Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Exhalación - cover
LER

Exhalación

Ted Chiang

Editora: Sexto Piso

  • 5
  • 10
  • 0

Sinopse

¿Qué pasaría si un inocente juguete dinamitara nuestra noción de libre albedrío? ¿Y si fuera posible ponerse en contacto con versiones de nosotros mismos en otras líneas temporales? No importa cuál sea el tema que trate Ted Chiang en sus narraciones, siempre demuestra una formidable habilidad para indagar en los enigmas de la condición humana y abordar los conflictos éticos que la relación con la tecnología plantea en nuestra existencia, desde una perspectiva abiertamente positiva y vitalista. Reveladores, elegantes y sorprendentes, los relatos de Exhalación sitúan a Ted Chiang entre los autores indiscutibles de la literatura estadounidense actual.
Disponível desde: 15/09/2020.
Comprimento de impressão: 348 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Confucio - Un Filósofo para la Eternidad - cover

    Confucio - Un Filósofo para la...

    Xu Yuanxiang

    • 0
    • 0
    • 0
    Confucio fue consciente de ser el heredero de la cultura de las dinastías Xia, Shang y Zhou que le precedieron y que él transmitió, gracias a su profunda y arraigada cultura, a generaciones posteriores de chinos. Por lo tanto, podemos decir que la grandeza de Confucio yace en haber legado una cultura antigua, condificada y filtrada a través de su propia obra y de la de los discípulos que le siguieron.
    Ver livro
  • Traducir como trashumar - cover

    Traducir como trashumar

    Mireille Gansel

    • 0
    • 0
    • 0
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. "País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos que lo componían: polaco, ruteno, alemán, yidis", escribe la autora. De ahí nace una fascinación por las lenguas, por las palabras y por la traducción que marcará la vida de Mireille. Su oficio de traductora no puede desligarse de esos orígenes, ni tampoco de un profundo compromiso social y político, sobre todo hacia las minorías. Es así como se comprende su labor como traductora, entre otras, de la poesía vietnamita durante la guerra del Vietnam. Con este libro, y contando su experiencia como traductora y su trayectoria familiar entre lenguas, Mireille Gansel ha escrito un texto de culto, traducido a su vez a varios idiomas, un homenaje al oficio de traductor, a la traducción como puente entre culturas. Un acto de fe en la vida, en nuestra capacidad para compartir la palabra y encaminarnos los unos hacia los otros.
    Ver livro
  • Kokono’ de una mujer rebelde - La primera chef tsotsil reconocida como una de las 50 promesas de la cocina internacional - cover

    Kokono’ de una mujer rebelde -...

    Claudia Sántiz

    • 0
    • 0
    • 0
    La historia de lucha y pasión de una mujer tsotsil rebelde que construye su propio destino al tiempo que nos comparte la sabiduría de pueblos originarios. El destino de Claudia Sántiz estaba escrito desde su nacimiento: debía casarse a los 13 y atender a su familia en San Juan Chamula, Chiapas. Sin embargo, el don de la rebeldía entregado por sus ancestras la llevó a desafiar los paradigmas de género y origen. Al apostar por su educación, su vida daría un giro cuando su tesis llegó a manos del chef Enrique Olvera. Con Pujol, iniciaría su trayectoria por tres de los restaurantes más prestigiosos de la capital. No obstante, la vida urbana la enfrentaría con la soledad, la discriminación y los choques culturales. Poco después regresó a Chiapas para cuidar de su salud y la de su familia, así como para cumplir un sueño: abrir su propio restaurante. Después de los años de siembra, vino la cosecha: entrevistas, reconocimientos y viajes, hasta posicionarse en el 50 Next como una de las chefs más prometedoras del mundo.
    Ver livro
  • Cartas a Anna Tesková - (Novela epistolar) - cover

    Cartas a Anna Tesková - (Novela...

