Reading without limits, the perfect plan for #stayhome
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Na Tri kralja ili kako hoćete - cover

Na Tri kralja ili kako hoćete

William Shakespeare

Translator Milan Bogdanović

Publisher: Bulaja naklada

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Jedna od najpoznatijih komedija "velikog barda" nama je osobito interesantna jer je radnjom smještena u mističnu zemlju Iliriju, u neimenovani grad u kojemu su mnogi tumači prepoznali Dubrovnik. U središtu zapleta ove razigrane i vesele karnevalske komedije su zamjena identiteta i ljubavni nesporazumi koji iz nje slijede.
 
Williama Shakespearea (1654.-1616.) se smatra najvećim piscem engleskoga govornog područja, često i književnosti zapadnoga kruga uopće, te jednim od najuglednijih svjetskih dramskih pisaca.
 
Prijevod: Milan Bogdanović.

Other books that might interest you

  • Metamorfoze - cover

    Metamorfoze

    Ovidije

    • 0
    • 0
    • 0
    Ovidijev narativni spjev "Metamorfoze" pripovijeda grčke i rimske mitove i legende u kojima se javlja neka preobrazba, od prve metamorfoze Kaosa, do pretvaranja Cezara u Zvijezdu i apoteoze Augusta. Najpoznatije priče u "Metamorfozama" su one o Apolonu i Dafni, Narcisu i Jeki, Orfeju i Euridiki, Veneri i Adonisu. "Metamorfoze" su od svih klasičnih djela najčitaniji izvor inspiracije srednjovjekovnih i renesansnih pisaca i pjesnika, kao i najpopularniji izvor sadržaja klasičnih mitova. Publije Ovidije Nason (43. pr. n. e. – 17. ili 18. n. e.), uz Vergilija i Horacija, jedan je od najpoznatijih pjesnik latinske klasične književnosti.
     
    Preveo i komentare napisao: Tomo Maretić.
     
    Lektira za 1. razred srednje škole.
    Show book
  • Gulliverova putovanja - cover

    Gulliverova putovanja

    Jonathan Swift

    • 0
    • 0
    • 0
    Jonathan Swift (1667.-1745.) je irski književnik u današnje vrijeme najpoznatiji po romanu Gulliverova putovanja. Oštra satira korumpirane engleske vlasti, njegovo remekdjelo je jedan od neprijepornih klasika književnosti engleskoga govornog područja. Slavu je steklo još u vrijeme objavljivanja. George Orwell ga je uvrstio među šest najvažnijih djela svjetske književnosti, i bezbrojno je puta adaptirano u književnosti, kazalištu, na filmu, kako igranom tako i animiranom.
     
    Preveo Iso Velikanović.
     
    Lektira za 6. razred osnovne škole.
    Show book
  • Thérèse Raquin - cover

    Thérèse Raquin

    Émile Zola

    • 0
    • 0
    • 0
    Francuski književnik Émile Zola (1840.-1902.) osnivač je, teoretičar i najveći pisac književnog pravca naturalizma. Svojim je ciklusom od 20 romana "Rougon-Macquartovi" (1871.-1893.), među kojima se za remek-djelo smatra roman o rudarima "Germinal", u djelo proveo vlastite ideje prema kojima književnost treba stvarnosti pristupati gotovo poput znanosti, i postigao veliki uspjeh. Izuzetno je važan i utjecajan bio njegov doprinos liberalizaciji Francuske i angažman u borbi za društvenu pravdu i napredne ideje, pri čemu se osobito ističe njegova uloga u poznatoj aferi Dreyfus i obračun s konzervativnim vojnim i političkim krugovima u članku "Optužujem!" (J'Accuse!) objavljenom 1898. godine.
     
