Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
El nervio óptico - cover

El nervio óptico

María Gainza

Verlag: Editorial Anagrama

  • 2
  • 20
  • 2

Beschreibung

Una voz sorprendente, un bellísimo y osado ejercicio de literatura que mezcla obras de arte, vidas de artistas y la intimidad de la narradora.  
Este es un libro hecho de miradas. Miradas sobre cuadros, sobre los artistas que los pintaron y sobre la intimidad de la narradora y su entorno. 
Este es un libro singular y fascinante, inclasificable, en el que la vida y el arte se entretejen. Consta de once partes: once partes que son once capítulos de una novela que relata una historia personal y familiar, pero que también pueden leerse como once cuentos, u once incursiones furtivas en la historia de la pintura, u once ensayos narrativos que tratan de desentrañar los misteriosos vínculos entre una obra pictórica y quien la contempla. 
En sus páginas el Greco trenza lazos secretos con un paseo por un bosque de secuoyas cercano a San Francisco, la enfermedad y la muerte; el aduanero Rousseau y el banquete que, entre la admiración y la mofa, organizó Picasso en su honor conectan con el miedo a volar... Y aparecen Toulouse-Lautrec deslumbrado por las estampas japonesas; el joven Fujita, que, atrapado por Cézanne, decide irse a París; Augusto Schiavoni, al que acaso una médium ponga en contacto con su gemelo muerto en una sesión de espiritismo en Florencia; la relación de Courbet con el mar... Todo ello actúa como catalizador de las vivencias de la narradora, de las historias de su familia de clase alta, de la evocación de Buenos Aires, de la pasión por el arte, el dolor de la pérdida, la lucha con la enfermedad, la vivencia del paso del tiempo, la banalidad cotidiana, el desasosiego. 
Este es un libro que habla de arte con erudición y de la vida con sabiduría. Y lo hace sin grandilocuencia, porque, como decía Cézanne, «lo grandioso acaba por cansar». El sublime resultado nos descubre una voz originalísima, que despliega sus múltiples recursos con sutileza y osadía. 
Verfügbar seit: 18.10.2017.
Drucklänge: 160 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Una bonita casualidad - cover

    Una bonita casualidad

    Giselle Amorós

    • 2
    • 15
    • 0
    Candela y su equipo tienen en el punto de mira a un narcotraficante que opera en la Costa Brava y va extendiéndose cada vez por más territorio.
    Cuando creen tenerlo y dan el golpe de gracia, se topan con alguien que no esperan, y menos aún de la forma en la que lo hacen. Patrick la deja KO sin tocarle un pelo, y lo que ella no aprecia en un primer momento es que ha sido algo recíproco.
    Todo se complica al ser este irlandés el hijo del más buscado. Candela sabe que se la juega, que hay una línea muy fina tras la que puede caer al precipicio, igual que en sus sueños.
    Pero como nada es lo que parece, Patrick no dejará de sorprenderla.
    ¿Será Candela fiel a sus principios, o se dejará arrastrar por el huracán irlandés?
    Zum Buch
  • El Maestro y Margarita (Traducido) - cover

    El Maestro y Margarita (Traducido)

    Mikhail Bulgakov

    • 0
    • 1
    • 0
    El Maestro y Margarita es una novela fantástica satírica publicada por su esposa veintiséis años después de su muerte, en 1966, que le ha otorgado la inmortalidad crítica. El libro estuvo disponible en la clandestinidad, como samizdat ("sam "+ "izdat" - "autoeditado", Vladimir Bukovsky lo definió como "yo mismo lo creo, lo edito, lo censuro, lo publico, lo distribuyo, y [puedo] ser encarcelado por ello"), durante muchos años en la Unión Soviética, antes de la serialización de una versión censurada en la revista Moskva.  Un manuscrito destruido del Maestro es un elemento importante de la trama y, de hecho, Bulgákov tuvo que reescribir la novela de memoria después de quemar el borrador del manuscrito con sus propias manos.
    La novela es una crítica a varias bandas de la sociedad soviética en general y de su sistema literario en particular. Comienza con la visita de Satán a Moscú en los años veinte o treinta, uniéndose a la conversación de un crítico y un poeta, que debaten afanosamente sobre la existencia de Jesucristo y el Diablo.
    A continuación, se convierte en un alegato contra la corrupción, la codicia, la estrechez de miras y la paranoia generalizada de la Rusia soviética. Prohibida pero muy leída, la novela afianzó firmemente a Bulgákov en el panteón de los grandes escritores rusos.
     
    Zum Buch