Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
زينات والتلات ستات - cover

زينات والتلات ستات

محمد طارق

Publisher: Sama Publishing House

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

"نزلت السيدات الثلاثة السلم الرخامي ومنه إلى غرفة معيشة واسعة يغلب عليها الطابع الشرقي. في صدر الغرفة وقفت زينات صدقي وقد تألقت عيناها الخضراوتان .. بادرتهن زينات بالتحية: "" يا أهلاً يا أهلاً .. اتلمت الحبايب ما بقاش حد غايب .. معلش لوكنت جبتكم على ملا وشكم .. بس دي كانت الطريقة الوحيدة إني أجمعكم سوا عندي""
انفجرت كونديليزا رايس غاضبة: "" هذا جنون .. ألا تعلمين عواقب هذا العمل؟ اختطاف ثلاثة من كبار السياسيين ومستشاري الحكومة الأمريكية ومن بينهم المرشحة المحتملة لرئاسة الجمهورية .. هذا جنون مطبق""
ردت زينات صدقي :"" جن لما يركبك .. بصي يا روحي .. اللي تخاف من العرسة ما تربيش كتاكيت. وأنا ما باخافش .. فإوعي تفكري تتكلمي معايا باللهجة دي تاني""
وجهت زينات صدقي نظراتها إلى هيلاري كلينتون وقالت لها وقد رسمت على وجهها نصف ابتسامة ساخرة: "" أهلاً بيكي في مصر يا هيلاري .. ومبروك الكتاب الجديد .. سمعت إنه مكسر الدنيا .. إلا قوليلي .. إنتي ليه سميتيه خيارات صعبة؟""
ردت هيلاري وقد بدت الحيرة في نظراتها: ""كلنا نواجه خيارات صعبة فى حياتنا.. والحياة تتشكل حول تبني مثل هذه الخيارات.. فخياراتنا وكيفية تعاملنا معها تشكلان ما سنكون في المستقبل""
ردت زينات: اسم الله عليكي .. أهو ده بالضبط اللي أنا حسيت بيه .. أنا قلت مصر والعرب عاملين لكم باللو في نافوخكم .. وما كفاكوش اللي عملتوه ومش سايبينا في حالنا ودايرين تخططوا وتدبروا وتلسّنوا يمين وشمال.. ماقدرتش أقف اتفرج .. فقلت أقطع العرق وأسيح دمه وأجيبكم هنا علشان نحط النقط على الحروف ..واللي مش فاهمة حاجة أفهمها لها..
Available since: 07/05/2024.
Print length: 131 pages.

Other books that might interest you

  • عشيقة نابليون - cover

    عشيقة نابليون

    سعود حمود الصاعدي

    • 0
    • 0
    • 0
    يُعد كتاب "عشيقة نابليون" للكونت دورفاني نافذة ساحرة على العالم العاطفي والشخصي لنابليون بونابرت، الإمبراطور الذي لا يزال يُثير الإعجاب والتساؤل حتى يومنا هذا، حيث يضم الكتاب بين دفتيه أربعة أقسام رئيسية، كل منها يُضيف بعدًا جديدًا لشخصية نابليون المعقدة والمثيرة.
    - القسم الأول، بعنوان "من ماري لاكزنيسكا إلى إليزبيتا إبراموتش"، يُلقي الضوء على العلاقات الرومانسية لنابليون مع نساء بارزات أثرن في حياته.
    - القسم الثاني يغوص في أعماق شخصية نابليون، كاشفًا عن مزاجه الفريد وطبيعته النفسية المعقدة.
    - القسم الثالث يروي قصة زوجته البولندية، موضحًا دورها وتأثيرها في حياته.
    - القسم الرابع يحمل عنوان "أوجست"، وهو اسم إحدى النساء اللاتي لعبن دورًا هامًا في حياته.
    ويكشف المؤلف عن جوانب خفية من شخصية نابليون، الشخصية التي تظل مثار جدل ونقاش، بفضل غموضها وإنجازاتها التاريخية والعسكرية الفذة. وينقلنا إلى عوالم نابليون العاطفية والنفسية، مما يجعلنا نرى الإمبراطور ليس فقط كقائد عسكري عبقري، بل أيضًا كرجل عاش تجارب حب وصراع نفسي عميق.
    Show book
  • النحس - cover

    النحس

    تام استاپارد

    • 0
    • 0
    • 0
    وهناك شيء واحد يجمع أغلب المتشائمين، وهو أن جميعهم يتشاءم من رقم 13، وكل واحد يفسر تشاؤمه من هذا الرقم وفق ما جرى معه أو سمع عنه، فالأساطير حول هذا الرقم تصنع مجلدات، ففي عام 1800 قرر 13 شخصًا تأسيس نادٍ لا يضم بين أعضائه سوى 13 عضوا فقط، وأن يجتمع الأعضاء في اليوم الثالث عشر من كل شهر وقد كان من بين أعضاء النادي خمسة أشخاص رؤساء الولايات المتحدة هم: بنجامين هاريسون، وغروفر كليفلاند، ووليام ماكينلي، وثيودور روزفلت، وتشيستر آرثر، واللافت أن اثنين من هؤلاء الرؤساء تم قتلهما في حوادث مأساويةن والآخرون تعرضوا لأحداث مؤسفة لكن هناك أحداثًا كثيرة أسهمت في تضخيم أسطورة هذا الرقم، وجعل بعض الفنادق الكبرى تحذفه من قوائمها، وبعض الدول لا تذكره في أرقام شوارعها ومنازلها، بعضها حقيقي، فهناك أحداث دامية وقعت في هذا التاريخ في عصور مختلفة، ومنها بعض التفاصيل البسيطة مثل أن 13 هو عدد الخطوات التي يخطوها المحكوم عليه بالإعدام حتى المشنقة ويقال إن الجلاد عليه أن يلف الحبل 13 مرة على عنق الضحية حتى يخنقها هذا الرقم يتشاءم منه أغلب الناس، عالِمهم وجاهلهم، لكن هناك من كان يتحدى أسطورة هذا الرقم ويسعى لجعله فأل حسن عليه مثل الكاتب والمفكر عباس العقاد. لم يكن العقاد يتشاءم من شيء بل يتحدى التشاؤم فكان يسكن منزلا في مصر الجديدة يحمل هذا الرقم، وكان الرقمان الأولان من تليفونه هما 13، وقد بدأ بناء منزله في أسوان يوم 13 مارس وقسم كتبه 13 قسمًا، واحتفظ بتمثال للبومة كان يضعه على مكتبه ومن الغريب أنه دُفن في أسوان يوم 13 من مارس
    Show book
  • خفايا مثلث برمودا - الأسطورة والعلم - cover

