Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
سبتيموس هيب - السحر - cover

سبتيموس هيب - السحر

انجي ساج

Publisher: Nahdet Misr

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

سبتيموس هيب الرحلة ملحمة تفعمها العجائب والغرائب والتعاويذ السحرية والمفاجآت، وعالم فريد ثري بالتفاصيل المدهشة،

ندعوك لتدخله، ولن ترغب في مغادرته أبدا  .
Available since: 01/01/2026.
Print length: 242 pages.

Other books that might interest you

  • علامات الحب السبعة - cover

    علامات الحب السبعة

    غادة كريم

    • 0
    • 0
    • 0
    لماذا يرتبط الحب في الأذهان بالعذاب ؟! لماذا يصبح الشوق قريناً بالسهر بدلاً من راحة البال ؟! لماذا عندما نحب تتبدل أحوالنا وتتغير قدرتنا على احتمال الأمور ونتوه في دوامات من الحنين والعند والبعد والعودة والشغف واللا مبالاة والقرب وقلة الحيلة ؟
    للحب علامات وأسرار تكتب عنها غادة كريم برؤية مختلفة ومن زوايا خاصة لم يصل لها الكثير .. انها علامات الحب السبعة.
    Show book
  • أرض الأحلام - قصة كابتن هوك - cover

    أرض الأحلام - قصة كابتن هوك

    عادل سوفوكليس

    • 0
    • 0
    • 0
    "قصة كابتن هوك""
    جميعنا نعرف قصة القرصان الشهير الذي يطارده تمساح يصدر صوت دقات ساعة .. ذلك القرصان الذي يكره الأولاد التائهين الذين يعيشون في أرض لا يكبرون فيها أبدا.
    
    هذه الرواية تدعو القراء إلى التعرف على الجانب الآخر لحياة هذا القرصان الاستثنائية، فربما لم يكن إلا ولدا تائها طوال الوقت.!"
    Show book
  • مختصر تاريخ الصين - cover

    مختصر تاريخ الصين

    عادل سوفوكليس

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا الكتاب يروي لك حكاية خمسة آلاف عام من تاريخٍ ثريٍّ دراميٍّ مثير لدولة ذات ‏أثر كبير في كل شيء يحدث حولنا، إذ لا تمر ساعة تقريبًا على أي إنسان في العالم ‏إلا ويستخدم منتجًا أو تقنية صينية.. وهذا يجعلنا نتساءل:‏
    كيف استطاع العقل الصيني التوغل في كل بقاع الأرض بهذا الشكل؟ ما السر؟ وما ‏الثمن الذي دُفع؟ وما هي التضحيات التي تمت على مدار تاريخهم الطويل؟
    Show book
  • كل المدن أحلام - cover

    كل المدن أحلام

    جمال ناجي

    • 0
    • 0
    • 0
    هذه الصفحات ليست سوى محاولة لتفسير وتعليل الدهشة بما شاهدت في أوروبا ومحاولة لاكتشاف الذات حين ذهبت إلى عالم مختلف تماما، فقد كنت أراقب الحياة بكل تفاصيلها وأراقبني أنا أيضا في محاولة لتفسير دهشتي مما رأيت، فحين نبتعد نرى أنفسنا بشكل مختلف تتجلى الحقيقة، نرى المشهد أكثر عمقا، ثمة مشاعر وأفكار تطفو على السطح حين يجد الإنسان نفسه في مكان آخر، وهذا ليس كتاب عن الرحلات أو عن أوروبا، بقدر ما هو رحلة طويلة سافرت فيها إلى نفسي في الماضي والحاضر والمستقبل عبر هذه المدن، فما إن كانت قدماي تطأ أرض المطار وأصعد إلى الطائرة أغوص في أعماقي لا أعرف خوفا او فرحا، أو هربا، ألتصق بي تماما، أسافر إلى طفولتي وشبابي، تتجسد أمامي تفاصيل مشاهد لم تخطر لي ببال من قبل، أتذكر طفولتي وسنوات الدراسة والبيت وأصدقائي، أتذكر الموتى والجنازات التي مشيت خلف أصحابها حتى مثواهم الأخير، أتذكر الأحياء، أمشي في الشوارع وأنام في الغرف فأعود إلى حياتي في الطفولة، تتراكم أمامي سنوات وشهور وأسابيع وأيام، أسافر بعيدا وكأن الطائرة تتوجه إلى الماضي تسافر بي عبر الزمن قبل أن تعبر المكان
    Show book
  • غرفة الزواحف - cover

