Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Francophonîquement vôtre - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 500,000 other books you can enjoy!

Francophonîquement vôtre

Jean Pierre Makosso

Publisher: Editions Dedicaces

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Jean Pierre Makosso Muän Mâ M’kayi, dans son livre Francophonîquement vôtre, nous entraîne dans une exploration profonde de la francophonie. Il nous la fait découvrir par petites bribes, un peu comme s’il voulait garder à lui seul de petits secrets précieux… 
Néanmoins, quand nous le lisons et l’écoutons jusqu’au bout, nous nous rendons vite compte que l’auteur nous a tout révélé et mieux : nous a tout donné et nous sommes à cet instant mieux éduqués – Francophonîquement parlant -  et encore plus amoureux de la langue française et de notre francophonie.  
Son recueil, qui est une belle prose-poétique, est une véritable ode à la francophonie. Ayant hérité de Mâ M’kayi sa mère l’art de conter, Makosso nous amène, à petits pas et au rythme de son tam-tam intérieur sur le chemin de la Francophonie vers son enfance, son adolescence, sa jeunesse ; un grand voyage francophone où il est le seul guide et dans lequel il nous invite à plonger comme on se plongerait dans l’eau claire et fraîche de  son fleuve natal : le Kouilou, afin d’être à l’abri du soleil accablant de midi. Nous plongeons en effet, avec l’auteur bien sûr, et nous remarquons que la vie est belle et la vue y est splendide ou vice versa : la vie est splendide et la vue : belle. Francophonîquement belle et… splendide. 
— Carmen Laferrière
Available since: 10/24/2017.

Other books that might interest you

  • Poésie amoureuse - De Sappho À René Char - cover

    Poésie amoureuse - De Sappho À...

    Collectif

    • 0
    • 0
    • 0
    La poésie amoureuse serait née avec Orphée qui, accompagné de sa lyre, chanta son amour à la belle Eurydice... De l’Antiquité à nos jours, dire l’amour n’a cessé d’être la préoccupation des écrivains et poètes. Si les formes poétiques ont évolué et se sont diversifiées, on retrouve pourtant à travers les époques l’expression d’une sensibilité, d’un désir à combler. Ovide, Ronsard, Hugo, Musset, Dickinson, Apollinaire, Char… Les plus grands auteurs, hommes et femmes, sont réunis dans cette anthologie qui propose plus de quarante poèmes d’amour. Daniel Mesguich met tout son talent d’interprète et la justesse de sa diction au service des poètes et de la langue amoureuse en ses infinies variations. Les poèmes écrits par des femmes sont admirablement dits par Catherine Berriane.
    Show book
  • L'auberge rouge - cover

    L'auberge rouge

    Honoré de Balzac

    • 0
    • 0
    • 0
    Gaston Leroux, entre 1911 et 1924, a publié Quelques nouvelles terrifiantes (6) dont Le Dîner des bustes et L’Auberge épouvantable.« Deux ans avant notre passage, l’administration vicinale avait découvert, au fond d’un puits et dans une grotte voisine, une douzaine de squelettes et quelques objets ayant appartenu à des voyageurs qui avaient trouvé là une hospitalité fatale et sans lendemain. [...] »
    Show book
  • Trouve le verbe de ta vie et autres lettres sonores - cover

    Trouve le verbe de ta vie et...

    Sarah Roubato

    • 0
    • 0
    • 0
    "'Qu’est-ce que tu veux faire plus tard ? Voilà des années qu’on te la pose cette question. Moi j’aurais une autre question à te poser : quel est le verbe de ta vie ? Pas le métier, le verbe.' 
    Cette lettre à un adolescent a bouleversé bien des vies depuis sa première publication. Elle est devenue un outil d’éducation utilisé par de nombreux enseignants parents et formateurs dans plusieurs pays, et a remporté le grand prix Clap de Diamant 2018 au concours organisé par l’Éducation nationale 'Je filme le métier qui me plaît' sous la direction de Costa-Gavras. 
    Adressées à un adolescent ou à une éléphante, à une cassette ou un lavoir, à la fragilité ou à mon indifférence, à Blanche-Neige ou à Émile Zola, ces lettres nous invitent à poser un regard sans concession sur notre époque et à envisager d’autres rapports à la société, au monde et à nous-mêmes. 
    Adepte du texte court et de l’oralité, Sarah Roubato a développé la lettre adressée à un destinataire qui ne peut pas répondre, comme un genre qui lui permet d’interroger plusieurs sujets de société, avec distance et acuité."
    Patrick FRÉMEAUX 
    
    Lettres écrites et lues par Sarah Roubato : 1 à 3. Trouve le verbe de ta vie - Lettre à un ado • 4. Lettre à Émile Zola • 5. Lettre à une cassette • 6. Lettre à une musicienne des rues • 7. Lettre à Denise Glaser • 8. Lettre à Louis Leakey • 9. Lettre à Ma maîtresse • 10. Lettre à Un Souverain • 11. Lettre à mon indifférence • 12. Lettre à Écho l’éléphante • 13. Lettre à Blanche-Neige • 14. Lettre à un lavoir • 15. Lettre aux quais • 16. Lettre à ceux qui font l’amour mardi à 15 h • 17. Lettre à une théière en argent • 18. Lettre à toi qui dors sur le siège passager • 19. Lettre à la fragilité • 20. Lettre à un ami.
    Show book
  • Abricots du Donbas Les - cover

    Abricots du Donbas Les

    Luba Yakymtchouk

    • 0
    • 0
    • 0
    Née et élevée dans une petite ville minière de l’Est industriel de l’Ukraine, Luba Yakymtchouk a perdu sa maison familiale en 2014 lorsque la région a été occupée par des séparatistes soutenus par la Russie. Fruits d’expériences émotionnelles très complexes, ses poèmes s’étendent du désir érotique dans une ville déchirée par la guerre à l’imitation de babillages enfantins pour décrire les outils du combat militaire. Luba Yakymtchouk fait preuve d’espièglerie face à la catastrophe et signe ainsi sa singularité artistique.
    
