Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Reflexiones feministas sobre los cuidados - cover

Reflexiones feministas sobre los cuidados

Lieta Vivaldi Macho, Daniela Alegría Fuentes

Casa editrice: LOM Ediciones

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

El libro aborda el tema del cuidado desde diversas disciplinas, tales como la filosofía, el derecho, la medicina, bioética, geografía y feminismos, para contribuir a profundizar los debates en torno a la sostenibilidad de la vida.
Disponibile da: 15/01/2025.
Lunghezza di stampa: 264 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • La batalla de Lepanto (Inebahti) - Vista por los otomanos - cover

    La batalla de Lepanto (Inebahti)...

    Miguel Ángel Bunes Ibarra

    • 0
    • 0
    • 0
    Según Miguel de Cervantes, Lepanto es “la más alta ocasión que vieron los siglos” y para la cristiandad en general, una victoria militar y, sobre todo, moral y de reputación, aunque con escasísimos resultados territoriales y geoestratégicos para los vencedores. Mientras que Lepanto es un leitmotiv para todos los participantes cristianos —el papado, los príncipes italianos, los Habsburgo españoles y los caballeros de las órdenes de Malta y de San Estéfano—, encontrar referencias a este hecho de armas es francamente difícil en la historiografía otomana.
    
    En estas páginas veremos la evolución de la marina otomana hasta llegar a los sucesos que acaecen en 1571, culminando con la conquista de la fortaleza tunecina de La Goleta en 1574. A través de este sugestivo relato, entenderemos las razones que obligan a un Estado —luego un Imperio— a transformarse en una potencia marítima. Lepanto supone el final de un proceso que desencadena una de las batallas navales más grandes de la historia, tanto por el número de embarcaciones enfrentadas como por los hombres que combaten y fallecen en las pocas horas de esta lucha a sangre y fuego.
    
    Miguel Ángel Bunes Ibarra es profesor de Investigación del Instituto de Historia (IH) del CSIC, especialista en la historia del Imperio Otomano en la época clásica y en los procesos de expansión de españoles y turcos por el Mediterráneo en los siglos XVI y XVII.
    Mostra libro
  • Demoler átomos - Acerca de un poema de Paul Celan - cover

    Demoler átomos - Acerca de un...

    Michael G. Levine

    • 0
    • 0
    • 0
    Así como la flor es quizá la unidad poética más privilegiada en la poesía de
    Paul Celan para hablar sobre el comportamiento de la lengua, la donación del
    nombrar a un otro, el designar e inclusive el desplazar y el desfigurar, Demoler
    átomos se concentra en las unidades gramatológicas más singulares para
    acusar las relaciones lingüísticas inauditas que rodean el quiebre semántico de
    la palabra. Haciendo suya la imagen con la que Walter Benjamin entiende su
    propio método a la hora de liberar las fuerzas colosales de la historia que
    subyacen en lo más irreductible, Michael G. Levine propone una lectura de «La
    sílaba dolor» de Celan para instalar la pregunta no tanto por cómo el dolor
    habría de expresarse, sino sobre todo por cómo habita la lengua e incide en la
    descomposición de los elementos lingüísticos: la separación de las palabras,
    las líneas e incluso de las letras mismas. ¿Habría algo así como un dolor
    propio del desgarro lingüístico? Levine expone a lo largo de estas páginas que
    la puesta en libertad de las fuerzas poéticas por medio del método de
    demolición muestra un dolor mudo que marca la diferencia de sí y en ese
    marcar posibilita una topología y una temporalidad inauditas de la flor/sintiempo
    Mostra libro
  • La traducción literaria - cover

    La traducción literaria

    Paulo Henriques Britto

    • 0
    • 0
    • 0
    Paulo Henriques Britto, además de ser escritor, es uno de los más importantes traductores literarios de obras en lengua inglesa en Brasil, con más de cien libros traducidos al portugués. Su vasta experiencia como traductor, pero también como profesor universitario, lo llevó a reflexionar sobre el oficio, dejando sus impresiones en varios textos publicados en revistas académicas, y también en este libro, La traducción literaria, que fue publicado en Brasil el 2012, obteniendo el premio "Mário de Andrade de Ensaio Literário", de la Fundación Biblioteca Nacional, en 2013, y que ahora llega al mundo hispanohablante gracias a la iniciativa y traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra. Además de reflexionar sobre los entresijos de la traducción, Paulo Henriques Britto también se revela como un crítico agudo e independiente que adopta una postura autónoma en relación con ciertas teorías, pero confirma, a la vez, que la traducción, teniendo en cuenta las diferencias entre las lenguas/culturas, es siempre un "trabajo creativo" y que "toda traducción es, por definición, una operación radical de reescritura". Andréia Guerini, Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil.
    Mostra libro
  • ¿A qué llamamos literatura? - Todas las preguntas y algunas respuestas - cover

    ¿A qué llamamos literatura? -...

