Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
El Laurel De Apolo - cover
LER

El Laurel De Apolo

Pedro Calderon de la Barca

Editora: Bu Classics Books

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

Esta fábula mitológica celebra el triunfo de la armonía y el arte en una selva encantada donde se compite por la corona del ingenio poético. Dioses y ninfas se ven envueltos en una trama de transformaciones y música que exalta la belleza como el valor supremo del espíritu. Una obra de una riqueza visual y lírica asombrosa que transforma el escenario en un jardín de metáforas deslumbrantes.
Disponível desde: 06/03/2026.
Comprimento de impressão: 46 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Equinoccio - cover

    Equinoccio

    George Alexander Portillo

    • 0
    • 0
    • 0
    La aparente paradoja de que en un museo de historia natural hayamos creado un premio de literatura—con el nombre de José Emilio Pacheco—se desvanece cuando explicamos que el Museo de Ciencias Ambientales fue diseñado en armonía con las ideas de Jorge Wagensberg, acerca de que los humanos generamos tres tipos de conocimiento: el científico, el artístico y el revelado o espiritual. Por lo que, para la comprensión de nuestra realidad, tan importante es la matemática y la química como la poesía y la música, y también las cosmovisiones de diversas culturas. En este contexto, tomamos uno de los poemas más memorables de Pacheco, "Alta traición", como ejemplo de una ética que relaciona la naturaleza con la ciudad y las personas. Sus versos evocan el espíritu de nuestro nuevo espacio en construcción, el Museo de Ciencias Ambientales, cuya misión es "comprender la ciudad e inspirar la conservación de la naturaleza que la sustenta". Este Museo pretende innovar en la creación de un porvenir que permita albergar lo vivo, para no excluirnos de nuestro propio futuro.
    Ver livro
  • Mi Dios no ve - cover

    Mi Dios no ve

    Raúl Zurita

    • 0
    • 1
    • 0
    Una visión profunda de la poética de Zurita, uno de los grandes referentes de la poesía chilena y latinoamericana contemporáneas.
    
    En 1969 Raúl Zurita empieza a escribir El sermón de la montaña, su primer poema. Deja ya patentes buena parte de sus inquietudes creativas: la reflexión sobre lo transitorio y lo efímero, la experiencia del yo y especialmente la búsqueda, a través de la poesía, de mantras contra el dolor. Todas ellas se desarrollan en Mi Dios no ve, un itinerario documental por las más de cinco décadas que el chileno ha consagrado a la escritura.
    
    Mi Dios no ve incluye poemas, relatos autobiográficos, fragmentos de entrevistas, traducciones. Y también imágenes de sus intervenciones de land art, de acciones performativas sobre su propio cuerpo y de otras incursiones en el arte contemporáneo.
    
    El libro reclama, así, el reconocimiento de Zurita no sólo como gran poeta, sino como artista total.
    Ver livro
  • Don de la insolencia - Juan de Tassis Conde de Villamediana - cover

    Don de la insolencia - Juan de...

    Carlos Aganzo

    • 0
    • 0
    • 0
    «El tipo perfecto del noble español renacentista, de ingenio excelente, intrépido, lleno de todos los atractivos personales y fundamentalmente inmoral».  Gregorio Marañón
    Caballero entre los caballeros, poeta entre los poetas, donjuán entre los donjuanes, tahúr entre los tahúres de burdel. Tan exquisito como insidioso en la palabra. Tan arriesgado como apasionado en los dormitorios ajenos. Tan hábil como excesivo con los naipes. Tan gallardo montando a caballo como implacable alanceando toros, hasta el punto de que inventaron para él, según dicen, la expresión de «picar demasiado alto». Don Juan de Tassis, conde de Villamediana, escribió su propia leyenda en el Siglo de Oro: la de un caballero español cuya fama, de Flandes a Roma y de Nápoles a París, traspasó todas las fronteras.  
    Gozaba del don de la insolencia. Los poetas lo respetaban por sus sonetos. Los políticos lo temían por sus sátiras. Las damas eran presa de su seductora galantería, al tiempo que de su carácter indómito y formidable. Y los reyes le pusieron coto. Con Felipe III fue desterrado de la corte, y a Felipe IV lo acusaron de permitir, si no de patrocinar, su asesinato. Un crimen tremendo en plena calle Mayor de Madrid que resonó por toda Europa. 
    ¿Lo mataron sus sátiras? ¿Sus presuntos amores con la reina Isabel de Borbón? ¿O asuntos todavía más oscuros? Los poetas y cronistas de su tiempo, así como los estudiosos posteriores, solo han conseguido ponerse de acuerdo en una cosa: don Juan de Tassis fue uno de los hombres más eminentes del Siglo de Oro; un escritor que rompió todos los moldes, y un autor cuya leyenda es muy superior al conocimiento que nos queda de su poesía. Don de la insolencia ofrece al lector tres libros en uno sobre su apasionante figura: una biografía, un estudio de su obra como poeta y una breve antología de sus versos.
    
