Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
كوكب شوكولاتة - cover

كوكب شوكولاتة

محمد الصوياني

Publisher: Al Rewaq Publishing House

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

قواعد اللعبة : أكتب كما يحلو لك وحدك. أقفز على عتبات الحلم...أنثر قطع من الشجن فوق طبق من المعكرونة وتناوله بشهية... الرهن : منزل في غابة ذهبية من سنابل قمح...جدرانة بسكويت بالزنجبيل تطهو فيه حساء الطماطم وتخبز قطع من الخبز بالزيتون...تجلس معك على درج من عيدان القرفة و تحكي لي الحواديت...أعلمك كيف تسرح لي شعري على شكل ضفيرة طويلة...وتلعب معي في المربعات الملونة و تلقي معي النرد لنختار حدوتة تحكيها لي قبل النوم... السجن: كوكب الشوكولاته الذي تسكنه مخلوقات من الفانيلا و الحليب ...فقد حدثتك عنه يوم محاكمة مرسي...أخبرتك بأن المنقسمين جميعاً من عشاق الشوكولاتة بالبندق و الشوكولاتة بالحليب و حتى عشاق الشوكولاتة السوداء يمكننا أن نقنعهم بالهجرة معنا إلى هناك...حيث تختفي الإختلافات و تذوب الفوارق مع أول قضمة محشوة بالكراميل أو الفراولة السائلة..سجن إختياري محشو بالفراولة السائلة والكثير من الحب والحنية... إفلاس: يمكننا أن نصنع الحليب المخفوق و المعجنات الفرنسية و كل أنواع الحلويات...لن يكترث أحد بتشكيل لجان للتذوق أو وضع دستور ...لن يستفتي الشعب و لن يتم عزل أحد من مطبخة...و أعدك بأن الثورة أو الإنقلاب سنتركهم على كوكب الرجيم الكيميائي...و أن معيار التفوق الوحيد سيكون في جودة المنتج..وغالباً سنتعرض للإفلاس لكن بدون حزن .. الملكية العقارية: سأهديك ملعقتي الخشبيه التي بها سر الطبخة ...و لن أنشرها في جريدة قومية أو صفراء و سأكتفي بالجلوس بجوار المدفاة لأتابعك بشغف وحب..وستكون ملكية مدي الحياة وغير قابلة للإسترداد.
Available since: 07/15/2024.
Print length: 136 pages.

Other books that might interest you

  • مجنون ليلى - cover

    مجنون ليلى

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    تُعد قصة "مجنون ليلى" من أشهر قصص الغرام التي خلَّدها الأدب العربي، وألهمت العديد من الكتاب والمؤلفين في الشرق والغرب، وبطلا هذه القصة هما قيس بن الملوح، وابنة عمه ليلى العامرية، المولودان في نجد، في القرن السابع الهجري، فقد نشأ المحبّان معًا منذ الصغر، وتعلّق كل منهما بالآخر، وأخذ هذا التعلّق ينمو معهما ليصبح عشقًا متبادلًا، لكن لم تكتمل هذه القصة، حيث حال أهل ليلى دون زواجها من قيس، أو حتى مقابلته، إلا أن هذا لم يثنِه عن حبها، بل أصبح مفتونًا بها حدّ الجنون، وعندما علم خبر زواجها من غيره، هام على وجهه، ينشد الأشعار، ويتغنى بحبه العذري. حول هذه المأساة الغرامية تدور فصول مسرحية مارون عبود، ذات الفصول الخمس، حيث تبدأ الأحداث منذ التفريقِ بين الحبيبين، ومرض ليلى الذي أودى بحياتها، متأثرةً بآلام العشق والشوق، فيلحق بها قيس، وينتحر بخنجر أمام ضريحها.
    Show book
  • ألوان من القصة القصيرة في الأدب الأمريكي - cover

    ألوان من القصة القصيرة في الأدب...

    ‎كَلَامُ اللهِ

    • 0
    • 0
    • 0
    غلبت على المجتمع الأمريكي خصلتان ظاهرتان: إحداهما سيادة السُّنَّة العامة في شئون العقائد والأخلاق، والأخرى خصلة التجربة العملية والاعتداد بالذات في شق طريق الحياة ومواجهة المجهول.
    خصلتان قد تتوافقان أحسن وفاق، وقد تتنازعان أشد نزاع، فتجري رعاية السُّنَّة العامة مع الاعتداد بالذات في اتجاه واحد، أو يختلف الاتجاه مع تجارب الواقع، فذلك هو الصراع العنيف، ونحسبه محور الصراع الأكبر في مشكلات الأدب ومعضلات النفس البشرية بين النجاح العملي الواقعي ورعاية المبادئ والأصول، كما تتمثل في الآداب الأمريكية الحديثة، قصة كانت، أو مسرحية، أو مذهبًا من مذاهب الفلسفة.
    عباس محمود العقاد
    Show book
  • إحياء النحو - cover