    غرفة الزواحف

    محمّد ساجد خان

    • 0
    • 0
    • 0
    "عَزيزي القارِئَ،
    إذا كُنتَ قَد اختَرتَ هَذا الكِتابَ أَمَلًا في العُثورِ عَلى قِصَّةٍ لَطيفَةٍ ومُبهِجَةٍ، أَخشى أَنْ أُخبِرَكَ أَنَّكَ اختَرتَ الكِتابَ الخَطَأَ. في البِدايَةِ رُبَّما تَبدو القِصَّةُ مُبهِجَةً فِعلًا عِندَما تَجِدُ الأخوةَ بودلير يَقضون وَقتًا لَطيفًا مَعَ بَعضِ الزَّواحِفِ المثيرَةِ، ومَعَ عَمٍّ طائِشٍ، ولَكِنْ لا تَنخَدِعْ؛ إذا كُنتَ تَعلَمُ شَيئًا عَن الأخوَةِ بودلير المنحوسينَ فإِنَّكَ طَبعًا تَعلَمُ أَنَّهُ حَتَّى الأَحداثُ اللَّطيفَةُ الَّتي تَحدُثُ لَهُم لا بُدَّ أَنْ تَقودَهُم في النِّهايَةِ إلى طَريقٍ بائِسَةٍ. في الحَقيقَةِ سَيُواجِهُ الأَطفالُ الثَّلاثَةُ في الصَّفحاتِ التَّالِيَةِ الكَثيرَ من المآسي: حادِثَةَ سَيَّارَةٍ مُرَوِّعَةً، ورَوائِحَ فَظيعَةً، وثُعبانًا قاتِلًا، وسِكِّينًا طَويلَةً. كما أَنَّهم سَيَلتَقون الشَّخصَ الَّذي لا يَرغَبون إِطلاقًا في لِقائِهِ مَرَّةً أُخرى.
    عليَّ أَنْ أَروي الأَحداثَ المأساوِيَّةَ، أَمَّا أَنتَ فَبِإمكانِكَ أَنْ تَضَعَ هذا الكِتابَ عَلَى الرَّفِّ مُجدَّدًا، وتَختارَ كِتابًا أَظرَفَ.
    كُلُّ الاحترام.
    ليموني سنيكت
    "
    Show book
  • الأشرار - cover

    الأشرار

    ليلى حمزة

    • 0
    • 0
    • 0
     إننا لا نستطيع أن نتعرف تعرفاً مباشراً على الكاتب الذي نضطر إلى  قراءته في غير لغته، بل كل ما يمكننا هو أن نستشف روحه من خلال الترجمة. هناك عناصر مثل الأشعة البنفسجية وغيرها لا نراها ولا ندرك كنهها، ولكنها تؤثر فيما حولها تأثيراً نستطيع أن نستشف منه طبيعة القوى التي أحدثتها. وهكذا الحال مع الأدب الذي نضطر إلى  قراءته مترجماً. فهو يؤثر على المترجم تأثيرات تمكننا من التغلغل إلى  أعماقه. وكلما حسنت الترجمة أعانتنا في هذا السبيل. وحتى أجود الترجمات لا تسمح لنا بغير هذه المعونة الاستشفافية. فلا تصلنا مباشرة بروح الأصل وجوهره. وغالباً ما يعود هذا على القارئ بالخسارة. غير أنَّ هذ لا يحدث دائماً. فمن ذا الذي يقدر أن يستشف تفاهة قصيدة «الغراب» لادجاريو من خلال ترجمة ملازمه الرائعة. فالقصيدة الإنجليزية «قطعة محفوظات»، ولكنها بالفرنسية سحر خلاب وروعة وقوة.
    Show book