Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Jeste li kupili direktoru parkerice? - roman o mobbingu - cover

Jeste li kupili direktoru parkerice? - roman o mobbingu

Milan Zagorac

Publisher: Bulaja naklada

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

"Zlostavljanje na radnom mjestu, bez obzira o kojem se obliku radilo (psihičkom, fizičkom, seksualnom), jednom se riječju naziva – mobbing.Usporedba radnog mjesta s bojnim poljem na kojem ljudi ubijaju jedni druge i ne boje se da će za takvo ponašanje odgovarati, nažalost, sasvim je opravdana. Stoga je edukacija o štetnosti mobbinga u radnoj sredini potrebna i važna za sve sudionike iz svijeta rada.Za osobe koje su pretrpjele zlostavljanje i odlučile izaći iz tog "začaranog kruga" jedna mala preporuka: izbacite sve negativne emocije koje ste proživjeli na svom radnom mjestu, pretočite ih u štivo, knjigu, a onda je zauvijek zatvorite... I ne dozvolite nikada više nikome da vam na radnom mjestu uništava zdravlje i dostojanstvo!"
Jadranka ApostolovskiUdruga mobbing, Zagreb

 
Ovaj šaljivi roman o mobbingu među prvima je ovakve vrste na našem tržištu. Kroz priču o direktoru Andriji Trutiću koji psihički (a umalo i fizički) zlostavlja svoje zaposlenike na radnom mjestu, ali i izvan njega, autor je progovorio o mobbingu, gorućem problemu u suvremenom svijetu rada.
 
Unatoč stalnim naporima i kampanjama da se ovaj problem iskorijeni, mobbing je i nadalje među nama. Možda ste upravo i vi njegova žrtva. "... teče i teče, teče jedan slap; što u njem znači moja mala kap..." napisao je Dobriša Cesarić. Neka roman o direktoru kojem hitno treba nabaviti nove parkerice bude upravo to: jedna mala kap koja će preliti čašu našeg strpljenja.
Available since: 09/01/2014.

Other books that might interest you

  • Prava krv - cover

    Prava krv

    Francesca Melandri

    • 0
    • 0
    • 0
    Rim, dan uoči dolaska Moamara Gaddafija u službeni posjet Silviju Berlusconiju. Kći starog partizana Attilija Profetija, Ilaria, pred svojim vratima zatječe Afrikanca koji dobro govori talijanski. Mladić tvrdi da je prošao migrantskom rutom kroz Libiju i preko Sredozemnog mora u potrazi za svojim djedom, Attilijom. I stvarno, na njegovoj osobnoj iskaznici prezime je Attilaprofeti. Zapanjena Ilaria ne može oca pitati za razjašnjenje jer on boluje od demencije, pa odluči rekonstruirati njegov život u Mussolinijevo doba. Uz pomoć svojeg tajnog ljubavnika, zastupnika Forza Italije u parlamentu, dolazi do spoznaja koje u potpunosti mijenjaju povijest njezine obitelji.U svojem trećem romanu Prava krv Francesca Melandri ponovno na izvanredan način kombinira talijansku povijest, obiteljsku sagu i svakodnevni život svojih likova. Istodobno očaravajuće i angažirano, uzbudljivo i smirujuće, a nedvojbeno sjajno napisano da se pročita u dahu.
     
    “Francesca Melandri pripovijeda priče koje zahvaćaju u prošlost sa zadivljujućom suvremenošću.” – Valeria Parrella, Grazia
     
    “Nitko neće ostati razočaran, a kraj nosi puno iznenađenja.” – Elle
     
    “Najnoviji roman Francesce Melandri Prava krv privlači nam pozornost na uznemirujuću stvarnost – pitanja izbjeglica i migracija – pomoću iskričave pluralnosti glasova i pripovjedačkih stilova.” – La Stampa
     
    “Knjiga natopljena pričama, osjećajima, strastima, ljutnjama, melankolijama, slabostima i sjećanjima, koja vas oplemenjuje do zadnje riječi.” – The Huffington Post
     
    “Nakon Elene Ferrante Francesca Melandri novo je književno čudo iz Italije. Poetski i točan opis života te zemlje i društva u 20. stoljeću.” – Neue Zürcher Zeitung
    Show book
  • Ilyas - cover