    خفايا مثلث برمودا - الأسطورة والعلم

    د.صالح إسماعيل

    • 0
    • 0
    • 0
    لطالما أثار مثلث برمودا، المعروف بـ "مثلث الشيطان"، حيرة العلماء، وأشعل خيال الكُتّاب، الذين نسجوا حوله قصصًا وخرافات لا حصر لها، ففيه غرقت سفن ولم يُعثر لها على أثر، واختفت طائرات من شاشات الرادار، وقيل إن فرق إنقاذ بأكملها غُرقت في المحيط، أثناء تحليقها فوق هذا المثلث، وتشير معظم التقديرات غير الرسمية إلى أن نحو خمسين سفينة، وأكثر من عشرين طائرة اختفت في هذه المنطقة، على مدى السنوات المائة الأخيرة، وفُقِد كثيرون على متنها.
    ولم تُعرف المنطقة باسمها الحالي سوى في عام 1964، حين صاغ الكاتب الأمريكي "فينسينت جاديس" هذه العبارة، للإشارة إلى منطقة تتخذ شكل مثلث في المحيط الأطلسي، وبمرور السنين، انتشرت كثير من نظريات المؤامرة لتفسير لغز اختفاء السفن والطائرات، فيما انتشرت تفسيرات جيولوجية وعلمية مقبولة، لاختفاء الطائرات والسفن في هذه المنطقة، وإن كان سببها ظواهر شديدة الندرة، ولا يعرفها إلا قليلون.
    Show book
  • دومبي وولده - (رواية) - cover

    دومبي وولده - (رواية)

    مي غريب

    • 0
    • 0
    • 0
    رواية "دومبي وولده" بدأ تشارلز ديكنز في نشرها في أجزاء شهرية من 1 أكتوبر 1846 إلى 1 أبريل 1848 ثم نشرت كاملة في مجلد واحد عام وكان ديكنز قد بدأ في تأليف روايته في مدينة لوزان السويسرية وكان يرسل حلقاتها بالبريد إلى المجلة، قبل أن يعود إلى إنجلترا عبر باريس، وفي لندن استكمل الحلقات الأخيرة، ثم قام بجمع الأجزاء ومراجعتها تمهيدا لنشرها في كتاب.
    وكانت الرواية في طبعتها الأولى قد صدرت بعنوان طويل وغريب بعض الشيىء، وهو "المعاملات المالية المتعلقة بشركة دومبي وابنه لتجارة الجملة والتجزئة والتصدير"، لكنه اختصر العنوان في الطبعات التالية ليصبح "دومبي وولده" وهو العنوان الذي عرفت به الرواية واستمر معها إلى اليوم.
    Show book
  • Hkeyit L Arnab Simsom (The Story of Arnab Simsom) - A Lebanese Children's Story - cover

    Hkeyit L Arnab Simsom (The Story...

    Maroun Kassab

    • 0
    • 0
    • 0
    This beautiful story is a Lebanese translation of the Beatrix Potter immortal classic, Peter Rabbit. It was translated by Dr. Maroun Kassab into the authentic Lebanese dialect. It is best to listen to this charming story while reading the book "Hkeyit L Arnab Simsom", currently available on Amazon. It tells the story of Simsom, the rabbit and his misadventures in the garden of Abo Samiir.https://blackpinnacle.com/Copyright© 2012 Maroun KassabAll rights reserved . No part f this publication may be reproduced, stored In a retrieval system, or transmitted In any form or by anymeans. electronic, mechanical, photocopying. recording or otherwise, without prior con.sent of the publisher's.ISIJN-13: 978-0615589589 (Black Pinnacle LLC)https://blackpinnacle.comOriginal English text by Beatrix Potter. Original text is in the public domain in the United States of America.Translated text copyright of Maroun Kassab, 2012Cuento libanés para niños. Libanesische Geschichte für Kinder. História libanesa para crianças. Histoire libanaise pour les enfants. Storia libanese per bambini. Libanesisk historie for børn. Libanees verhaal voor kinderen. ??????????? ??????? ???????
    Show book
  • ذات مرة في الطريق المظلم - cover

    ذات مرة في الطريق المظلم

    لمياء ياسين

    • 0
    • 1
    • 0
    تخيل معي أنك وزوجتك في طريقك للمنزل ليلا ولكن تتعطل سيارتك, تحاول أن تجد المساعدة وتجد سيارة أخرى يعرض صاحبها أن يساعدكم, بعد هذا الموق تقتل زوجتك, ترى من قتلها؟ وهل سيجد بطلنا القاتل؟
    Show book