    إحياء النحو

    إبراهيم عبد القادر المازني

    • 0
    • 0
    • 0
    إن لكل كلمة منفردة معنى خاصًّا تتكفل اللغة ببيانه، وللكلمات مركبةً معنى؛ هو صورة لما في أنفسنا، ولما نقصد أن نعبر عنه ونؤديه إلى الناس،لكن من دون معرفتنا بعلم النحو في أي لغة، لا يمكننا أن نحيط بالمعنى الدقيق للجملة، لذا يقدم المؤلف الباحث ابراهيم مصطفى، في كتابه هذا "إحياء النحو" رؤية تفسيرية دقيقة لهذا العلم، ويعمل على ربطه بالمعنى وأثر كل كلمة على الأخرى في حال تغير اعرابها.
    قدم طه حسين لهذا الكتاب، وعبر بصراحة مطلقة عن إعجابه الكبير به. يقول: "وأنا أتصوَّر إحياء النحو على وجهين؛ أحدهما: أن يقربه النحويون من العقل الحديث ليفهمه ويسيغه ويتمثله، ويجري على تفكيره إذا فكر، ولسانه إذا تكلم، وقلمه إذا كتب. والآخر: أن تشيع فيه هذه القوة التي تحبب إلى النفوس درسه ومناقشة مسائله، والجدال في أصوله وفروعه، وتضطر الناس إلى أن يُعنَوا به بعد أن أهملوه".
    Show book
  • علم رواية القصص - cover

    علم رواية القصص

    يونس سبع

    • 0
    • 0
    • 0
    نحن نعايش حياتنا اليومية في شكل قصة. يخلق لنا الدماغ عالماً كي نعيش فيه ونملأه بالحلفاء والأعداء. ويحيل فوضى وكآبة الواقع إلى حكاية بسيطة مفعمة بالأمل، وفي المركز يضع نجمته-ذاتي الرائعة الثمينة- التي تحدد سلسلة من الأهداف التي تصبح حبكات حياتنا. القصة هي مايفعله الدماغ. إنه"معالج قصة"، كما يكتب عالم النفس البروفيسور"جوناثان هايدت"، وليس معالجاً منطقياً.
    تنبثق القصة من عقول البشر بشكل طبيعي كما ينبعث النفس من شفاه الإنسان. وليس عليك أن تكون عبقرياً لإتقانها. فأنت تقوم بذلك فعلاً. أن تصبح أفضل في رواية القصص ليس سوى مسألة النظر إلى الداخل، في العقل نفسه، وأن تتساءل كيف يفعل ذلك.
    Show book
  • عصر السريان الذهبي - cover

    عصر السريان الذهبي

    برائن سیموس

    • 0
    • 0
    • 0
    في تواريخ البشر القديمة والحديثة لا نجد عصرًا كعصر اشتهر فيه السريان بآثارهم وتصانيفهم وانجازاتهم الطبية والفلسفية والتاريخية في كلتا اللغتين السريانية واليونانية، ثم لقَّنوها العرب، وهؤلاء بدورهم ألقوها إلى الشعوب المجاورة التي استفادت وأفادت؛ فكان ذلك كله من جملة الدواعي إلى النهضة الثقافية المنتشرة الآن شرقًا وغربًا .. هكذا يتضح اتضاحًا جليًّا ما قام به السريان من الخدم الجُلَّى، لا للحضارة فقط بل للعلم والإنسانية معًا.
    مرَّ على الأمة السريانية عصور ذهبية تألَّق فيها سناء فضلها وضياء عزها؛ فرأى المؤلف أن يلتقط طرفًا من أخبارها في تلك الحقب السعيدة ويدوِّنها في كتاب ينقل إلى الخلف مآثر الجدود ومفاخر السلف.
    Show book
  • أوديب وثيسيوس - من أبطال الأساطير اليونانية - cover

    أوديب وثيسيوس - من أبطال...

    أدريان فالي

    • 0
    • 0
    • 0
    بين يديك قصة أوديب لأحد الكُتاب الكبار،أندريه جيد (22 نوفمبر 1869 - 19 فبراير 1951) حصل على جائزة نوبل للأدب عام 1947م ، حيث يعد واحدا من كبار الكتّاب الفرنسيين في النصف الأول من القرن العشرين ، وقد عرفه قراء اللغة العربية، من خلال أشهر رواياته «المزيفون» و«أقبية الفاتيكان» و «الباب الضيّق» .
    وأندريه جيد كان هو الذي عرّف القراء الفرنسيين بأدب طه حسين، من خلال تقديمه الرائع للترجمة الفرنسية لكتاب «الأيام» ، ولاشك أن عميد الأدب العربيِّ ، أحرز السَّبْقِ في ترجمة ودراسة هذه المسرحية بالعربية، مثلما سبق الغرب أنفسهم في الجمع بين هاتين الأسطورتين في كتاب واحد ، فهذه القصة مملوءة بالسحر والأساطير وتلك الأمور الغامضة التي كانت مُنتشرة في تلك الأزمان الغابرة.
    Show book