    José Luis De Diego

    • 0
    • 0
    • 0
    A partir de siete preguntas que funcionan como disparadores, ¿A qué llamamos literatura? intenta responder cuestiones centrales en los estudios literarios: cómo se clasifican las obras, por qué las valoramos, qué valoramos en ellas, cómo representan mundos posibles, cómo las leemos, cómo circulan en la vida social, cómo se insertan en los conflictos que atraviesan nuestra cultura.
    Dirigido por José Luis de Diego, el presente volumen es el resultado de convertir —obligado por las restricciones sanitarias de 2020— las clases orales en clases escritas. Con una prosa accesible y cercana, sin notas al pie ni un agobiante aparato teórico, cada capítulo busca abrirse paso entre los lectores comunes, interesados en la literatura, que nunca siguieron estudios sistemáticos, y promueve una aproximación crítica a ese objeto de estudio.
    Las preguntas, como instrumentos pedagógicos, ayudan a pensar y ordenar las experiencias de lectura, a menudo caóticas y azarosas. Desde Aristóteles a Erich Auerbach y Terry Eagleton, pasando por los formalistas rusos; desde Gustave Flaubert y Franz Kafka a Julio Cortázar y Roberto Arlt, entre otros, este libro se pregunta por la ficción, los géneros, la mímesis, el realismo, el canon, la verosimilitud, la historia literaria y la crítica. Como lo sintetiza el propio De Diego en su prólogo: "'Enseñar literatura—decía un recordado profesor— más que transmitir un saber es contagiar una pasión.' Ojalá este libro logre ese objetivo."
    Mostra libro
  • Genealogías para una gestión cultural crítica - cover

    Genealogías para una gestión...

    Paola de la Vega Velastegui

    • 0
    • 0
    • 0
    Genealogías para una gestión cultural crítica se adentra en los orígenes y contradicciones de la gestión cultural en Iberoamérica. La autora aborda sus raíces en la Barcelona de los años ochenta y su expansión hacia América Latina, analizando cómo un campo que surgió para administrar y profesionalizar la cultura, terminó transformándose en un instrumento de poder con implicaciones económicas y políticas que, en muchos casos, perpetúa desigualdades. Con una mirada crítica, este libro revela la trama colonial y neoliberal que sostiene la disciplina en el sur global, proponiendo alternativas para desmantelar esas estructuras de dominación.
    Mostra libro
  • Vida e historia - Instrucciones de uso - cover

    Vida e historia - Instrucciones...

    Valerio Massimo Manfredi, Fabrio...

    • 0
    • 0
    • 0
    "Vida e Historia" es, en pocas palabras, una narración apasionada de las páginas de la historia que más han fascinado a Valerio Massimo Manfredi: Ulises, el hombre de ingenio y mente deslumbrante; Alejandro Magno, cuyo sueño de un imperio mundial no se hizo realidad, pero que nos dejó un magnífico legado de civilización, tecnología y arte; la batalla de Teutoburgo, la gran derrota de Roma, muestra del horror de la guerra y la violencia, y también algunas de las páginas más sobresalientes de la contemporaneidad, como las guerras mundiales del siglo xx, en las que la Historia, como una verdadera magistra vitae, se repite y se revisita a sí misma.
    
    Si hay alguien que ha vivido muchas vidas en el espacio de una sola, sin miedo a viajar y a husmear en todos los pliegues del mundo, ése es Manfredi. Y estas páginas, editadas por su hijo Fabio Emiliano, son un breve resumen de su legado, en las que conviven historiografía, filosofía y ética cívica; relatos, intervenciones públicas o entrevistas en las que podemos descubrir al Manfredi más auténtico, aquel que inició su vida tal como la conocemos tras quedar subyugado por el viaje de los Diez Mil que Jenofonte narró en su Anábasis. Es este volumen, así, una de esas lecciones que, como estudiantes, podríamos desear escuchar, leer, paladear del mejor profesor, ese que sabe encantar con las palabras y nos hace amar la cultura y la historia. Y todo, siempre, manteniendo siempre la fe en la enseñanza de su padre: «Nunca digas que estoy cansado».
    Mostra libro