    Ilyas

    Ernest van der Kwast

    • 0
    • 0
    • 0
    Ugledni kustos Peter Lindke ne slaže se s većinom kolega da je novootkrivena slika Rembrandtova i, nakon nastupa u popularnom TV showu, dobiva otkaz. Njegov svijet više nisu muzej i slike, već obitelj od koje se otuđio i kuća u kojoj se ne snalazi. No njihova spremačica, imigrantica Djemine, čije je znanje nizozemskoga rudimentarno, nalazi se u problemima jer ne zna što treba učiniti sa svim tim pismima koja joj šalju agencije za naplatu dugova. Peter joj odlučuje pomoći i uspijeva je iščupati iz ralja nemilosrdne administracije. No mnogo ozbiljnije probleme ima mladić Ilyas, kojega jednog dana Djemine dovodi na njegova vrata. Petar Lindke sada se pita treba li pomoći i je li njegov novi poziv pomaganje ljudima u nevolji koji su mu potpuni tuđinci.Ilyas, novi roman autora bestselera Sladoledari Ernesta van der Kwasta, razigrana je i duhovita priča o izlaženju iz svog zatvorenog svijeta, iz svoje zone komfora, o istinskom gledanju i slušanju Drugoga. Čovječnost i humor njegovih junaka pokazuju da je moguće napraviti iskorake i prevladati jaz između bogatih i siromašnih, apsurdne birokratske barijere i druge prepreke koje nameću društvo, konvencije i nedostatak empatije. Ilyas je posveta čovječnosti i ljudskome u svakome od nas.
     
    “U svojim se uspješnicama Mama Tandoori i Sladoledari van der Kwast dokazao kao majstor ocrtavanja živopisnih scena koje uvijek imaju bolnu oštricu. U romanu Ilyas nadmašio je samog sebe... Radost je pisanja opipljiva i nikad ne sklizne u melodramu, zbog nepopustljive napetosti koja vibrira ispod površine.” – Trouw
     
    “Van der Kwast tjera čitatelje da se smiju i u isto vrijeme razmišljaju o budućnosti, kako pojedinca tako i društva... Autor bez napora sloj po sloj razbija ideju socijalno projektiranog društva, a u priči ipak ne odustaje od traganja za odgovorom... Lagan kao pero, Ilyas pleše naprijed-natrag između ozbiljnih tema i urnebesnih prizora.” – Friesch Dagblad
     
    “Potraga za individualnošću i autentičnošću.” – De Limburger
     
    “Ilyas je odvažna, povremeno konfrontirajuća knjiga. Van der Kwast jasno govori kako su neprivilegirani i bespomoćni oni koji su u najtežem položaju u ovom jednako dijaboličnom i podijeljenom sustavu koji nazivamo društvom.” – Het Parool
     
    “Svaki čitatelj koji ovoj knjizi pristupi otvorena uma bit će nagrađen, kao što je slučaj sa svakim dobrim i zabavnim djelom.” – Jan van Mersbergen
     
    “Knjiga puna humora i nade.” – Herman Koch
    Show book
  • Samovar - cover

    Samovar

    Davor Spisic

    • 0
    • 0
    • 0
    Samovar je roman koji nam pripovijeda duša Borisa Makarova koji se smrznuo negdje na naftnim poljima Bijelih noći u Sibiru. Ovo je priča o nekoliko generacija Makarovih, obitelji ruskoga podrijetla, koja je još od Drugog svjetskog rata u našim krajevima. Sada, 2030. godine, Boris i u smrti očinski bdi nad svoje tri neudate kćerke, tri čehovljevske sestre: Varjom (50), Sonjom (45) i Natašom (40). Najstarija je uposlena kao baba-sera, srednja pere mrtvace na patologiji u obližnjem gradu, a najmlađa prodaje ljubav, tj. sebe. Tri sestre sanjaju iz svog zabačenog kutka Hrvatske put u obećanu Moskvu, u zemlju predaka. Ali na vrata im zakuca Kanađanka Ekatarina, podrijetlom iz Beograda, pritom, trudna djevojka njihovog brata Sergeja…
    Show book
  • Zakoni granice - cover

    Zakoni granice

    Javier Cercas

    • 0
    • 0
    • 0
    Prva ljubav, prva pobuna, prva izdaja i prvi poraz — to ljeto kada je kao šesnaestogodišnjak upoznao Plavookog i njegovu prelijepu pratilju Tere bilo je najvažnija granica koju će Ignacio Canas prekoračiti na svome putu od preplašenog tinejdžera iz srednje klase preko člana maloljetničke bande do odvjetnika u slučaju koji je protresao Španjolsku i okončao — ili od zaborava sačuvao — jedan mit.
     
    Tog ljeta 1976., u zemlji u kojoj je izdisao frankizam, a demokracija još nije došla da ga zamijeni, Ignacio nije bio jedini kojega je zabljesnuo karizmatični plavooki delinkvent. O pljačkama Plavookog uskoro su se pjevale pjesme, o njegovim se pobunama i bjegovima iz zatvora snimali filmovi, postao je ikona borbe protiv sistema i uživao status zvijezde, a trideset godina nakon svega jedan je pisac o svemu tome odlučio napisati knjigu.
     