    Roman "Thérèse Raquin" (1867.) prvi je Zolin književni uspjeh, u kojemu prvi put primjenjuje svoja načela, također i jedno od najboljih njegovih djela koje mu je u 27 godini donijelo ugled i slavu, te izazvalo skandal. Ovaj roman nije dio njegovog obimnog romanesknog ciklusa "Rougon-Macquartovi", u sklopu kojega je Zola stvorio svoja najuspjelija druga djela. Radnjom smješten u sredinu pariške gradske sirotinje i malograđanštine, donosi neobičnu priču o strasti, preljubu, ubojstvu i samoubojstvu, fizičkom i psihičkom nasilju, koja je izazvala gnušanje, ali istovremeno zaintrigirala čitatelje... Autor je stoga drugom izdanju Thérèse Raquin dodao predgovor u kojemu objašnjava svoja načela, te polemizira s kritičarima držeći da su, optužujući ga za opscenost, posve pogrešno shvatili njegove namjere. Taj predgovor se smatra jednim od važnijih Zolinih programskih tekstova. Glavni likovi, Thérèse i Laurent, gotovo su životinje, strojevi kojima upravljaju nagoni, te je pisac ovim romanom postavio temelje svojem gotovo znanstvenom, "kliničkom" pristupu književnosti.
     
    Preveo: Božidar Zajčić.
     
    Lektira za 3. razred srednje škole.
    Show book
  • Gospođa Sabina - cover

    Gospođa Sabina

    Eugen Kumičić

    • 0
    • 1
    • 0
    Eugen Kumičić (1850.-1904.) hrvatski je pripovjedač i dramatičar u razdoblju realizma, koji se smatra i prvim naturalistom u hrvatskoj književnosti.
     
    Roman Gospođa Sabina objavljen je 1883. godine i spada u Kumičićev naturalistički ciklus djela, gdje do posebnog izražaja dolazi autorova pravaška ideologija. Kumičić se javlja kao žestoki kritičar tadašnjeg hrvatskog društva koji uzroke svih nedaća nalazi u strancima i odnarođenim pojedincima koji vlastitu materijalnu korist stavljaju ispred općeg dobra. U središtu radnje ovog romana salon je Lozarovih, okupljalište širokog spektra ljudi iz zagrebačkog društvenog i kulturnog života kojim dominira naslovni lik djela. Sabinin unutarnji pokretač djelovanja želja je za materijalnim bogatstvom, obilježen lažima i spletkama koje neće zaobići nikoga u njezinoj okolini, a pritom će žrtvovati i sreću vlastite kćeri. Zabilježene su mnoge negativne pojave tadašnjeg zagrebačkog društva (korupcija, licemjerje, gramzivost za društvenim statusom i novcem) koje likove u romanu dovode do potpunog moralnog pada.
    Show book
  • Gostioničarka Mirandolina - cover

    Gostioničarka Mirandolina

    Carlo Goldoni

    • 0
    • 0
    • 0
    Gostioničarka Mirandolina jedna je od najpoznatijih i najizvođenijih komedija venecijanskog komediografa Carla Goldonija (1707.-1793.), podjednako priznata i hvaljena kako od publike tako i od kazališne kritike. Ovom komedijom Goldoni gotovo do savršenstva u praksi provodi svoje značajne kazališne reforme, te se dotiče bitnih društvenih tema svoga doba. Do danas je ostala jedna od najpopularnijih komedija uopće, podjednako zabavna i "pitka" kao i u vrijeme kada je nastala. Glavni lik komedije je mlada, vesela i koketna gostioničarka, koja se zabavlja zavodeći goste svoga konačišta, izbjegavajući njihove bračne ponude, ukratko, "vrteći ih oko prsta"...
     
    Gostioničarku donosimo u novom prijevodu Helge Juretić.
     
    Lektira za 2. razred srednje škole.
    Show book
  • Mnogo vike ni za što - cover

    Mnogo vike ni za što

    William Shakespeare

    • 0
    • 0
    • 0
    Shakespeareova komedija "Mnogo vike ni za što" (Much Ado About Nothing) izvedena je prvi put u zimu 1598-1599. godine, a objavljena 1600. godine u Quarto izdanju. Između ostalih Shakespeareovih djela odudara po tome što je najvećim dijelom napisana u prozi. Obiluje humorom i uspjelim dosjetkama, te Shakespearea potvrđuje kao majstora komedije. Ono što joj daje osobitu zabavnu notu su izuzetne i vješte igre riječi koje autor koristi, često se igrajući s lascivnim aluzijama.
     
    Williama Shakespearea (1654.-1616.) se smatra najvećim piscem engleskoga govornog područja, često i književnosti zapadnoga kruga uopće, te jednim od najuglednijih svjetskih dramskih pisaca.
     
    Prijevod: Milan Bogdanović
    Show book