    Marina Tsvietáieva

    • 0
    • 0
    • 0
    La traducción de estas ciento treinta y ocho cartas es un intento de dar a conocer mejor a la gran escritora rusa Marina Tsvietáieva (1892-1941). En ellas, Tsvietáieva va desvelando, paso a paso, a lo largo de diecisiete años, su vida en el exilio. Habla de sus pesares, de sus sueños y sus angustias... De sus alegrías también. Teje el relato de sus días primero en los alrededores de Praga y luego en los suburbios de París. La narración de esta "novela epistolar" comienza en Bohemia, a finales de 1922, con una Marina que aún está por descubrir la vida del emigrante, y termina en junio de 1939, en vísperas de su retorno a la Unión Soviética. A lo largo de todos esos años difíciles e inciertos, siempre contó con el apoyo cariñoso e incondicional de Anna Tesková, la destinataria de esta reunión epistolar. Tesková había nacido en Praga en 1872 y se convirtió con el tiempo en una reconocida literata que trabajó incansablemente para acercar las dos literaturas que amaba: la rusa y la checa. Escribía, traducía, organizaba conferencias y veladas literarias. La crónica contenida en este libro es, sin duda, la historia de una amistad incondicional entre dos mujeres sensibles, pensantes, que poco pudieron hacer contra la fuerza de los acontecimientos políticos y sociales de su tiempo, pero es también la historia de los intelectuales rusos en el exilio. Es la crónica de un destino compartido. De una emigración impuesta.
    Ver livro
  • Libres y libreras - Mujeres del libro en Londres (The Female Bookkeepers of London) - cover

    Libres y libreras - Mujeres del...

    Yolanda Morató

    • 0
    • 0
    • 0
    YA EN 2ª EDICIÓN. Mediante las iniciativas personales de mujeres excéntricas, desafiantes, únicas, Londres ha sido y sigue siendo un lugar donde los libros tienen vida propia y sus libreras, una manera más libre de estar en el mundo. Este libro aborda la historia de más de una treintena de libreras y de sus establecimientos en el Londres de los últimos dos siglos. Recorremos la mítica Charing Cross Road, donde abrieron sus librerías las sufragistas y la apodada «reina roja de Charing Cross Road», Christina Foyle. Sin duda, la historia de Alida Klemantaski y la londinense The Poetry Bookshop nos recuerda que las librerías que hoy consideramos modernas ya contenían todas sus «originalidades» hace un siglo. De la mano de la filántropa Florence Boot (de la icónica droguería Boots), la fulgurante Nancy Mitford o la misteriosa E. Millicent Sowerby, conocemos algunas de las historias más interesantes del siglo xx hasta llegar a nuestros días, con las iniciativas de Ann Devers y Dee Creative. Pero además, sus capítulos ?que pueden leerse sin necesidad de seguir un orden, aunque están concebidos de manera cronológica? son también una breve historia de los negocios de compraventa y edición de libros en la capital inglesa desde el punto de vista de las mujeres que han participado en él. Los hechos aquí recogidos son una prueba de cómo una industria cultural ha logrado sobrevivir gracias a la permanente presencia de las mujeres y al apoyo entre ellas. En realidad, ofrecen la reescritura de una historia en la que no han visto reconocido ?salvo honrosas excepciones? el lugar que les corresponde.
    Ver livro
  • Variaciones sobre el cuerpo - cover

    Variaciones sobre el cuerpo

    Michel Serres

    • 0
    • 0
    • 0
    Escritas como elogio a los profesores de educación física y a los entrenadores, a los guías de alta montaña, a los atletas, bailarines, mimos, clowns, artesanos y artistas, estas Variaciones describen las admirables metamorfosis que sus cuerpos pueden llevar a cabo. Los animales carecen de tal variedad de gestos, posturas y movimientos. El cuerpo humano, flexible hasta la fluidez, imita a voluntad a seres vivientes y cosas; y además crea signos. El espíritu, presente en esas posiciones y metamorfosis, nace de esas variaciones. Los cinco sentidos no son la única fuente del conocimiento: éste emerge, en gran parte, de las imitaciones que hace posibles la plasticidad del cuerpo. En él, con él y por él comienza el saber. Del deporte al conocimiento, pasa de la forma al signo, para levantar vuelo como cuerpo glorioso. ¿Qué es la encarnación? Una transfiguración.
    Ver livro