    Predajući nam priču o tragovima ljeta koje je — svim granicama usprkos — ispreplelo živote troje tinejdžera i trajno ih povezalo ljubavlju i sumnjom, odanošću i tajnama, proslavljeni španjolski pisac Javier Cercas Zakonima granice uspio je u nečemu mnogo važnijem: napisati izvrstan roman koji na tankoj međi između fikcije i zbilje propituje granice naše slobode, motive naših postupaka i neuhvatljivu prirodu istine. Zakoni granice knjiga je koju nećete moći ispustiti iz ruku, roman o ljubavi i neljubavi, o vjernosti i izdaji, o dobru i zlu, i tome kako je ponekad teško povući crtu i odijeliti ih.
    Show book
  • Misa za grad Arras - cover

    Misa za grad Arras

    Andrzej Szczypiorski

    • 0
    • 0
    • 0
    Francuski grad Arras poharale su kuga i glad, za koje su dobri kršćani morali naći krivce: Židove, heretike i vještice. Krvavi progon koji je uslijedio, kao i neizvjesno iskupljenje teme su izvanrednog romana poljskog pisca Andrzeja Szczypiorskog Misa za grad Arras. Ova vrhunska alegorija o totalitarizmu te njegovim psihološkim i socijalnim mehanizmima nastala je na najboljim tradicijama književnosti Thomasa Manna ili Alberta Camusa. Premda se radnja odvija u 16. stoljeću, svaka sličnost s Poljskom 1968. namjerna je, odnosno riječ je o svjedočanstvu ne samo poljskih nego i univerzalnih europskih iskustava. Jer, pošast kolektivnih tlapnji u potrazi za (unutarnjim) neprijateljem i dalje prijeti: u toj dimenziji Misa za grad Arras pokazuje se i danas, pola stoljeća nakon događajâ iz ožujka 1968., ponovno iznimno aktualnom.
    Show book
  • Nesreća bez želja - cover

    Nesreća bez želja

    Peter Handke

    • 0
    • 0
    • 0
    “U nedjeljnom izdanju koruških Narodnih novina pod rubrikom razno mogla se pročitati sljedeća vijest: ‘U noći na subotu jedna je pedesetjednogodišnja domaćica iz mjesta A. (općina G.) počinila samoubojstvo, uzevši prekomjernu dozu tableta za spavanje.’ Prošlo je sedam tjedana otkako mi je majka umrla i ja bih se rado dao na posao, prije nego što se na sahrani još toliko snažna potreba da pišem o njoj pretvori natrag u onu tupu zanijemjelost, s kojom sam reagirao na vijest o njezinu samoubojstvu.”Ovako Peter Handke počinje svoje izvanredno djelo Nesreća bez želja, o životu i smrti svoje majke iz perspektive sina, ali i objektivna pripovjedača. Ova, po mnogima najvažnija Handkeova knjiga, koja ni nakon gotovo pola stoljeća nije izgubila na aktualnosti, oda je ženi koja je slobodu našla tek u smrti i nesumnjivi dokaz da je Peter Handke već tada pokazao talent vrijedan Nobelove nagrade.“Nesreća bez želja kratki je roman koji je na njemačkom objavljen 1972. i ključ je za razumijevanje biografije ovoga čovjeka i jedna od najsnažnijih i najstrašnijih knjiga koje čovjek ispisuje o sebi. Ona je tačka iz koje će, tridesetak godina zatim, započeti trend autobiografske, seberazarajuće europske proze. Koga zanima od čega je krenuo Karl Ove Knausgaard, neka pročita Nesreću bez želja.” – Miljenko Jergović“Dirljivo i divno napisano.” – Richard Locke, The New York Times Book Review“U Nesreći bez želja autor se konfrontira s majčinim samoubojstvom u priči koja je poput objašnjenja nekog sna koji se ponavlja.” – Chicago Sun – Times“Tajna ove tužne fabule jest u tome da je čovjek čita bez daha. To je uspjeh Handkeova izričaja, njegova žara i distance, ispletenih na najbolji umjetnički način.” – Ulrich Greiner, Die Zeit“Neću oklijevati da nazovem Nesreću bez želja Handkeovim najvažnijim, suštinskim djelom. Ovo je knjiga za koju trebate odvojiti vrijeme da je pročitate.” – Jørgen Herman Monrad“U remek-djelu o majčinu samoubojstvu Handke nam pokazuje kako je jezik zatvor u kojem u patrijarhalnome dobu žena nikad ne dobiva stvarno ‘ja’ da ga može ubiti.” – Simon Lund Petersen
    Show book