¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
أين تذهب الشمس؟ - المستوى الثالث - cover

أين تذهب الشمس؟ - المستوى الثالث

جوني ينغ

Traductor نخبة من أساتذة الطب النفسي بالجامعات العربية

Editorial: Al-Mashreq eBookstore

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

إن عقل الأخ الصغير الفضولي دائمًا ما يكون مليئًا بالأسئلة الموجهة إلى الأخت الكبرى. إنه يعلم أن الأخت الكبرى لديها كل الإجابات، لأنها تقرأ دائمًا كتبًا كثيرة. في هذا الكتاب، يتساءل الأخ الصغير أين تذهب الشمس ليلاً. هل تذهب للنوم فقط بعد يوم طويل من العمل، أم أنها تغوص في أعماق المحيط لتجعل الظلام نهارًا لحوريات البحر اللاتي يمرحن هناك؟ كيف ستشرح الأخت الكبرى حقيقة الأمر للأخ الصغير؟ هذا كتاب من المستوى الثالث للأطفال المستعدين للقراءة بمفردهم.
Disponible desde: 25/01/2024.
Longitud de impresión: 32 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • مكعب ثلج - cover

    مكعب ثلج

    غادة كريم

    • 0
    • 0
    • 0
    نعيش حياة باردة داخل مكعب ثلج, قد يصعب علينا أحيانًا القفز خارجه, وحتى حين يحاول أحدنا القفز طالبًا للدفء .. ربما يذوب وحيدًا
    في هذا الكتاب قررت بشجاعة نيابة عنهم, الاعتراف صدقًا بما حدث لهم, أمضيت أعوامًا في تدوين ما قالوا؛ لأحررك أنت أيضًا, دعنا نتسكع داخل قلبك قليلا, ونستمع سويًا لاعترافات حدثت بالفعل, وبين السطور ستجد الجليد الذي جمد طاقتك طويلًا يذوب, الصدق دائما يتربص بمكعبك الثلجي, ويهلك أضلاعه لتحلق بحرية.
    لا تفقد إنسانيتك حتى لا تذهب معها هويتك في الحياة، كن إنسانًا على قدر قلبك!
    Ver libro
  • الهوامل والشوامل - cover

    الهوامل والشوامل

    جيمس ستوكلي

    • 0
    • 0
    • 0
    الهوامل والشَّوامل" عبارة عن أسئلة طرحها أبو حيَّان التَّوحيدي على مسكويه.
    و"الهوامل" هي الإبل السَّائمة، يُهملها صاحبُها، ويتركها ترعى. و"الشَّوامل" هي الحيوانات الَّتي تضبط الإبلَ الهواملَ، فتجمعُها.
    وقد استعار أبو حيَّان كلمة الهوامل لأسئلته المبعثرة الَّتي تنتظرُ إجابةً، واستعمل مسكويه كلمة الشَّوامل في الإجابات الَّتي أجاب بها، فضبطت هوامل أبي حيَّان.
    وتتنوَّع الأسئلةُ الَّتي يطرحُها أبو حيَّان، حتى تكاد تشملُ فروعًا وعلومًا عديدةً، فهنا أسئلةٌ في اللُّغةِ، وفي الدِّين، وفي الشُّئون العامَّة، وفي التَّاريخ، وفي الأمثال،... إلخ.
    كتابٌ هو درةٌ في جبين كتب التُّراث، ومعينٌ لا ينضبُ، وجليسٌ لا يُمَلُّ.
    Ver libro
  • الصديقتان - cover

    الصديقتان

    صفا زياني

    • 0
    • 0
    • 0
    لطالما كانت الحكاية أسلوباً مثالياً للتنشئة والتوجيه وغرس القيم والأخلاق الحميدة وطريقةً لطيفةً لردع الناشئة والأطفال عن التصرفات الغير محمودة بأسلوبٍ غير تقليدي، ولا زالت الوسيلة المفضلة للمربين. وليس هذا فحسب فهي تثري مخيلة الطفل وتنمي ملكة الإبداع عنده. وكامل كيلاني من أعلام أدب الأطفال الذي قدم عدداً لا حصر له من القصص المميزة والتي تحمل العديد من القيم والعبر بأسلوب سلس لطيف لا يخلو من الطرفة والفكاهة ليكون جاذباً لكل من يقرأه أو يستمع إليه. يتناول كيلاني في هذه القصة موضوع الصداقة وكيف أنها إن كانت بحق فإنها تدوم للأبد وتتخطى كل العراقيل والمشاكل وأم يعفور وأم خداش الكلبة والقطة تجمعهما صداقة مميزة فهما على الرغم من اختلاف جنسيهما وما يُسمع عنه دائماً من العداوة بين الكلاب والقطط فهما على عكسل ذلك وتجمعهما صداقة قوية إلى اللحظة التي أنجبت فيها أم يعفور جراء صغار وحدث ما لم يكن بالحسبان فقد وقع خلاف بين الصديقتان فما هي أسبابه وهل كانت الصداقة التي تجمعهما أكبر من كل الخلافات؟. حمّل "الصديقتان" لتعرف ذلك.
    Ver libro
  • النافذة العريضة - cover

