Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
AMEN ou L'Enfant et La Bête - cover

AMEN ou L'Enfant et La Bête

Angel R. Almagro

Publisher: Éditions Dédicaces

  • 1
  • 7
  • 1

Summary

Dans une œuvre poétique, le lecteur peut trouver comment un auteur emploie des moyens stylistiques pour parvenir à donner esthétiquement un message en quelques lignes. Or, ce message pourrait apporter des traits mystiques à l’insu du poète. Outre de l’esthétique, il y a aussi de la mysticité dans l'œuvre littéraire, notamment dans la trilogie AMEN, AMEN I et AMEN II. Cette mysticité, laquelle inclue aussi le pouvoir de la prophétie implicite dans le poème Ville Jaunie que l'auteur a écrit à la fin du XXème siècle est latente, est un trait de l’œuvre « L’Enfant et la Bête ». La comédie « L’Enfant et la Bête » est le poème fondamental du premier livre AMEN, qui comprend aussi les poèmes Miséricorde, Les Trésors Cubains, Les Villes Fanées et d’autres. Cette comédie illustre la triste mésaventure d'un homme châtié à vivre comme un gorille. L'enfant prodige savait qu’il s'agissait d'un homme qui souffrait proscrit dans une cage loin des siens, qu’il avait, hélas, méprisés. Il n’y a que trois personnages dans l’épisode: l’enfant, la bête et la belle inconnue. On s’y familiarise avec des éléments de la culture afro-cubaine Yoruba, qui fait partie indissoluble de l’idiosyncrasie cubaine. Et cette culture provenant de l’Afrique notamment nigérienne lors l’établissement de l’esclavage dans l’Amérique insulaire et faisant syncrétisme avec la culture ibérique, y compris la religion catholique, influence la pensée et la conduite des cubains noirs, blancs et mulâtres, dans le milieu socioculturel cubain. C’est justement cette culture Yoruba qui fait que le racisme ne soit pas un conflit social à Cuba. Cette assimilation socioculturelle est aussi implicite dans la comédie « L'Enfant et la Bête » par la Pierre de Yemaya, talisman de la chance. La prosodie de la comédie « L'Enfant et la Bête » n’a pas la rigidité qu’on trouve parfois dans les écrits en vers, par son argument et sa fantaisie qui permettent que le conflit aboutisse d’une façon cohérente et graduelle à une prise de conscience désirée, parallèlement avec la rupture du maléfice punissant un homme à agir comme une bête dans son calvaire, malgré un cours passage d’érotisme qui vient adoucir son chagrin.
Available since: 10/17/2012.

Other books that might interest you

  • Poèmes choisis - cover

    Poèmes choisis

    Victor Hugo

    • 0
    • 0
    • 0
    Fonction du poète, Regards jetés dans une mansarde, A un poète, Guitare, A une jeune femme, Tristesse d'Olympio, Écrit sur le tombeau d'un petit enfant au bord de la mer, Oceano Nox, A elle.
    Show book
  • L’Arlésienne - cover

    L’Arlésienne

    Alphonse Daudet

    • 0
    • 0
    • 0
    "L’Arlésienne, chef-d’œuvre théâtral d’Alphonse Daudet, plonge au cœur des émotions humaines, explorant les thèmes intemporels de l’amour, de la passion et des tourments de l’âme. Le personnage énigmatique de l’Arlésienne devient le centre névralgique du drame, sa présence absente, mais ressentie dans l’esprit des protagonistes, nourrit le mystère qui entoure cette femme insaisissable. 
    
    L’Arlésienne n’est pas simplement une figure féminine absente, mais un symbole puissant qui incarne les désirs inaccessibles et les rêves impossibles. Elle devient le miroir reflétant les illusions romantiques et les aspirations idéalisées, confrontant les personnages à leurs propres limites émotionnelles. C’est une exploration profonde de la nature humaine, de ses désirs inassouvis et de la manière dont l’amour peut devenir une force destructrice.  
    
    Daniel Mesguich, dans une performance remarquable, incarne à lui seul tous les personnages, révélant avec talent le langage pittoresque de Daudet et sa capacité à saisir l’essence du terroir provençal. 
    
    L’Arlésienne, interprétée par Mesguich, offre ainsi une expérience théâtrale captivante et mémorable, où l’excellence artistique se mêle à la richesse narrative de Daudet." 
    
