Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
La gran invención - Una historia del mundo en nueve escrituras misteriosas - cover
LER

La gran invención - Una historia del mundo en nueve escrituras misteriosas

Silvia Ferrara

Tradutor Xavier González Rovira

Editora: Editorial Anagrama

  • 1
  • 1
  • 0

Sinopse

Una aproximación a uno de los misterios más complejos de la humanidad: el nacimiento de la escritura.  
El libro de Ferrara es un ensayo de divulgación sobre una de las creaciones más importantes de la humanidad: la escritura, que ha surgido en distintos lugares, en distintas épocas, de forma independiente, a partir de cero. Desde los grabados de las tablillas cretenses hasta los signos de la Isla de Pascua, China, México o Mesopotamia, pero también desde los albores de la civilización hasta épocas recientes, asistimos a un apasionante viaje por los misterios de los signos, que nacen del empeño por organizar las relaciones sociales o bien son esforzadas creaciones solitarias, incluso con carácter lúdico. Si la piedra Rosetta nos permitió comprender los jeroglíficos, existen sistemas aún no descifrados, como el manuscrito Voynich, el quipu de los incas o el disco de Festo. 
Este libro nos invita a pensar sobre nuestra capacidad comunicativa, que va desde las inscripciones rupestres hasta el imprevisible camino de una escritura del futuro: los emojis, que conectan directamente con los orígenes icónicos de la expresión escrita.
Disponível desde: 14/09/2022.
Comprimento de impressão: 296 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • El Puma Interpreta Poemas - Versos de Ivállri el Poeta de la Cordillera - cover

    El Puma Interpreta Poemas -...

    Iván Pallares Rincón

    • 0
    • 0
    • 0
    Esta obra fue diseñada con técnicas de Programación Neurolingüística (PNL). 
    Se han aplicado principios fundamentales de la Ciencia de Programación Neurolingüística (PNL), creada por John Grinder y Richard Bandler, en los años 70s y con fundamentos del Super-Aprendizaje, método diseñado por el magnífico Psicólogo Búlgaro Georgi Lozanov. 
    La Programación Neurolingüística conocida como PNL, es un conjunto de modelos, técnicas y recursos para actuar, pensar y sentir de forma efectiva, destinados a ser aplicados en la vida cotidiana y en la vida profesional. La PNL nos ayuda a entender cómo las personas interpretamos y filtramos la información que percibimos a través de los cinco sentidos. 
    El Super-Aprendizaje es una técnica Maravillosa, para desarrollar el aprendizaje en un estado alfa o de relajación. 
    Ivállri (Autor y Narrador), ha logrado aplicar, dichas técnicas, a todas sus obras, para ayudar a la humanidad a vivir mejor, con mayor autoestima y excelencia. Se trata de, “Crear un mundo mejor al cual todos deseen pertenecer”. 
    Su nuevo estado, será de alegría, salud, optimismo, vitalidad y bienestar. 
    Esta maravillosa técnica le permitirá obtener experiencias maravillosas. 
    El autor ha creado más de mil programas, de esta especialidad, que usted disfrutará, con mucho placer, al adquirirlas. 
    Yo sé que usted haría lo mismo por mí. Muchas gracias. 
    Autor y Narrador, Iván Pallares Rincón. 
    Web y Redes Sociales 
    https://ivanpallares.com 
    https://www.facebook.com/PallaresIvan 
    https://twitter.com/RVozeimagen3
    Ver livro
  • La traducción literaria - cover

    La traducción literaria

    Paulo Henriques Britto

    • 0
    • 0
    • 0
    Paulo Henriques Britto, además de ser escritor, es uno de los más importantes traductores literarios de obras en lengua inglesa en Brasil, con más de cien libros traducidos al portugués. Su vasta experiencia como traductor, pero también como profesor universitario, lo llevó a reflexionar sobre el oficio, dejando sus impresiones en varios textos publicados en revistas académicas, y también en este libro, La traducción literaria, que fue publicado en Brasil el 2012, obteniendo el premio "Mário de Andrade de Ensaio Literário", de la Fundación Biblioteca Nacional, en 2013, y que ahora llega al mundo hispanohablante gracias a la iniciativa y traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra. Además de reflexionar sobre los entresijos de la traducción, Paulo Henriques Britto también se revela como un crítico agudo e independiente que adopta una postura autónoma en relación con ciertas teorías, pero confirma, a la vez, que la traducción, teniendo en cuenta las diferencias entre las lenguas/culturas, es siempre un "trabajo creativo" y que "toda traducción es, por definición, una operación radical de reescritura". Andréia Guerini, Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil.
    Ver livro
  • Conversaciones Cotidianas En Lugares Públicos Libro Bilingüe Inglés Español - cover

    Conversaciones Cotidianas En...