    Une langue dénuée de tout pathos, authentique et intime, pour transcrire le quotidien de tout un peuple en résistance à travers la poésie d’une femme, portée par la voix de la plus iconique des actrices françaises.
    Show book
  • Fables de La Fontaine en argot - cover

    Fables de La Fontaine en argot

    Jean de La Fontaine, Alexandre...

    • 0
    • 0
    • 0
    " Tous les vieux schnocks de l'Académie devaient encore être endormis… " -Pierre Perret " Langue de la misère ", comme le disait Victor Hugo, langue des marginaux et des " mal vus " depuis le XIIIe siècle, l'argot a pour premier objectif d'exclure tout non-initié de la conversation. Ce langage détourné, multiforme, désinhibé, mutant, a pourtant  enrichi la langue française courante en lui faisant des enfants naturels en catimini. Il a si bien réussi qu'on les retrouve souvent dans les meilleurs dictionnaires !Toute langue a son argot. Le document ci-contre se borne à celui d'une France universelle telle qu'on peut la retrouver dans les œuvres anciennes et contemporaines, des coquillards de la Cour des Miracles à Frédéric Dard, d'Aristide Bruant à Michel Audiard, de Pierre Perret à Renaud en passant par Popaul, le gavroche du coin de la rue Montorgueil. On peut constater la richesse et le sens de l'humour de l'argot, que l'on retrouve au cinéma, dans les romans noirs et dans les chansons grâce à des synonymes dont la liste ne cesse de s'allonger. Dans un monde où  votre auto peut s'appeler caisse, bahut, bagnole, guinde, tire et traîne-con, où l'argent se nomme artiche, pèze, douilles,  fafs,  flouze et la dame de vos pensées gazelle, bergère, bourgeoise,  frangine, nana, souris, meuf, pépée (voire greluche), les linguistes sont déroutés et les féministes criblent au charron (ameutent la populace). Il y a toutefois pas de quoi appeler les condés, les keufs, les poulets, les flics, les archers (la police) ni  de vous priver de casser la dalle, de claper, de grailler, de tortorer (manger), de vous biturer (vous enivrer) ou encore d'aller vous zoner (dormir).Mais si l'argot est organique et semble tourner autour de nos besoins les plus primaires, il peut être également très poétique, comme les textes du présent disque le prouvent. Depuis plus de cent ans, des humoristes gouailleurs se sont attaqués, par exemple, à nos célèbres FABLES DE LA FONTAINE… et celles-ci ne s'en sont jamais remises.  Voici un florilège des traitements que l'argomuche leur a fait subir, pour notre plus grande joie ! Ces fables insolentes  vous réserveront des heures de poilade (rigolade) et vous permettront d'apprécier la variété d'une langue délinquante qui a si bien su enrichir le français " officiel " et évolutif que nous aimons tant. Ouvrez bien vos esgourdes (oreilles) ! Gérard Gervais et Jean-Louis Morgan, deux compères du monde des communications, " docteurs ès argot " et Parigots (Parisiens) de naissance, nous livrent ici X textes du plus  génial des fabulistes, mais revus et corrigées à la sauce " langue verte ".
    Show book
  • Fernando Pessoa Sensationniste Grandes Odes Salutation à Walt Whitman et Ultimatum d'Álvaro de Campos - cover

    Fernando Pessoa Sensationniste...

    Fernando Pessoa

    • 0
    • 0
    • 0
    Fernando Pessoa est aujourd'hui un classique de la littérature mondiale, dont la reconnaissance a sans nul doute été favorisée par l'ouvrage de critique littéraire le plus polémique des trente dernières années : The Western Canon, d'Harold Bloom. Et si Bloom a inclus Pessoa – le « Whitman ressuscité », ainsi qu'il l'a qualifié – dans son canon occidental restreint à vingt-six écrivains (Pessoa étant le seul auteur de cette liste
    à écrire en portugais), cela vient des échanges fertiles entre Bloom et l'une des lectrices les plus attentives de l'oeuvre du poète de Lisbonne : Maria Irene Ramalho.
    L'héritage intellectuel de Ramalho et de Bloom montre des visions théoriques et idéologiques distinctes de la construction du canon littéraire. Mais tous deux se retrouvent dans leur admiration portée à l'oeuvre de Pessoa et, en particulier, dans leur fascination avouée pour son hétéronyme le plus prolifique, l'irascible et scandaleux Álvaro de Campos, ingénieur naval né à Tavira et formé à Glasgow, dans lequel Pessoa a déposé toute l'émotion qu'il s'est refusée à lui-même et en qui il a projeté un génie unique de la poésie avant-gardiste du premier tiers du XXe siècle.
    Fernando Pessoa Sensationniste. Grandes Odes, Salutation à Walt Whitman et Ultimatum d'Álvaro de Campos, anthologie conçue au printemps 2019, quelques mois avant la disparition de Bloom, est à la fois un beau témoignage de l'amitié et de la collaboration intellectuelle entre Maria Irene Ramalho et Harold Bloom, et une contribution fondamentale à la diffusion et à la compréhension de l'oeuvre d'Álvaro de Campos, l'alter ego de Fernando Pessoa jusqu'à sa mort en 1935.
    Show book