    Claude Colombini Frémeaux
    Show book
  • On ne part pas on ne revient pas - cover

    On ne part pas on ne revient pas

    Hélène Cixous

    • 0
    • 0
    • 0
    Ce texte enregistré en lecture publique le 24 novembre 1991, au théâtre de La Métaphore à Lille, est paru dans la Bibliothèque des voix, dans une lecture à trois voix de Nicole Garcia, Christèle Wurmser et Daniel Mesguich.
    
    « Le goût du mot assassin dur et doux
    dans la bouche,
    il faut pouvoir le dire, le goûter
    On pourrait le sertir,
    le monter comme une pierre
    À l’anneau de la main,
    Comment en est-on venu à le traiter
    Comme un mot étranger ? L’assassin
    L’accessoire essentiel du théâtre,
    l’as de nos tragédies
    Pourrais-tu m’expliquer
    ce tour de passe-passe
    Au théâtre, l’être humain est
    un assassin
    En réalité l’assassin
    s’appelle être humain
    Je me demande pourquoi nous
    appelons théâtre
    le théâtre seulement, mais pas la vie
    Et saurais-tu me dire pourquoi
    nous craignons tant
    de voir ce que nous ne craignons pas
    de faire
    Le crime commence au petit déjeuner
    Entre les tartines les poignards, le soir
    Nous étouffons le meilleur de nous
    Sous un oreiller,
    je ne sais pas combien d’enfants. » H. C.
    Show book
  • Confidences d'un joueur de clarinette - cover

    Confidences d'un joueur de...

    Alexandre Chatrian

    • 0
    • 0
    • 0
    Après la mort de sa mère, Kasper, joueur de clarinette, a vécu chez son oncle Konrad avec Margrédel, sa cousine dont il était épris. Se remémorant sa jeunesse, il nous conte son histoire poignante.   
     Personnages : 
    Aldor - Narrateur/Kasper. 
    Christian - Conrad Stavolo, Mériâne, Docteur Lehmann, Tonnelier Gross, un vieil homme, Summer, Curé Jeronimus. 
    Ezwa - Margrédel, un enfant, Vétérinaire Hirsch, un garçon, Greffier Brêmer, Watchmann, Nicolas, un homme, jeune gens. 
    Stanley - Yéri-Hans fils, jeunes gens.  
    Sonja - une fille, Anne Durlach, jeunes gens.  
    Emy - Christine.  
    Bernard - Maître Bastian. 
    Kalynda - Mère Robichond.  
    Nadine Eckert-Boulet - Mme Diederich, Catherine Vogel 
    Claude Covo-Farchi - Madame Seypel  
    Availle - Sophia Schlick  
    Dan Mewton - Waldhorn
    Show book
  • Golgotha - cover

    Golgotha

    Benoit Jutras

    • 0
    • 0
    • 0
    Golgotha est un lieu d’apparitions, espace où se déploie un « je » massif et creux, habité. Constellé d’altérités, il se sonde, se sculpte, remonte ses époques. Il revient du passé le visage dissimulé par un loup, et laisse parler le loup.Le corps, la voix du poète forment un théâtre privé : dans la boîte de son crâne des créatures tonnent de colère, s’offrent comme énigmes ou se replient dans la honte. En orbite entre les mondes, ces présences rappellent que la parole est un sort.Avec des poèmes parfois lapidaires, contondants, parfois logorrhée vertigineuse, Benoit Jutras présente « les humains qui dorment / debout dans les accidents », et demande, envahi : « combien de totems en moi maintenant » ?
    Show book
  • L'Aube à l'Envers et autres poèmes - cover

    L'Aube à l'Envers et autres poèmes

    Paul Verlaine

    • 0
    • 0
    • 0
    Paul Verlaine (1844-1896) est l'un des plus grands poètes français aux côtés de Baudelaire, Rimbaud ou Mallarmé. Ce choix de 27 poèmes tirés de sept recueils différents, Poèmes saturniens, Fêtes galantes, Romances sans paroles, La Bonne Chanson, Jadis et Naguère, Sagesse et Liturgies intimes, révèle la puissance d'un poète qui sait toucher le réel à travers la musicalité d'une rêverie. Une rêverie qui tend vers la sensation rendue et donne naissance, comme l'a dit Mallarmé, à un métal vierge et neuf.
    Show book