
    • 0
    • 0
    "كان لدى ستان حلم منذ طفولته حيث يجري في ممر مظلم محاطًا بمبانٍ شاغرة وسوداء ومخيفة على الجانبين. يوجد ضوء بعيد في نهايته، ولكن يوجد شيء خلفه، قريبًا للغاية منه، يقترب منه باستمرار حتى يستيقظ مرتجفًا ولم يصل إلى الضوء أبدًا". هكذا أصبحت حياة "ستان" بتركيبة شخصيته المعقدة والمضطربة.. مليئة بالمتاهات المظلمة، بعدما وصل إلى "السيرك" ليرى الرجل المهووس المحبوس داخل قفص وقد سيطر عليه إدمان الكحول، ليبدأ رحلته المرهقة مع قراءة العقول وأوراق التاروت.. رحلة مع الحب والخيانة والخداع، والعيش بين الحقيقة والكذب. إن زقاق الكوابيس الذي يقودنا إليه ويليام ليندسي جريشام ليس أحد أوجه فساد المجتمع فقط ولكنه أيضًا محاولات الإنسان باللعب بأوراق القدر.
    Show book
  • ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس - الجزء الخامس - cover

    ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس -...

    ستايسي شيف

    • 0
    • 0
    • 0
    ألف ليلة وليلة هو كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام. يعرف الكتاب أيضاً باسم الليالي العربية في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706، واسمه العربي القديم «أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب» وفقاً لناشره وليم ماكنجتن. جُمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين. معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة، وبعضها الآخر، وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية: هزار أفسان) والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الأدب الهندي. بالمقابل هناك من يقول أن أصل هذه الروايات بابلي. ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات. حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي، والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة، كما أن بعضها يكون أطول من ذلك. هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل «علاء الدين والمصباح السحري»، و«علي بابا والأربعون لصاً»، و«رحلات السندباد البحري السبع»، كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان غالان ومترجمين أوروبيين آخرين، وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704.
    Show book