    Angeline Pompei

    • 0
    • 0
    • 0
    Audiolibro bilingüe inglés-españolAprende Conversaciones Cotidianas en Inglés con este Libro Bilingüe Inglés-Español 
    Todos los libros de la serie Learn English Fast incluyen traducciones línea por línea, lo que te permite:Comprender fácilmente la conjugación de verbos y la estructura de las oracionesNo necesitar salir del libro para buscar una palabra en inglés 
    Cada conversación tiene tres partes: futuro, presente y pasadoFuturo – Hablar sobre lo que vas a hacerPresente – Describir lo que está sucediendoPasado – Explicar lo que sucedióConversaciones Cotidianas en Inglés y Español Incluidas:En Una CafeteríaEn Un Parque De DiversionesAyuda En El SupermercadoEn La BibliotecaLa CarniceríaEl Centro ComercialEn El BancoEn Un AviónPizza PizzaEn El AeropuertoLa PanaderíaEl DentistaEn El MédicoEn Un FuneralEl GimnasioEl Salón De BellezaEn Una FarmaciaLa ComisaríaEl Supermercado 
    Este libro es ideal para: 
    ✔ Hispanohablantes que viven en un país de habla inglesa 
    ✔ Viajeros que desean manejar conversaciones reales con confianza 
    ✔ Estudiantes que se preparan para mudarse al extranjero
    Ver livro
  • Inglés comercial A1- B1 - de nivel principiante a pre-intermedio - cover

    Inglés comercial A1- B1 - de...

    Jeffrey Short, Tomas Dvoracek

    • 0
    • 0
    • 0
    Gracias por su interés en el curso de audio Inglés comercial - de nivel principiante a pre-intermedio A1- B1. El curso está dirigido a principiantes y usuarios ligeramente avanzados y se centra en el vocabulario que puede utilizar en el trabajo y en los contactos comerciales con clientes y colaboradores extranjeros.El curso se basa en el aprendizaje contextual, lo que significa que no sólo aprenderá palabras, sino también frases en las que podrá utilizar las palabras aprendidas. En este curso encontrará un total de 1.000 palabras y frases de práctica.El curso Inglés comercial A1, A2 consta de 7 lecciones. Las lecciones  individuales se dividen según los temas específicos de actividades, administración, finanzas, comunicación, marketing+presentación, producción y recursos humanos. Cada unidad contiene palabras y frases de ejemplo que le ayudarán a comunicarse con contactos comerciales extranjeros. Al mismo tiempo, puede utilizar este curso para refrescar su inglés desde el nivel principiante hasta el B1.Hay un manual para este curso disponible en www.audioacademyeu.eu que puede descargar gratuitamente y que hará que las actividades de su curso sean mucho más eficaces. En el manual no sólo encontrará consejos útiles para que su aprendizaje sea más eficaz, sino también un plan de lecciones para documentar sus progresos, una lista de ejemplos de comprensión oral (por si no entiende algo) y fichas de doble cara para que pueda estudiar y repasar incluso cuando no pueda escuchar. Para los que quieran ponerse a prueba, hay un test de traducción en cada lección con una clave que contiene las respuestas correctas. Las voces que escuchará pertenecen a Jeffry Short, Begoña García Ferreira y Pedro García- Guirao.
    Ver livro
  • La tirada - cover

    La tirada

    Hernán López Winne, Víctor Malumián

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro surge a partir de una de las preguntas que todo editor se hace al momento de publicar un libro: ¿cuántos ejemplares debo imprimir? Este número misterioso, esquivo, representa una de las decisiones más importantes que debe tomar toda casa editorial mes a mes y, también, una de las más delicadas. 
    La tirada representa una herramienta imprescindible tanto para quienes comienzan a andar el camino de la edición como para editores ya experimentados en el rubro. A través de la voz de sus autores y de un amplio y variado grupo de editores de América Latina y España, este libro explora cómo se define la tirada inicial de un libro, qué criterios influyen, cuándo conviene reimprimir un título y qué rol cumplen el olfato, la segmentación y los datos históricos de las ventas. 
    Con el tono preciso que ya los caracteriza desde Independientes, ¿de qué?, Hernán López Winne y Víctor Malumián ofrecen una guía lúcida y honesta para tomar mejores decisiones en una industria de alto riesgo y pocas certezas. Un libro para pensar el presente de la edición con cabeza fría y ojos abiertos.
    Ver livro
  • Diccionario normativo del español de la Argentina - cover

    Diccionario normativo del...

    Alicia María Zorrilla

    • 0
    • 0
    • 0
    "Con el objetivo de trabajar para la cultura del decir y no para la del desdecir, y guiados por estos propósitos, compusimos el Diccionario normativo del español de la Argentina. Esta obra reúne, en orden alfabético, todas aquellas voces cuyo uso ofrece dudas semánticas, morfológicas, sintácticas, ortográficas, ortotipográficas o fónicas. El ordenamiento apunta a despejar esos interrogantes, mediante una consulta rápida y concreta. El título Diccionario normativo del español de la Argentina expresa la esperanza de que encaucemos nuestros esfuerzos de acuerdo con la norma lingüística culta, que no debe considerarse regla disciplinaria, sino guía útil de orientación, y que es sustancial para la enseñanza-aprendizaje de la lengua que nos une" (Alicia María Zorrilla).
    Ver livro