    النافذة العريضة

    محمّد ساجد خان

    • 0
    • 0
    • 0
    عَزيزي القارِئ.. إذا لَم تَكُن قد قَرَأتَ أَيَّ شَيءٍ عَن أَيتامِ بودلير من قَبلُ، إِذًا -وقَبلَ أَنْ تَقرَأَ كِلمَةً أُخرى- اعلمْ أَنَّ ڤايوليت وكلاوس وصاني ليِّنو القَلب، حاضِرُو البَديهَةِ، لَكِنَّ حياتَهُم -يُؤسِفُني القَولُ- مَليئَةٌ بِسوءِ الحَظِّ والبُؤسِ، كُلُّ حِكاياتِ هَؤلاءِ الأَيتامِ الثَّلاثَةِ حَزينَةٌ وبائِسَة، وهَذِهِ الَّتي بَينَ يَدَيكَ الآنَ هِيَ الأَسوَأُ بَينها على الإطلاق.
    إذا لم تَكُن قادِرًا على احتِمالِ حِكايَةٍ عَن إعصارٍ، وجِهازِ إرسالٍ، وعَلَقاتٍ جائِعَةٍ، وحِساءِ الخِيارِ البارِدِ، وشِرِّيرٍ بَشِعٍ، ودُميَةٍ باسْمِ بريتي بيني؛ سَيَملُؤكَ هَذا الكِتابُ إذًا بالإِحباطِ.
    سَأستَمِرُّ في تَدوينِ هَذِهِ الحِكاياتِ المأساويَّةِ؛ لأنَّ هذا عَمَلي. أَمَّا أَنتَ فَعَليكَ أَن تُقرِّرَ بِنَفسِكَ إذا كُنتَ سَتَستطيعُ احتِمالَ هَذِه القِصَّةِ المُزرِيَةِ.
    مع فائِقِ احترامي.
    ليموني سينيكت
    Ver libro
  • أرض الأحلام - قصة كابتن هوك - cover

    أرض الأحلام - قصة كابتن هوك

    عادل سوفوكليس

    • 0
    • 0
    • 0
    "قصة كابتن هوك""
    جميعنا نعرف قصة القرصان الشهير الذي يطارده تمساح يصدر صوت دقات ساعة .. ذلك القرصان الذي يكره الأولاد التائهين الذين يعيشون في أرض لا يكبرون فيها أبدا.
    
    هذه الرواية تدعو القراء إلى التعرف على الجانب الآخر لحياة هذا القرصان الاستثنائية، فربما لم يكن إلا ولدا تائها طوال الوقت.!"
    Ver libro
  • أكاذيب الليل - cover

    أكاذيب الليل

    ستيفين تشيرنيسك

    • 0
    • 0
    • 0
    اللَّيلة الأخيرة لأربعة سجناء حُكِمَ عليهم بالإعدام، هذا هو موضوع تحفة جِزوالدو بوفالينو (1920-1996) "أكاذيب اللَّيل" التي فاز عنها بجائزة ستريغا لعام 1988. قصَّةٌ تدور أحداثها في مكانٍ وزمانٍ مقيَّدَين إلى  أقصى الحدود، فالمكان زنزانةٌ على جزيرةٍ منسيَّةٍ، والزَّمانُ ثماني ساعاتٍ ليليَّةٍ تفصلهم عن الإعدام المقرَّر بُعَيدَ الفجر. ولكنَّ ما يفعله بوفالينو يتجاوز مجرَّد سرد قصَّةٍ. إنَّه يعيدنا، في أثناء انتظار بزوغ الفجر، إلى  ذلك السُّؤال القديم والجوهريِّ عن معنى وجودنا، سائقًا شكوكه على لسان شخصيَّةٍ لم يخترها جزافًا لهذه الغاية، شخصيَّةِ كونسالڤو دي ريتيس. يستحضرُ هذا الكتاب إلى  الذِّهن سِحْرَ سرديَّةِ "ألف ليلةٍ وليلة" و"الدِّيكاميرون" معًا، ويُعَدُّ أكثر روايات بوفالينو أصالةً، ففيه من غنى السَّرد ومن عمق الشَّخصيَّات وإتقان رسمها النَّفسيِّ أكثر ممَّا في روايتيه الأُخريَين. وربَّما لن نجد وصفًا أفضل للتَّعبير عن صنعة بوفالينو الرَّائعة من ذلك الذي نجده على الغلاف الخلفيِّ للكتاب في لغته الأصليَّة: "كلماتٌ في صِبغةٍ عتيقةٍ، مضفورةٌ متعةً وألمًا بقلم مؤرَّقٍ ينتظر، بصحبة شخصيَّاته، طلوعَ الشَّمس". في أواخر عام 2019 تكتشف زوجة الشَّاعر اللُّبنانيِّ الفقيد بسَّام حجَّار (1955-2009) مسوَّ دةً بخطِّ يد زوجها، ضمَّت آخر ما كان الفقيد منقطعًا إليه قبل رحيله، نَقْلَ هذا الأثر إلى  العربيَّة عن الفرنسيَّة، غير أنَّ الأيَّام لم تسعفه؛ ولمَّا كان المخطوط المكتشَف غير مكتملٍ، فقد أناطت "دار الرَّافدين" مهمَّة إكمال التَّرجمة عن لغتها الأصليَّة، الإيطاليَّة، بالشَّاعر السُّوريِّ أمارجي الذي تحرَّى ما أمكن التَّوفيق بين الدَّفق الشِّعري للرَّاحل ودفقهِ الشِّعريِّ وبين المعجم اللُّغويِّ للرَّاحل ومعجمه اللُّغويِّ، فجاء هذا الكتاب ثمرةَ تضافر حساسيَّتين شعريَّتين خاصَّتين استطاعتا بحُسن إصغائهما إلى  نبض النَّصِّ وإيقاعاته أن تصنعا تحفةً عربيَّةً لا تقلُّ سحرًا عن التُّحفة بلغتها الأمِّ.
    Ver libro