    «Un delicioso recorrido por la vida y la obra del conde de Villamediana, un personaje apasionante de nuestro Siglo de Oro, tanto en su peripecia biográfica como en el formidable ramo de versos».
    Luis Alberto de Cuenca, Abc
    
    Ediciones Siruela agradece a la Fundación IE su apoyo para la publicación de este libro.
    Ver livro
  • Las prisas de la ruina - cover

    Las prisas de la ruina

    Eduardo Bechara Navratilova

    • 0
    • 1
    • 0
    Las prisas de la ruina es una crónica del dolor, ese que no salpica las hojas porque rueda hacia adentro y es una quemadura en el estómago. El dolor que nos hace maldecir al aire y morder las palabras que intentan describir la derrota.
    Es también una crónica de amor al padre, a ese árbol que dejó sus raíces anudadas al bastidor de las tardes, al temblor de la piel, en las ramas del sauce. Un hombre quiere brillar en las escamas de los peces y se diluye en música, en la voz de profetas, en el mar de la memoria.
    Hay prisa en las palabras que intentan sujetar, retrasar, derrotar la muerte y el olvido. Este libro logra ese prodigio. Solo la poesía puede nombrar, trazar ese vértigo.
    Ver livro
  • Lóbame - cover

    Lóbame

    Paulina Vieitez, Diego Ojeda

    • 0
    • 0
    • 0
    Lóbame es una afirmación de vida de alguien que vive el erotismo de forma libre y plena. Es también el aullido que preludia los silenciosos del amor, aquellos en los que los amantes son capaces de decírselo todo al abrirse el alma, al rendirse sus cuerpos.Las páginas de este libro de fricciones poéticas, tal y como sucede en el amor, no precisan explicar nada más allá de lo que al amar, al desear, se siente dentro.Después de leer este libro, corre y dile a quien tú más quieres: Lóbame.
    Ver livro
  • Movimiento de traslación: Ocho siglos de poesía lírica - cover

    Movimiento de traslación: Ocho...

    Francisco Serrano

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro reúne versiones de poemas pertenecientes a muy diversas lenguas, épocas y formas, que abarcan un periodo de casi mil años de la mejor poesía de Occidente. Sin tratarse propiamente de una antología, describe un trayecto a lo largo de algunos de los momentos fundamentales de la lírica europea, desde sus inicios en Provenza en el siglo XI, la Edad Media, el Renacimiento, el Romanticismo y la Era Moderna, hasta los inicios del siglo XX. Su lectura proporciona un panorama, acotado pero preciso, del desarrollo de la imaginación, la sensibilidad y la expresividad humanas tal como han sido formuladas por diferentes culturas durante ocho siglos a través de la poesía. El autor de esta compilación ha procurado componer textos verbal y musicalmente similares a los originales. El goce de la poesía traducida de otra lengua exige que se trasladen sus rasgos característicos de un modo derivado o equivalente, procurando cumplir al menos con tres condiciones: el apego a las imágenes, la correlación con el ritmo y la cadencia de los versos y la fidelidad a las ideas, esto es, al "significado" del poema, lo que Ezra Pound llamó "el intelecto danzando entre las palabras". Cada generación, se ha dicho, necesita y merece sus propias traducciones. Las que conforman este Movimiento de traslación aspiran a proporcionar a los lectores una aproximación elocuente, verosímil, válida y disfrutable a algunas de las obras más célebres de los mejores poetas de Occidente fuera del ámbito del español.
    Ver livro