¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Traducir como trashumar - cover

Traducir como trashumar

Mireille Gansel

Editorial: Galaxia Gutenberg

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. "País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos que lo componían: polaco, ruteno, alemán, yidis", escribe la autora. De ahí nace una fascinación por las lenguas, por las palabras y por la traducción que marcará la vida de Mireille. Su oficio de traductora no puede desligarse de esos orígenes, ni tampoco de un profundo compromiso social y político, sobre todo hacia las minorías. Es así como se comprende su labor como traductora, entre otras, de la poesía vietnamita durante la guerra del Vietnam. Con este libro, y contando su experiencia como traductora y su trayectoria familiar entre lenguas, Mireille Gansel ha escrito un texto de culto, traducido a su vez a varios idiomas, un homenaje al oficio de traductor, a la traducción como puente entre culturas. Un acto de fe en la vida, en nuestra capacidad para compartir la palabra y encaminarnos los unos hacia los otros.
Disponible desde: 31/05/2023.
Longitud de impresión: 168 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • Fuera del mapa - Un viaje extraordinario a lugares inexplorados - cover

    Fuera del mapa - Un viaje...

    Alastair Bonnett

    • 0
    • 1
    • 0
    Imagina que...
    
    * Tomas el sol en una isla creada de manera artificial con espuma helada.
    * Colonizas una ciudad junto a Chernóbil que jamás llegó a ser habitada.
    * Pernoctas en un cementerio habitado (por vivos) en el norte de Manila.
    * Visitas un microestado fundado en una plataforma armamentística en mitad del océano.
    * Conoces al amor de tu vida en una campiña británica, capital del sexo al aire libre.
    
    
    Alastair Bonnett escribe sobre 48 lugares fuera del mapa. Una oda a la peculiaridad de un lugar frente a un mundo globalizado. A lo inesperado en un planeta mapeado (y por tanto explicado) por las nuevas grandes corporaciones. A las fronteras difusas y las fantasías reales. A la idea de que ni el hombre actual lo sabe todo ni todo está descubierto y conquistado. Al territorio como fábrica de nuestras vidas, donde construimos nuestra identidad y memoria.
    Ver libro
  • Doce relatos hispanoamericanos imprescindibles del siglo XX - cover

    Doce relatos hispanoamericanos...

    Rubén Darío, Horacio Quiroga,...

    • 0
    • 1
    • 0
    El impulso que condujo a la composición de este libro provino de una exigencia editorial: se deseaba publicar un correlato hispanoamericano de la Antología del cuento mexicano de la segunda mitad del siglo XX que apareció en el 2009 como parte de esta misma colección.
    
    Con este libro queremos dejar de lado la noción abstracta de una cultura narradora para enfrentarnos a mundos imaginativos bien definidos, inquietantes y dotados de una intensa e inconfundible personalidad.
    Ver libro